OBLADAET - MUTANT Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ау
- Auh
А (Ху)
- A (Hu)
Karlos got that juice (А)
- Karlos got that juice (A)
MPC не машина (AKAI), а клуб в котором все MVP (Ху, это клуб)
- MPC bir makine değil (AKAI), ama tüm MVP'LERİN bulunduğu bir kulüp (Hu, bu bir kulüp)
Они до сих пор вспоминают мой Home Run, OBLA из MLB (Бейсболист)
- Hala Home Run'umu hatırlıyorlar, MLB'DEN OBLA (Beyzbol Oyuncusu)
Воу (Е), спустился вниз, чтоб взлететь — трамплин (У)
- Kalkmak için aşağı indim - sıçrama tahtası (Y)
735 ноги в 23 (812, Saint P)
- 23'te 735 ayak (812, Saint P)
Я, а
- Ben, ah
NFT shit на игроках, мой gang — Горилла и Панк (Baow!)
- Oyunculara NFT bok, çetem Goril ve Punk —Baow!)
Пью эликсир зелёный — во мне кислота, Mutant Players Club (Players Club)
- Yeşil iksiri içiyorum - içimde asit var, Mutant Players Club (Players Club)
Мой альбом — это art, купи этот пак (У), клянусь, это не скам (Это art)
- Albümüm art, bu paketi al, yemin ederim bu bir aldatmaca değil (Bu bir sanattır)
Это просто игра, где мы грабим банк — Mutant Players Club (Мутант)
- Bu sadece bankayı soyduğumuz bir oyundur — Mutant Players Club (Mutant)
NFT shit на игроках, мой gang — Горилла и Панк (Baow!)
- Oyunculara NFT bok, çetem Goril ve Punk —Baow!)
Пью эликсир зелёный — во мне кислота, Mutant Players Club (Players Club)
- Yeşil iksiri içiyorum - içimde asit var, Mutant Players Club (Players Club)
Мой альбом — это art (У), купи этот пак, клянусь, это не скам (Это не скам)
- Albümüm art, bu paketi al, yemin ederim bu bir aldatmaca değil (Bu bir aldatmaca değil)
Это просто игра, где мы грабим банк — Mutant Players Club (Let's go)
- Bu sadece bankayı soyduğumuz bir oyundur — Mutant Players Club (Let's go)
Mutant Players Club, ты встретил меня — так это к деньгам (Money)
- Mutant Players Club, benimle tanıştın - bu yüzden paraya (Money)
Мой парашют в рюкзаках, я не юзаю нал и в портфеле крипта (Gang)
- Paraşütüm sırt çantalarımda, parayı kullanmıyorum ve kripto çantamda (Gang) kullanmıyorum
Чтобы открыть этот сейф получил первый key, но не делаю line
- Bu kasayı açmak için ilk key'i aldım ama hat yapmıyorum
Код номер два, Mutant Players Club — это второй Double Tap (Часть вторая)
- Kod iki, Mutant Players Club ikinci Double Tap (ikinci Bölüm)
Кидаю музло в паутину — тарантул (В сети)
- Muslo'yu tarantula ağına atıyorum (Ağda)
Ты видишь всё это сквозь vision кристалла (Это movie)
- Hepsini kristalin vision aracılığıyla görüyorsun (Bu movie)
Я затеряюсь в кварталах, I keep in one hunna (Сотка), Hala Vandala (Hala!)
- Bloklarda kayboluyorum, I keep in one hunna, Hala Vandala (Hala!)
Думали не найду выход без карты, воу, так это не правда (Напрасно)
- Haritasız bir çıkış yolu bulamayacağımı düşünmüştük, o yüzden bu doğru değil (Boşuna)
У меня millions — laga-laga, я приобрёл снова Prada (А, Prada)
- millions - laga-laga sahibim, yine Prada'yı satın aldım (A, Prada)
У меня VAR, как в футболе, команда на поле, пали на мой дриплинг (Это дрип, jheeeze)
- Futbolda olduğu gibi Var'ım var, sahadaki takım benim driplingime düştü (Bu bir drip, jheeeze)
Они кричат мне все: «Оле!», кричат мне: «Алло» (Алло), каждый трек — это рингтон (Гр-р)
- Hepsi bana bağırıyorlar: "Ole!". bana bağırıyorlar, «Merhaba" (Merhaba), her parça bir zil sesi (Gr-r)
Grey Canz (Gang), Green Park, английский T, но не Lipton
- Grey Canz (Gang), Green Park, ingilizce T, ancak Lipton değil
Link up (Ха), Krystalll (Слушай), Fabbien поменяет мне крипто
- Link up (Ha), Krystalll (Dinle), Fabbien bana kriptoyu değiştirecek
Это green peace, зелёная слизь, Мутант едет ночью по трассе (Виу)
- Burası yeşil barış, yeşil sümüklü böcek, Mutant gece yolda ilerliyor (Vıu)
Не программист, но записал диск (У), на всех пальцах кольца, как кастет (Ring, ring)
- Bir programcı değil, ama halkanın tüm parmaklarına bir disk (Y) yazdım, bir muşta gibi (Ring, ring)
Я не про школу — сижу в первом классе (У)
- Okuldan bahsetmiyorum - birinci sınıfta oturuyorum (Y)
Не был подписан, всегда был на газе (Хапаем)
- İmzalanmadı, her zaman Gazze'deydim (Hapay)
Играю так сильно, мне не нужен кастинг (Прям сразу)
- Çok oynuyorum, oyuncu kadrosuna ihtiyacım yok (Hemen hemen)
Вы все на перчатках, но где ваши панчи? (Baow!)
