Kategoriler
N Şarkı Sözleri Çevirileri

Nivel Codiciado X Jose Mejia – Que Vas A Hacer İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Cuándo dimos el último adiós tu te marchaste y la esperanza se quedó
– Son vedamızı ettiğimizde sen gittin ve umut kaldı
De un día encontrarte de nuevo y revivir contigo nuestros recuerdos
– Seni yeniden bulmak ve anılarımızı seninle yeniden yaşamak için bir günün
A pesar de todo yo se que voy a dejar mi huella en tu corazón
– Bildiğim her şeye rağmen kalbinizde iz bırakacağım
Y si es que nunca te vuelvo a ver pues que te vaya bien
– Ve eğer seni bir daha göremezsem, seninle iyi geçinebilir miyim

¿Que vas a hacer? Cuando te enteres que té anduve buscando y nunca te encontré
– Ne yapacaksın? Seni aradığımı öğrendiğinde ve seni hiç bulamadığımda
¿Que voy a hacer? El día en que te vea feliz con alguien más y en mi ya no pienses
– Ne yapacağım ben? Seni başkasıyla mutlu gördüğüm ve artık beni düşünmediğin gün
No se si seguir esperándote para que amargarme?
– Beni acıtmanı beklemeye devam etmeli miyim bilmiyorum?
Pues cuando tu quieras regresar veras sera muy tarde
– Geri dönmek istediğinde, gerçekten çok geç olacak.


Intento vivir un día a la vez pero al final siempre salgo pensándote
– Her seferinde bir gün yaşamaya çalışıyorum ama sonunda hep seni düşünerek ayrılıyorum
Desvelado y con este dolor los tragos son el abrigo de tus brazos
– Açıldı ve bu acı ile içecekler kollarının sığınağıdır
Al pensar que todos los besos que nos dimos quedaron en el olvido
– Verdiğimiz tüm öpücüklerin unutulduğunu düşünmek
Mata la ilusión dentro de mi no se ni que sentir
– İçimdeki illüzyonu öldür Ne hissedeceğimi bile bilmiyorum

¿Que vas a hacer? Cuando te enteres que té anduve buscando y nunca te encontré
– Ne yapacaksın? Seni aradığımı öğrendiğinde ve seni hiç bulamadığımda
¿Que voy a hacer? El día en que te vea feliz con alguien más y en mi ya no pienses
– Ne yapacağım ben? Seni başkasıyla mutlu gördüğüm ve artık beni düşünmediğin gün
No se si seguir esperándote para que amargarme?
– Beni acıtmanı beklemeye devam etmeli miyim bilmiyorum?
Pues cuando tu quieras regresar veras sera muy tarde
– Geri dönmek istediğinde, gerçekten çok geç olacak.