Arctic Monkeys - There’d Better Be A Mirrorball İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Don't get emotional, that ain't like you
- Duygusallaşma, bu senin gibi değil.
Yesterday's still leaking through the roof
- Dün hala çatıdan sızıyor.
That's nothing new
- Bu yeni bir şey değil.
I know I promised this is what I wouldn't do
- Yapmayacağıma söz verdiğimi biliyorum.
Somehow giving it the old romantic fool
- Bir şekilde ona eski romantik aptalı vermek
Seems to better suit the mood
- Ruh halinize daha iyi uyuyor gibi görünüyor
So if you wanna walk me to the car
- Eğer benimle arabaya kadar yürümek istersen
You oughta know I'll have a heavy heart
- Ağır bir kalbim olacağını bilmelisin.
So can we please be absolutely sure
- Bu yüzden lütfen kesinlikle emin olabilir miyiz
That there's a mirrorball?
- Ayna topu olduğunu mu?
You're getting cynical and that won't do
- Alaycı olmaya başladın ve bu işe yaramaz.
I'd throw the rose tint back on the exploded view
- Patlayan manzaraya gül rengini geri atardım.
Darling, if I were you
- Sevgilim, yerinde olsam
And how's that insatiable appetite?
- Peki bu doyumsuz iştah nasıl?
For the moment when you look them in the eyes
- Gözlerinin içine baktığın an için
And say, "Baby, it's been nice"
- Ve de ki, "Bebeğim, çok güzeldi."
So do you wanna walk me to the car?
- Benimle arabaya kadar yürümek ister misin?
I'm sure to have a heavy heart
- Eminim ağır bir kalbim vardır.
So can we please be absolutely sure
- Bu yüzden lütfen kesinlikle emin olabilir miyiz
That there's a mirrorball for me?
- Benim için aynalı top olduğunu mu?
Oh, there'd better be a mirrorball for me
- Benim için ayna topu olsa iyi olur.
- Duygusallaşma, bu senin gibi değil.
Yesterday's still leaking through the roof
- Dün hala çatıdan sızıyor.
That's nothing new
- Bu yeni bir şey değil.
I know I promised this is what I wouldn't do
- Yapmayacağıma söz verdiğimi biliyorum.
Somehow giving it the old romantic fool
- Bir şekilde ona eski romantik aptalı vermek
Seems to better suit the mood
- Ruh halinize daha iyi uyuyor gibi görünüyor
So if you wanna walk me to the car
- Eğer benimle arabaya kadar yürümek istersen
You oughta know I'll have a heavy heart
- Ağır bir kalbim olacağını bilmelisin.
So can we please be absolutely sure
- Bu yüzden lütfen kesinlikle emin olabilir miyiz
That there's a mirrorball?
- Ayna topu olduğunu mu?
You're getting cynical and that won't do
- Alaycı olmaya başladın ve bu işe yaramaz.
I'd throw the rose tint back on the exploded view
- Patlayan manzaraya gül rengini geri atardım.
Darling, if I were you
- Sevgilim, yerinde olsam
And how's that insatiable appetite?
- Peki bu doyumsuz iştah nasıl?
For the moment when you look them in the eyes
- Gözlerinin içine baktığın an için
And say, "Baby, it's been nice"
- Ve de ki, "Bebeğim, çok güzeldi."
So do you wanna walk me to the car?
- Benimle arabaya kadar yürümek ister misin?
I'm sure to have a heavy heart
- Eminim ağır bir kalbim vardır.
So can we please be absolutely sure
- Bu yüzden lütfen kesinlikle emin olabilir miyiz
That there's a mirrorball for me?
- Benim için aynalı top olduğunu mu?
Oh, there'd better be a mirrorball for me
- Benim için ayna topu olsa iyi olur.