- Hepiniz eldivenleriniz üzerindesiniz ama zımbalarınız nerede? (Baow!)
NFT shit на игроках, мой gang — Горилла и Панк (Baow!)
- Oyunculara NFT bok, çetem Goril ve Punk —Baow!)
Пью эликсир зелёный — во мне кислота, Mutant Players Club (Players Club)
- Yeşil iksiri içiyorum - içimde asit var, Mutant Players Club (Players Club)
Мой альбом — это art, купи этот пак (У), клянусь, это не скам (Это не скам)
- Albümüm art, bu paketi al, yemin ederim bu bir aldatmaca değil (Bu bir aldatmaca değil)
Это просто игра, где мы грабим банк — Mutant Players Club (Мутант)
- Bu sadece bankayı soyduğumuz bir oyundur — Mutant Players Club (Mutant)
NFT shit на игроках, мой gang — Горилла и Панк (Baow!)
- Oyunculara NFT bok, çetem Goril ve Punk —Baow!)
Пью эликсир зелёный — во мне кислота, Mutant Players Club (Players Club)
- Yeşil iksiri içiyorum - içimde asit var, Mutant Players Club (Players Club)
Мой альбом — это art (У), купи этот пак, клянусь, это не скам (Это не скам)
- Albümüm art, bu paketi al, yemin ederim bu bir aldatmaca değil (Bu bir aldatmaca değil)
Это просто игра, где мы грабим банк — Mutant Players Club
- Bu sadece bankayı soyduğumuz bir oyundur — Mutant Players Club
Эй
- Hey
А, а, Mutant Players Club
- Ah, ah, Mutant Players Club
Часть вторая
- İkinci bölüm
Mutant
- Mutant
Karlos got that juice
- Karlos got that juice
- Auh
А (Ху)
- A (Hu)
Karlos got that juice (А)
- Karlos got that juice (A)
MPC не машина (AKAI), а клуб в котором все MVP (Ху, это клуб)
- MPC bir makine değil (AKAI), ama tüm MVP'LERİN bulunduğu bir kulüp (Hu, bu bir kulüp)
Они до сих пор вспоминают мой Home Run, OBLA из MLB (Бейсболист)
- Hala Home Run'umu hatırlıyorlar, MLB'DEN OBLA (Beyzbol Oyuncusu)
Воу (Е), спустился вниз, чтоб взлететь — трамплин (У)
- Kalkmak için aşağı indim - sıçrama tahtası (Y)
735 ноги в 23 (812, Saint P)
- 23'te 735 ayak (812, Saint P)
Я, а
- Ben, ah
NFT shit на игроках, мой gang — Горилла и Панк (Baow!)
- Oyunculara NFT bok, çetem Goril ve Punk —Baow!)
Пью эликсир зелёный — во мне кислота, Mutant Players Club (Players Club)
- Yeşil iksiri içiyorum - içimde asit var, Mutant Players Club (Players Club)
Мой альбом — это art, купи этот пак (У), клянусь, это не скам (Это art)
- Albümüm art, bu paketi al, yemin ederim bu bir aldatmaca değil (Bu bir sanattır)
Это просто игра, где мы грабим банк — Mutant Players Club (Мутант)
- Bu sadece bankayı soyduğumuz bir oyundur — Mutant Players Club (Mutant)
NFT shit на игроках, мой gang — Горилла и Панк (Baow!)
- Oyunculara NFT bok, çetem Goril ve Punk —Baow!)
