Kategoriler
Genel

Quando Rondo – Give Me A Sign İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

(SephGotTheWaves)
– (SephGotTheWaves)
(B-Bankroll Got It)
– (B-Nakit Aldı)

I say, “Lord, give me a sign” (I say, “Lord, give me a sign”)
– “Tanrım, bana bir işaret ver” diyorum (“Tanrım, bana bir işaret ver” diyorum).
Show mercy, when it’s time (Show mercy, when it’s time)
– Zamanı geldiğinde merhamet göster (Zamanı geldiğinde merhamet göster)
Between the feds and the bitch niggas want me dead
– Federallerle orospu zencileri arasında ölmemi istiyorlar.
I don’t know if I should quit and kill ’em all instead (Kill ’em all)
– İstifa edip hepsini öldürmeli miyim bilmiyorum (Hepsini öldürmeli miyim)
I say, “Lord, give me a sign” (Give me a sign)
– “Rabbim, bana bir ayet ver” diyorum.
Show mercy, when it’s time (Show mercy, when it’s time)
– Zamanı geldiğinde merhamet göster (Zamanı geldiğinde merhamet göster)
Between the feds and the bitch niggas want me dead
– Federallerle orospu zencileri arasında ölmemi istiyorlar.
I don’t know if I should quit and kill ’em all instead (Kill ’em all)
– İstifa edip hepsini öldürmeli miyim bilmiyorum (Hepsini öldürmeli miyim)
I say, “Lord, give me a sign”
– “Tanrım, bana bir işaret ver” diyorum.

Spoke on this shit so many times, but now I’m speakin’ the real
– Bu saçmalığı defalarca konuştum ama şimdi gerçek olanı söylüyorum.
This shit I’m puttin’ in my rhymes really the life that I live
– Kafiyelerime koyduğum bu bok gerçekten yaşadığım hayat
You’ll have some niggas tryna test you just to see what’s the deal
– Bir kaç zencinin seni sadece sorunun ne olduğunu görmek için test etmesini sağlayacaksın.
Then I be dammed, it really happened, now a rapper got killed
– Sonra lanetlendim, gerçekten oldu, şimdi bir rapçi öldürüldü
It broke my heart seein’ my nigga get hit up with that steel
– Zencimin o çeliğe çarptığını görmek kalbimi kırdı.
On top of that, get hit with murder for protectin’ his crib
– Üstüne üstlük, beşiğini koruduğu için cinayetle suçlan.
I’m droppin’ tears ’bout my career, but I can’t trip, I’m a soldier
– Kariyerimle ilgili gözyaşı döküyorum ama tökezleyemiyorum, ben bir askerim.
I seen so many people change to a dark place, I grew closer
– O kadar çok insanın karanlık bir yere dönüştüğünü gördüm ki, yakınlaştım
I’m lookin’ over my shoulder hopin’ that I’ma grow older
– Omzumun üzerinden bakıyorum ve yaşlanacağımı umuyorum.
I know I gotta stay focused, I’m in the studio loaded
– Odaklanmam gerektiğini biliyorum, stüdyoda doluyum.
I’m leanin’ hard off this codeine, hope I don’t wake in the mornin’
– Bu kodein yüzünden çok eğiliyorum, umarım sabah uyanmam.
My grandma told me I’m chosen, I’m startin’ to think that she jokin’
– Büyükannem bana seçildiğimi söyledi, şaka yaptığını düşünmeye başlıyorum.
You know that life is a gamble, so I look at it like poker
– Hayatın bir kumar olduğunu biliyorsun, bu yüzden ona poker gibi bakıyorum.
It still ain’t shit I can’t handle, that why I copped a new Rollie
– Hala kaldıramadığım bir bok değil, bu yüzden yeni bir Rollie aldım.
Just me, my girl and my hammer, they left me out on my lonely
– Sadece ben, kızım ve çekiçim beni yalnızlığıma terk ettiler.
Speak on my life, but don’t know me
– Hayatım hakkında konuş ama beni tanıma
I need a sign that say, “Lonely”
– “Yalnız” yazan bir işarete ihtiyacım var.

