Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri

Pinguini Tattici Nucleari – Scooby Doo İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Vive dentro due Vans
– İki minibüsün içinde yaşıyor
E la maglia dei Guns
– Ve silahlar Jersey
Vuole fare l’attrice
– O bir aktris olmak istiyor
Ma mamma, no
– Ama anne, hayır
Scaccia tutte le avances
– Tüm gelişmeleri kovmak
Primo anno di Dams
– Barajlar ilk yıl
Passa ore a copiare Marilyn Monroe
– Marilyn Monroe’yu kopyalamak için saatler harcayın

Ed è vero che nessuno la capisce
– Ve kimsenin bunu anlamadığı doğrudur
Come Darko o i libri di Nietzsche
– Darko veya Nietzsche’nin kitapları gibi
Ed un vecchio fa finta di nulla e le tocca una tetta sul tram
– Ve yaşlı bir adam hiçbir şey gibi davranmaz ve tramvayda ona bir baştankara dokunur
Non si fida di chi è troppo felice
– Çok mutlu olanlara güvenmiyor
Di chi mette solamente le camicie
– Kim sadece gömlek giyer
E le poesie d’amore che le han dedicato le conserva dentro lo spam
– Ve ona adanmış aşk şiirleri onları spam içinde tutar

Qualcuno ti dà un cocktail
– Birisi sana kokteyl veriyor.
Con chi dormi stanotte
– Bu gece kiminle yatıyorsun
Lo capirai soltanto se lo butti giù
– Sadece aşağı atarsan anlayacaksın.
Siamo figure losche
– Biz gölgeli figürleriz.
Facciam male alle mosche
– Sinekleri incitelim.
Togliamoci la maschera alla Scooby Doo
– Scooby Doo maskesini çıkaralım.
Voglio quello che tu non mi mostri
– Bana göstermediğin şeyi istiyorum.
I tuoi demoni e tutti i tuoi mostri
– İblislerin ve tüm canavarların
Ciò che pensi quando resti muta
– Dilsiz kaldığında ne düşünüyorsun
Tutti i dubbi su cui sei seduta
– Üzerinde oturduğun tüm şüpheler

Grida, “Sbirri merde!”
– “Lanet polisler!”
E suo zio s’offende
– Ve amcası kırgın
Alle cene in famiglia lei fa quel che può
– Aile yemeklerinde elinden geleni yapıyor.
Dura come Bender
– Bender kadar sert
Iron come i Maiden
– Kızlık gibi demir
Ma poi piange coi gattini su TikTok
– Ama sonra tiktok’ta yavru kedi ile ağlıyor

Ha preso una stanza con una di Monza
– Monza’dan bir oda aldı.
Sembrava un’amica, ma era una stronza
– O bir arkadaş gibi görünüyordu, ama o bir orospu oldu
Tra un anno se tutto va bene finisce il contratto, poi se ne va
– Bir yıl içinde iş sözleşmesi sona eriyor, o zaman bırakır
I suoi veri amici scrivono tutto con gli asterischi
– Gerçek arkadaşları her şeyi yıldızlarla yazıyor
E ascoltano ancora qualche vinile col giradischi
– Ve hala pikap ile bazı vinil dinlemek

Qualcuno ti dà un cocktail
– Birisi sana kokteyl veriyor.
Con chi dormi stanotte
– Bu gece kiminle yatıyorsun
Lo capirai soltanto se lo butti giù
– Sadece aşağı atarsan anlayacaksın.
Siamo figure losche
– Biz gölgeli figürleriz.
Facciam male alle mosche
– Sinekleri incitelim.
Togliamoci la maschera alla Scooby Doo
– Scooby Doo maskesini çıkaralım.
Voglio quello che tu non mi mostri
– Bana göstermediğin şeyi istiyorum.
I tuoi demoni e tutti i tuoi mostri
– İblislerin ve tüm canavarların
Ciò che pensi quando resti muta
– Dilsiz kaldığında ne düşünüyorsun
Tutti i dubbi su cui sei seduta
– Üzerinde oturduğun tüm şüpheler

Quando ballavi danza classica facevi un gioco
– Bale dans ederken bir oyun oynadın.
Chiudevi gli occhi e sognavi di essere in mezzo a un pogo
– Gözlerini kapattın ve bir pogo’nun ortasında olmayı hayal ettin
E siamo sempre un po’ fuori luogo, ma sorridenti
– Ve biz her zaman biraz yersiz, ama gülümsüyoruz
Come un assolo di chitarra in radio in questo fottutissimo 2020
– Bu lanet 2020’de radyoda gitar solo gibi

Qualcuno ti dà un cocktail
– Birisi sana kokteyl veriyor.
Con chi dormi stanotte
– Bu gece kiminle yatıyorsun
Lo capirai soltanto se lo butti giù
– Sadece aşağı atarsan anlayacaksın.
Siamo figure losche
– Biz gölgeli figürleriz.
Facciam male alle mosche
– Sinekleri incitelim.
Togliamoci la maschera alla Scooby Doo
– Scooby Doo maskesini çıkaralım.
Voglio quello che tu non mi mostri
– Bana göstermediğin şeyi istiyorum.
I tuoi demoni e tutti i tuoi mostri
– İblislerin ve tüm canavarların
Ciò che pensi quando resti nuda
– Çıplak kaldığında ne düşünüyorsun
Tutti i dubbi su cui sei caduta
– Üzerine düştüğün tüm şüpheler