Пью эликсир зелёный — во мне кислота, Mutant Players Club (Players Club)
- Yeşil iksiri içiyorum - içimde asit var, Mutant Players Club (Players Club)
Мой альбом — это art (У), купи этот пак, клянусь, это не скам (Это не скам)
- Albümüm art, bu paketi al, yemin ederim bu bir aldatmaca değil (Bu bir aldatmaca değil)
Это просто игра, где мы грабим банк — Mutant Players Club (Let's go)
- Bu sadece bankayı soyduğumuz bir oyundur — Mutant Players Club (Let's go)
Mutant Players Club, ты встретил меня — так это к деньгам (Money)
- Mutant Players Club, benimle tanıştın - bu yüzden paraya (Money)
Мой парашют в рюкзаках, я не юзаю нал и в портфеле крипта (Gang)
- Paraşütüm sırt çantalarımda, parayı kullanmıyorum ve kripto çantamda (Gang) kullanmıyorum
Чтобы открыть этот сейф получил первый key, но не делаю line
- Bu kasayı açmak için ilk key'i aldım ama hat yapmıyorum
Код номер два, Mutant Players Club — это второй Double Tap (Часть вторая)
- Kod iki, Mutant Players Club ikinci Double Tap (ikinci Bölüm)
Кидаю музло в паутину — тарантул (В сети)
- Muslo'yu tarantula ağına atıyorum (Ağda)
Ты видишь всё это сквозь vision кристалла (Это movie)
- Hepsini kristalin vision aracılığıyla görüyorsun (Bu movie)
Я затеряюсь в кварталах, I keep in one hunna (Сотка), Hala Vandala (Hala!)
- Bloklarda kayboluyorum, I keep in one hunna, Hala Vandala (Hala!)
Думали не найду выход без карты, воу, так это не правда (Напрасно)
- Haritasız bir çıkış yolu bulamayacağımı düşünmüştük, o yüzden bu doğru değil (Boşuna)
У меня millions — laga-laga, я приобрёл снова Prada (А, Prada)
- millions - laga-laga sahibim, yine Prada'yı satın aldım (A, Prada)
У меня VAR, как в футболе, команда на поле, пали на мой дриплинг (Это дрип, jheeeze)
- Futbolda olduğu gibi Var'ım var, sahadaki takım benim driplingime düştü (Bu bir drip, jheeeze)
Они кричат мне все: «Оле!», кричат мне: «Алло» (Алло), каждый трек — это рингтон (Гр-р)
- Hepsi bana bağırıyorlar: "Ole!". bana bağırıyorlar, «Merhaba" (Merhaba), her parça bir zil sesi (Gr-r)
Grey Canz (Gang), Green Park, английский T, но не Lipton
- Grey Canz (Gang), Green Park, ingilizce T, ancak Lipton değil
Link up (Ха), Krystalll (Слушай), Fabbien поменяет мне крипто
- Link up (Ha), Krystalll (Dinle), Fabbien bana kriptoyu değiştirecek
Это green peace, зелёная слизь, Мутант едет ночью по трассе (Виу)
- Burası yeşil barış, yeşil sümüklü böcek, Mutant gece yolda ilerliyor (Vıu)
Не программист, но записал диск (У), на всех пальцах кольца, как кастет (Ring, ring)
- Bir programcı değil, ama halkanın tüm parmaklarına bir disk (Y) yazdım, bir muşta gibi (Ring, ring)
Я не про школу — сижу в первом классе (У)
- Okuldan bahsetmiyorum - birinci sınıfta oturuyorum (Y)
Не был подписан, всегда был на газе (Хапаем)
- İmzalanmadı, her zaman Gazze'deydim (Hapay)
Играю так сильно, мне не нужен кастинг (Прям сразу)
- Çok oynuyorum, oyuncu kadrosuna ihtiyacım yok (Hemen hemen)
Вы все на перчатках, но где ваши панчи? (Baow!)
- Hepiniz eldivenleriniz üzerindesiniz ama zımbalarınız nerede? (Baow!)
NFT shit на игроках, мой gang — Горилла и Панк (Baow!)
- Oyunculara NFT bok, çetem Goril ve Punk —Baow!)
Пью эликсир зелёный — во мне кислота, Mutant Players Club (Players Club)
- Yeşil iksiri içiyorum - içimde asit var, Mutant Players Club (Players Club)
Мой альбом — это art, купи этот пак (У), клянусь, это не скам (Это не скам)
- Albümüm art, bu paketi al, yemin ederim bu bir aldatmaca değil (Bu bir aldatmaca değil)
Это просто игра, где мы грабим банк — Mutant Players Club (Мутант)
- Bu sadece bankayı soyduğumuz bir oyundur — Mutant Players Club (Mutant)
NFT shit на игроках, мой gang — Горилла и Панк (Baow!)
- Oyunculara NFT bok, çetem Goril ve Punk —Baow!)
Пью эликсир зелёный — во мне кислота, Mutant Players Club (Players Club)
- Yeşil iksiri içiyorum - içimde asit var, Mutant Players Club (Players Club)
Мой альбом — это art (У), купи этот пак, клянусь, это не скам (Это не скам)
- Albümüm art, bu paketi al, yemin ederim bu bir aldatmaca değil (Bu bir aldatmaca değil)
Это просто игра, где мы грабим банк — Mutant Players Club
- Bu sadece bankayı soyduğumuz bir oyundur — Mutant Players Club
Эй
- Hey
А, а, Mutant Players Club
- Ah, ah, Mutant Players Club
Часть вторая
- İkinci bölüm
Mutant
- Mutant
Karlos got that juice
- Karlos got that juice