I say, “Lord, give me a sign” (I say, “Lord, give me a sign”)
– “Tanrım, bana bir işaret ver” diyorum (“Tanrım, bana bir işaret ver” diyorum).
Show mercy, when it’s time (Show mercy, when it’s time)
– Zamanı geldiğinde merhamet göster (Zamanı geldiğinde merhamet göster)
Between the feds and the bitch niggas want me dead
– Federallerle orospu zencileri arasında ölmemi istiyorlar.
I don’t know if I should quit and kill ’em all instead (Kill ’em all)
– İstifa edip hepsini öldürmeli miyim bilmiyorum (Hepsini öldürmeli miyim)
I say, “Lord, give me a sign” (Give me a sign)
– “Rabbim, bana bir ayet ver” diyorum.
Show mercy, when it’s time (Show mercy, when it’s time)
– Zamanı geldiğinde merhamet göster (Zamanı geldiğinde merhamet göster)
Between the feds and the bitch niggas want me dead
– Federallerle orospu zencileri arasında ölmemi istiyorlar.
I don’t know if I should quit and kill ’em all instead (Kill ’em all)
– İstifa edip hepsini öldürmeli miyim bilmiyorum (Hepsini öldürmeli miyim)
I say, “Lord, give me a sign”
– “Tanrım, bana bir işaret ver” diyorum.

‘Cause I know this the wrong route that I chose
– Çünkü yanlış yolu seçtiğimi biliyorum.
Let it flow, row your boat, I’m in and out of court, po’ control
– Akmasına izin ver, teknene bin, mahkemeye girip çıkıyorum, kontrol bende.
I’m dealin’ with these hoes
– Bu çapalarla uğraşıyorum.
Tryna pop a top with the bitches hot, nigga hit my brother with that pole
– Sıcak orospularla bir top atmaya çalış, zenci kardeşime o direkle vurdu
Real loner, mom, I lost my soul, I like to be alone
– Gerçekten yalnızım anne, ruhumu kaybettim, yalnız olmayı seviyorum
Keep a burner on me
– Yakıcıyı üzerimde tut.
But you know just how it is if I don’t make it home
– Ama eve dönemezsem nasıl olacağını biliyorsun.
House arrest, still chasin’ checks
– Ev hapsi, hala çek peşinde
Fuck my ex, she brought me stress
– Eski sevgilimi siktir et, bana stres getirdi.
Sneaky bitch out havin’ sex
– Sinsi sürtük seks yapıyor
How the fuck I’m ‘posed to cope with that?
– Bununla nasıl başa çıkabilirim ki?
Try hard not to lose my mind
– Aklımı kaybetmemek için çok çabala.
Tryna find a way, just me and my guys
– Bir yolunu bulmaya çalış, sadece ben ve adamlarım
Blackball and wanna see us down ’cause Timm get dirty with that iron
– Blackball ve bizi görmek istiyor çünkü Timm ütüyle kirleniyor.
Quando know I’m really slime
– Quando gerçekten sümük olduğumu biliyor
I don’t talk, but that bitch know who is I
– Konuşmuyorum ama o kaltak benim kim olduğumu biliyor.
Doin’ bad at times, I cry
– Bazen kötü şeyler yapıyorum, ağlıyorum
Hit my knees, send prayers to the sky
– Dizlerime vur, gökyüzüne dua gönder
I’m a soldier, that’s what I told ’em, knew I’d fold ’em from the jump, boy
– Ben bir askerim, onlara söylediğim buydu, onları atlayıştan katlayacağımı biliyordum, evlat.
But this nigga still wanted us to pull his whole card
– Ama bu zenci hala bütün kartını çekmemizi istedi.
Pain from the jail boys
– Hapishane çocuklarının acısı
I’m in a Rolls Royce, ain’t no chauffer
– Rolls Royce’dayım, şoför değilim.
Success, nothin’ I could show for but another man blood
– Başarı, başka bir adamın kanından başka gösterebileceğim bir şey değil.

I say, “Lord, give me a sign” (I say, “Lord, give me a sign”)
– “Tanrım, bana bir işaret ver” diyorum (“Tanrım, bana bir işaret ver” diyorum).
Show mercy, when it’s time (Show mercy, when it’s time)
– Zamanı geldiğinde merhamet göster (Zamanı geldiğinde merhamet göster)
Between the feds and the bitch niggas want me dead
– Federallerle orospu zencileri arasında ölmemi istiyorlar.
I don’t know if I should quit and kill ’em all instead (Kill ’em all)
– İstifa edip hepsini öldürmeli miyim bilmiyorum (Hepsini öldürmeli miyim)
I say, “Lord, give me a sign” (Give me a sign)
– “Rabbim, bana bir ayet ver” diyorum.
Show mercy, when it’s time (Show mercy, when it’s time)
– Zamanı geldiğinde merhamet göster (Zamanı geldiğinde merhamet göster)
Between the feds and the bitch niggas want me dead
– Federallerle orospu zencileri arasında ölmemi istiyorlar.
I don’t know if I should quit and kill ’em all instead (Kill ’em all)
– İstifa edip hepsini öldürmeli miyim bilmiyorum (Hepsini öldürmeli miyim)
I say, “Lord, give me a sign”
– “Tanrım, bana bir işaret ver” diyorum.