Kategoriler
R Şarkı Sözleri Çevirileri

Ricky Martin – Vente Pa’ Ca ft. Maluma Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

Ven, te cuento de una vez,
– Gel sana bir kez söyleyeceğim
Tu descanso está en la cama de mis pies.
– Dinlenmen ayaklarımın dibinde.
Ven, te cuento, un, dos, tres…
– Gel, sana söyleyeceğim bir, iki, üç …
Mis pasitos son descalzos, sin estrés.
– Adımlarım stresten uzak yalınayak.
Dime si hay otro lugar para dejar mi corazón.
– Kalbimi bırakacak başka bir yer var mı söyle bana.
Ay, tienes razón,
– Ay, haklısın
Mejor, ¿Por qué no? Nos vamos los dos…
– Daha iyi, neden olmasın? İkimiz de gidiyoruz …
Si tú quieres nos bañamos,
– Eğer istiyorsan yıkanalım
Si tú quieres nos soplamos
– İstersen patlatalım
Pa’ secarnos lo moja’o,
– Islak kurutmak için
Si tu boca quiere beso
– Ağzın bir öpücük istiyorsa
Y tu cuerpo quiere de eso,
– Ve vücudun bunu istiyor,
Arreglamos.
– Tamir ederiz.
Si tú quieres un atajo
– Bir kısayol istiyorsan
Y lo quieres por abajo, yo te llevo bien calla’o.
– Ve en alttan istiyorsan, seni çeneni iyice çeneni alacağım.
Vente pa’ cá,
– Buraya gel,
Vente pa’ cá,
– Buraya gel,
Vente pa’ cá, ah.
– Buraya gel ah.
Enamorados, qué calor,
– Aşkta, ne ısı
Nos comimos boca a boca en el sillón.
– Kanepede ağızdan ağza yedik.
Fue por hambre, fue por sed,
– Açlıktan geldi, susuzluktan geldi
Me bebiste a fondo blanco con tu piel.
– Beni teninle beyaz içtin.
Dime si hay otro lugar para dejar mi corazón
– Söyle bana kalbimi bırakacak başka bir yer var mı

Ay, tienes razón,
– Ay, haklısın
Mejor, ¿Por qué no? Nos vamos los dos…
– Daha iyi, neden olmasın? İkimiz de gidiyoruz …
Si tú quieres nos bañamos,
– Eğer istiyorsan yıkanalım
Si tú quieres nos soplamos
– İstersen patlatalım
Pa’ secarnos lo moja’o,
– Islak kurutmak için
Si tu boca quiere beso
– Ağzın bir öpücük istiyorsa
Y tu cuerpo quiere de eso,
– Ve vücudun bunu istiyor,
Arreglamos.
– Tamir ederiz.
Si tú quieres un atajo
– Bir kısayol istiyorsan
Y lo quieres por abajo, yo te llevo bien calla’o.
– Ve en alttan istiyorsan, seni çeneni iyice çeneni alacağım.
Vente pa’ cá,
– Buraya gel,
Vente pa’ cá,
– Buraya gel,
Vente pa’ cá, ah.
– Buraya gel ah.

All right, all right baby
– Pekala bebeğim
Pretty boy, dirty boy, baby!
– Tatlı çocuk, pis çocuk, bebeğim!
Como me baila y me seduce
– Nasıl dans ediyor ve beni baştan çıkarıyor
Cuando le apagan las luces,
– Işıklar söndüğünde
Ella se luce y yo sé lo hago otra vez
– O gösteriş yapıyor ve bunu tekrar yaptığımı biliyorum
(Otra vez) ey, ey.
– (Tekrar) hey, hey.
Llevo tanto tiempo mirando reaccionar,
– Çok uzun zamandır tepki vermeye çalışıyordum
Dime qué estás esperando, baby, no hay demora,
– Söyle bana ne bekliyorsun bebeğim, gecikme yok
Pégate a mí, qué rico, a mí,
– Bana yapış, ne kadar zengin, bana
No dejes que pasen las horas.
– Saatlerin geçmesine izin vermeyin.
Tu body me arrebata, tu sonrisa me atrapa,
– Vücudun beni alıyor, gülüşün beni yakalıyor
Quiero tenerte siempre y no dejarte sola.
– Her zaman sana sahip olmak ve seni yalnız bırakmamak istiyorum.
Esta historia no se acaba,
– Bu hikaye bitmiyor
Ven, vamos pa’ mi cama,
– Gel yatağıma gidelim
Esta noche tú te enamoras.
– Bu gece aşık olacaksın.
Dime de una vez
– Bana hemen söyle
Si es que al lado tuyo yo estaré,
– Eğer bu senin yanında ise ben olacağım
Todo lo que pidas te daré,
– İstediğin her şeyi sana vereceğim
Esta noche tú te enamoras.
– Bu gece aşık olacaksın.

Si tú quieres nos bañamos,
– Eğer istiyorsan yıkanalım
Si tú quieres nos soplamos,
– İstersen kendimizi patlatalım
Pa’ secarnos lo moja’o,
– Islak kurutmak için
Si tu boca quiere beso
– Ağzın bir öpücük istiyorsa
Y tu cuerpo quiere de eso,
– Ve vücudun bunu istiyor,
Arreglamos.
– Tamir ederiz.
Si tú quieres un atajo
– Bir kısayol istiyorsan
Y lo quieres por abajo, yo te llevo bien calla’o.
– Ve en alttan istiyorsan, seni çeneni iyice çeneni alacağım.
Vente pa’ cá,
– Buraya gel,
Vente pa’ cá,
– Buraya gel,
Vente pa’ cá, ah.
– Buraya gel ah.
Vente pa’ cá,
– Buraya gel,
Vente pa’ cá,
– Buraya gel,
Vente pa’ cá, ah.
– Buraya gel ah.