pyrokinesis - нежное электричество (gentle electricity) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

pyrokinesis - нежное электричество (gentle electricity) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
У всех вокруг паралич
- Etraftaki herkes felç geçiriyor
Тлея в её ладони, ждет вдоха Aroma Rich
- Avucunun içindeki yaprak bitleri, Aroma Rich'in nefes almasını bekliyor
Комната заливается хохотом гомерическим
- Oda homery'nin kahkahalarıyla dolup taştı
В проводе льется похоть и нежное электричество
- Telin içinde şehvet ve nazik elektrik akar
В ресницах мог
- Kirpiklerimde olabilir
Между — искрится ток, и как прежде её величество
- Arasında - akım parlıyor ve daha önce olduğu gibi Majesteleri de
И после тебя повсюду пепелище, коль ты неистово хороша
- Eğer öfkeyle iyiysen, senden sonra her yerde küller vardır
И вид на все две тыщи вольт
- Ve her iki bin voltun da görüntüsü
Мы не виделись тыщу лет
- Binlerce yıldır birbirimizi görmedik
Помню, как оседлав грозу
- Fırtınanın nasıl çöktüğünü hatırlıyorum
Девчонка, сидя на молнии, тянет луны косу
- Fermuarla oturan kız ayları tırpana çekiyor
Но мы оба уже не те
- Ama ikimiz de artık o değiliz
И сменили давно по царству
- Ve uzun zaman önce krallığa göre değiştirdik
Нейлон на метал, и с ними
- Metal üzerine naylon ve onlarla birlikte
Романтику на коварство
- Aldatmacaya romantizm
Но я уж давно привык, что тёплый, холодный свет
- Ama uzun zamandır bu sıcak, soğuk ışığa alıştım
Звучащий в полтона запах
- Yarım tonluk bir koku geliyor
Солёный, невкусный цвет
- Tuzlu, tatsız renk
Смердящее прикасание, блядское платоничество
- Kokuşmuş dokunuş, lanet platonizm
Вода грубая, нежное электричество
- Su kaba, nazik elektrik

Всё наше прежнее смежное, и практически
- Tüm eski komşularımız ve pratik olarak
Бьет меня её нежное-нежное электричество
- Nazik ve nazik elektriği beni dövüyor
Как-нибудь мы замкнемся, конечно — и всё внутри, чисто
- Bir gün kendimizi kapatacağız, elbette - ve içerideki her şey temiz
Если теоретически, нежное электричество
- Teorik olarak, nazik elektrik
Убьёт нас
- Bizi öldürecek
Всё наше прежнее смежное, и практически
- Tüm eski komşularımız ve pratik olarak
Бьет меня её нежное-нежное электричество
- Nazik ve nazik elektriği beni dövüyor
Как-нибудь мы замкнемся, конечно — и всё внутри, чисто
- Bir gün kendimizi kapatacağız, elbette - ve içerideki her şey temiz
Если теоретически, нежное электричество
- Teorik olarak, nazik elektrik
Убьёт нас
- Bizi öldürecek

Буря не спешит, безмолвие
- Fırtına acelesi yok, sessizlik
Эхо загудит и за окном пушится молния
- Yankı sönecek ve pencerenin dışında şimşek çakacak
Слепясь в комочек ток
- Akımın bir parçasına çarparak
Слепясь в комочек ток
- Akımın bir parçasına çarparak
Комочек станет в будущем грозой могучей
- Bir yumru gelecekte güçlü bir fırtına olacak
Ток, пронзающий облака
- Bulutları delen akım
И пока ещё во благое
- Ve yine de iyiliğe
Пугающий, но пока
- Korkutucu ama şimdilik
Угрожающий не такой
- Tehditkar böyle değil
А нависшая радуга огибает земли покров
- Ve sarkan gökkuşağı, yeryüzünün etrafını sarar
И там, где электродуга, уродится дитя ветров
- Ve elektrik direğinin olduğu yerde, rüzgarların çocuğu doğacak
И меж нами пробил
- Ve aramızda delip geçti
Разряд
- Deşarj
Хм, разряд
- Hmm, deşarj
Дваряд
- İki kişi
Триряд
- Üçlü
Пускай полностью сгорят
- Bırak tamamen yansınlar
Пусть горят
- Bırak yansınlar
И до комы мне знакомое прежде уже внутри чувство
- Ve komadan önce, içimde daha önce tanıdık bir his olduğunu biliyorum
Я помню это нежное-нежное электричество
- Bu nazik, nazik elektriği hatırlıyorum

Всё наше прежнее смежное, и практически
- Tüm eski komşularımız ve pratik olarak
Бьет меня её нежное-нежное электричество
- Nazik ve nazik elektriği beni dövüyor
Как-нибудь мы замкнемся, конечно — и всё внутри, чисто
- Bir gün kendimizi kapatacağız, elbette - ve içerideki her şey temiz
Если теоретически, нежное электричество
- Teorik olarak, nazik elektrik
Убьёт нас
- Bizi öldürecek
Всё наше прежнее смежное, и практически
- Tüm eski komşularımız ve pratik olarak
Бьет меня её нежное-нежное электричество
- Nazik ve nazik elektriği beni dövüyor
Как-нибудь мы замкнемся, конечно — и всё внутри, чисто
- Bir gün kendimizi kapatacağız, elbette - ve içerideki her şey temiz
Если теоретически, нежное электричество
- Teorik olarak, nazik elektrik
Убьёт нас
- Bizi öldürecek

Нежное-нежное
- Nazik-nazik
Нежное-нежное
- Nazik-nazik
Нежное-нежное
- Nazik-nazik
Убьёт нас, убьёт нас
- Bizi öldürecek, bizi öldürecek
Нежное-нежное
- Nazik-nazik
Нежное-нежное
- Nazik-nazik
Убьёт нас
- Bizi öldürecek
Paylaş: