Kategoriler
O Şarkı Sözleri Çevirileri

OBLADAET – MUTANT Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Ау
– Auh
А (Ху)
– A (Hu)
Karlos got that juice (А)
– Karlos got that juice (A)

MPC не машина (AKAI), а клуб в котором все MVP (Ху, это клуб)
– MPC bir makine değil (AKAI), ama tüm MVP’LERİN bulunduğu bir kulüp (Hu, bu bir kulüp)
Они до сих пор вспоминают мой Home Run, OBLA из MLB (Бейсболист)
– Hala Home Run’umu hatırlıyorlar, MLB’DEN OBLA (Beyzbol Oyuncusu)
Воу (Е), спустился вниз, чтоб взлететь — трамплин (У)
– Kalkmak için aşağı indim – sıçrama tahtası (Y)
735 ноги в 23 (812, Saint P)
– 23’te 735 ayak (812, Saint P)
Я, а
– Ben, ah

NFT shit на игроках, мой gang — Горилла и Панк (Baow!)
– Oyunculara NFT bok, çetem Goril ve Punk —Baow!)
Пью эликсир зелёный — во мне кислота, Mutant Players Club (Players Club)
– Yeşil iksiri içiyorum – içimde asit var, Mutant Players Club (Players Club)
Мой альбом — это art, купи этот пак (У), клянусь, это не скам (Это art)
– Albümüm art, bu paketi al, yemin ederim bu bir aldatmaca değil (Bu bir sanattır)
Это просто игра, где мы грабим банк — Mutant Players Club (Мутант)
– Bu sadece bankayı soyduğumuz bir oyundur — Mutant Players Club (Mutant)
NFT shit на игроках, мой gang — Горилла и Панк (Baow!)
– Oyunculara NFT bok, çetem Goril ve Punk —Baow!)
Пью эликсир зелёный — во мне кислота, Mutant Players Club (Players Club)
– Yeşil iksiri içiyorum – içimde asit var, Mutant Players Club (Players Club)
Мой альбом — это art (У), купи этот пак, клянусь, это не скам (Это не скам)
– Albümüm art, bu paketi al, yemin ederim bu bir aldatmaca değil (Bu bir aldatmaca değil)
Это просто игра, где мы грабим банк — Mutant Players Club (Let’s go)
– Bu sadece bankayı soyduğumuz bir oyundur — Mutant Players Club (Let’s go)

Mutant Players Club, ты встретил меня — так это к деньгам (Money)
– Mutant Players Club, benimle tanıştın – bu yüzden paraya (Money)
Мой парашют в рюкзаках, я не юзаю нал и в портфеле крипта (Gang)
– Paraşütüm sırt çantalarımda, parayı kullanmıyorum ve kripto çantamda (Gang) kullanmıyorum
Чтобы открыть этот сейф получил первый key, но не делаю line
– Bu kasayı açmak için ilk key’i aldım ama hat yapmıyorum
Код номер два, Mutant Players Club — это второй Double Tap (Часть вторая)
– Kod iki, Mutant Players Club ikinci Double Tap (ikinci Bölüm)
Кидаю музло в паутину — тарантул (В сети)
– Muslo’yu tarantula ağına atıyorum (Ağda)
Ты видишь всё это сквозь vision кристалла (Это movie)
– Hepsini kristalin vision aracılığıyla görüyorsun (Bu movie)
Я затеряюсь в кварталах, I keep in one hunna (Сотка), Hala Vandala (Hala!)
– Bloklarda kayboluyorum, I keep in one hunna, Hala Vandala (Hala!)
Думали не найду выход без карты, воу, так это не правда (Напрасно)
– Haritasız bir çıkış yolu bulamayacağımı düşünmüştük, o yüzden bu doğru değil (Boşuna)
У меня millions — laga-laga, я приобрёл снова Prada (А, Prada)
– millions – laga-laga sahibim, yine Prada’yı satın aldım (A, Prada)
У меня VAR, как в футболе, команда на поле, пали на мой дриплинг (Это дрип, jheeeze)
– Futbolda olduğu gibi Var’ım var, sahadaki takım benim driplingime düştü (Bu bir drip, jheeeze)
Они кричат мне все: «Оле!», кричат мне: «Алло» (Алло), каждый трек — это рингтон (Гр-р)
– Hepsi bana bağırıyorlar: “Ole!”. bana bağırıyorlar, «Merhaba” (Merhaba), her parça bir zil sesi (Gr-r)
Grey Canz (Gang), Green Park, английский T, но не Lipton
– Grey Canz (Gang), Green Park, ingilizce T, ancak Lipton değil
Link up (Ха), Krystalll (Слушай), Fabbien поменяет мне крипто
– Link up (Ha), Krystalll (Dinle), Fabbien bana kriptoyu değiştirecek
Это green peace, зелёная слизь, Мутант едет ночью по трассе (Виу)
– Burası yeşil barış, yeşil sümüklü böcek, Mutant gece yolda ilerliyor (Vıu)
Не программист, но записал диск (У), на всех пальцах кольца, как кастет (Ring, ring)
– Bir programcı değil, ama halkanın tüm parmaklarına bir disk (Y) yazdım, bir muşta gibi (Ring, ring)
Я не про школу — сижу в первом классе (У)
– Okuldan bahsetmiyorum – birinci sınıfta oturuyorum (Y)
Не был подписан, всегда был на газе (Хапаем)
– İmzalanmadı, her zaman Gazze’deydim (Hapay)
Играю так сильно, мне не нужен кастинг (Прям сразу)
– Çok oynuyorum, oyuncu kadrosuna ihtiyacım yok (Hemen hemen)
Вы все на перчатках, но где ваши панчи? (Baow!)
– Hepiniz eldivenleriniz üzerindesiniz ama zımbalarınız nerede? (Baow!)

NFT shit на игроках, мой gang — Горилла и Панк (Baow!)
– Oyunculara NFT bok, çetem Goril ve Punk —Baow!)
Пью эликсир зелёный — во мне кислота, Mutant Players Club (Players Club)
– Yeşil iksiri içiyorum – içimde asit var, Mutant Players Club (Players Club)
Мой альбом — это art, купи этот пак (У), клянусь, это не скам (Это не скам)
– Albümüm art, bu paketi al, yemin ederim bu bir aldatmaca değil (Bu bir aldatmaca değil)
Это просто игра, где мы грабим банк — Mutant Players Club (Мутант)
– Bu sadece bankayı soyduğumuz bir oyundur — Mutant Players Club (Mutant)
NFT shit на игроках, мой gang — Горилла и Панк (Baow!)
– Oyunculara NFT bok, çetem Goril ve Punk —Baow!)
Пью эликсир зелёный — во мне кислота, Mutant Players Club (Players Club)
– Yeşil iksiri içiyorum – içimde asit var, Mutant Players Club (Players Club)
Мой альбом — это art (У), купи этот пак, клянусь, это не скам (Это не скам)
– Albümüm art, bu paketi al, yemin ederim bu bir aldatmaca değil (Bu bir aldatmaca değil)
Это просто игра, где мы грабим банк — Mutant Players Club
– Bu sadece bankayı soyduğumuz bir oyundur — Mutant Players Club

Эй
– Hey
А, а, Mutant Players Club
– Ah, ah, Mutant Players Club
Часть вторая
– İkinci bölüm
Mutant
– Mutant
Karlos got that juice
– Karlos got that juice