Panic! at the Disco - Star Spangled Banger İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Panic! at the Disco - Star Spangled Banger İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
We are electric angels
- Biz elektrik melekleriyiz
We are the six-string queens
- Biz altı telli kraliçeleriz.
We are the new Dead Kennedys
- Biz yeni Ölü Kennedy'leriz.
In the land of the brave
- Cesurlar diyarında
Home of the freaks
- Ucubelerin evi
We are the kids from the underground
- Biz yeraltındaki çocuklarız.
We are the new mainstream
- Yeni ana akım biziz
We are the mass hysteria
- Biz kitlesel histeriyiz
In the land of the brave
- Cesurlar diyarında
Home of the freaks
- Ucubelerin evi
Home of the freaks
- Ucubelerin evi
Home of the freaks
- Ucubelerin evi

Me, Katie and Brittany went to the Meadows Mall
- Ben, Katie ve Brittany Meadows Alışveriş Merkezine gittik.
Got a ring in my bottom lip
- Alt dudağımda bir yüzük var.
Sat on my lap in the photo booth
- Fotoğraf kabininde kucağıma oturdum.
Took turns giving me a kiss
- Sırayla beni öptü.
I never was much for schoolin'
- Asla okula pek düşkün olmadım.
Got a two-point-one GPA
- İki puanlık bir not ortalamam var.
Didn't need numbers to show us the way
- Bize yolu göstermek için numaralara gerek yoktu.
Just look at us today, look at us today
- Sadece bugün bize bak, bugün bize bak

We are electric angels
- Biz elektrik melekleriyiz
We are the six-string queens
- Biz altı telli kraliçeleriz.
We are the new Dead Kennedys
- Biz yeni Ölü Kennedy'leriz.
In the land of the brave
- Cesurlar diyarında
Home of the freaks
- Ucubelerin evi
We are the kids from the underground
- Biz yeraltındaki çocuklarız.
We are the new mainstream
- Yeni ana akım biziz
We are the mass hysteria
- Biz kitlesel histeriyiz
In the land of the brave
- Cesurlar diyarında
Home of the freaks
- Ucubelerin evi
Home of the freaks
- Ucubelerin evi
Home of the freaks
- Ucubelerin evi

Playin' on Liberace's piano
- Liberace'in piyanosunda çalıyor
At a house party up in Summerlin
- Summerlin'de bir ev partisinde
Hardwired to something magic
- Sihirli bir şeye bağlı
That teleported me out of my skin
- Bu beni derimden ışınladı.
Pretty Sam sat down next to me
- Güzel Sam yanıma oturdu.
She asked if I could play her a song
- Ona bir şarkı çalabilir miyim diye sordu.
When I didn't know the words
- Kelimeleri bilmediğim zaman
She said, "That's okay, just play what you know, let it all go"
- Dedi ki, "Sorun değil, sadece bildiklerini çal, bırak gitsin."


We are electric angels
- Biz elektrik melekleriyiz
We are the six-string queens
- Biz altı telli kraliçeleriz.
We are the new Dead Kennedys
- Biz yeni Ölü Kennedy'leriz.
In the land of the brave
- Cesurlar diyarında
Home of the freaks
- Ucubelerin evi
We are the kids from the underground
- Biz yeraltındaki çocuklarız.
We are the new mainstream
- Yeni ana akım biziz
We are the mass hysteria
- Biz kitlesel histeriyiz
In the land of the brave
- Cesurlar diyarında
Home of the freaks
- Ucubelerin evi

In the land of the brave
- Cesurlar diyarında
Home of the freaks
- Ucubelerin evi
We are the kids from the underground
- Biz yeraltındaki çocuklarız.
We are the new mainstream
- Yeni ana akım biziz
We are the mass hysteria
- Biz kitlesel histeriyiz
In the land of the brave
- Cesurlar diyarında
Home of the freaks
- Ucubelerin evi
Home of the freaks
- Ucubelerin evi
Home of the freaks, of the freaks
- Ucubelerin evi, ucubelerin evi
Paylaş: