Rina Sawayama - This Hell İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Let's go, girls
- Gidelim kızlar
Saw a poster on the corner opposite the motel
- Motelin karşısındaki köşede bir poster gördüm.
Turns out I'm going to hell if I keep on being myself
- Meğer kendim olmaya devam edersem cehenneme gideceğim.
Don't know what I did, but they seem pretty mad about it
- Ne yaptığımı bilmiyorum ama bu konuda oldukça kızgın görünüyorlar.
God hates us? Alright then! Buckle up, at dawn we're riding
- Tanrı bizden nefret mi ediyor? O zaman tamam! Kemerini bağla, şafakta biniyoruz.
Walk a mile on these coals, busy cleansing my soul
- Bu kömürlerin üzerinde bir mil yürü, ruhumu temizlemekle meşgulüm
Getting ready for the night
- Bu gece için hazırlanıyor
Damned for eternity, but you're coming with me
- Sonsuza kadar lanetlendim ama benimle geliyorsun.
Into the afterlife
- Öbür dünyaya
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
We're burning up together
- Birlikte yanıyoruz
Baby, that makes two
- Bebeğim, bu iki eder.
'Cause the Devil's wearing Prada
- Çünkü Şeytan Prada giyiyor.
And loves a little drama, ooh-ooh
- Ve küçük bir dramayı sever, ooh-ooh
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
With you
- Seninle beraber
With you
- Seninle beraber
Oh, with you
- Oh, seninle
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
Flame red carpet moment, posing for the paparazzi
- Alev kırmızı halı anı, paparazziler için poz veriyor
Fuck what they did to Britney, to Lady Di and Whitney
- Britney'e yaptıklarını siktir et, Lady Di ve Whitney'e
Don't know why we're here, but might as well get down and dirty
- Neden burada olduğumuzu bilmiyorum ama aşağı inip kirlensek iyi olur.
That Satan's looking thirsty, not even he can hurt me
- O Şeytan susamış görünüyor, bana zarar veremez bile
Walk a mile on these coals, busy cleansing my soul
- Bu kömürlerin üzerinde bir mil yürü, ruhumu temizlemekle meşgulüm
Getting ready for the night
- Bu gece için hazırlanıyor
Damned for eternity, but you're coming with me
- Sonsuza kadar lanetlendim ama benimle geliyorsun.
Into the afterlife (Wow, that's hot)
- Öbür dünyaya (Vay canına, bu çok sıcak)
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
We're burning up together, baby, that makes two
- Birlikte yanıyoruz bebeğim, bu iki eder.
'Cause the Devil's wearing Prada
- Çünkü Şeytan Prada giyiyor.
And loves a little drama, ooh-ooh
- Ve küçük bir dramayı sever, ooh-ooh
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
This life gave us nothing to lose
- Bu hayat bize kaybedecek bir şey vermedi
We're going down together, got a ticket for two
- Birlikte gidiyoruz, iki kişilik biletimiz var.
'Cause the Devil's wearing Prada
- Çünkü Şeytan Prada giyiyor.
And loves a little drama, ooh-ooh
- Ve küçük bir dramayı sever, ooh-ooh
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
With you
- Seninle beraber
With you
- Seninle beraber
Oh, with you
- Oh, seninle
(This hell is better with you)
- (Bu cehennem senin için daha hayırlıdır)
Got my invitation to eternal damnation
- Sonsuz lanet davetimi aldım.
Get in line, pass the wine, bitch
- Sıraya gir, şarabı uzat, kaltak
We're going straight to hell
- Doğruca cehenneme gidiyoruz.
Got my invitation to eternal damnation
- Sonsuz lanet davetimi aldım.
Get in line, pass the wine, bitch
- Sıraya gir, şarabı uzat, kaltak
We're going straight to hell
- Doğruca cehenneme gidiyoruz.
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
We're burning up together, baby, that makes two
- Birlikte yanıyoruz bebeğim, bu iki eder.
'Cause the Devil's wearing Prada
- Çünkü Şeytan Prada giyiyor.
And loves a little drama, ooh-ooh
- Ve küçük bir dramayı sever, ooh-ooh
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
This hell is better with you (I'm in this hell with you)
- Bu cehennem seninle daha iyi (Ben seninle bu cehennemdeyim)
This hell is better with you (With you, with you)
- Bu cehennem senin katında daha hayırlıdır.
This hell is better with you (Ooh)
- Bu cehennem senin katında daha hayırlıdır.
(This hell is better with you)
- (Bu cehennem senin için daha hayırlıdır)
- Gidelim kızlar
Saw a poster on the corner opposite the motel
- Motelin karşısındaki köşede bir poster gördüm.
Turns out I'm going to hell if I keep on being myself
- Meğer kendim olmaya devam edersem cehenneme gideceğim.
Don't know what I did, but they seem pretty mad about it
- Ne yaptığımı bilmiyorum ama bu konuda oldukça kızgın görünüyorlar.
God hates us? Alright then! Buckle up, at dawn we're riding
- Tanrı bizden nefret mi ediyor? O zaman tamam! Kemerini bağla, şafakta biniyoruz.
Walk a mile on these coals, busy cleansing my soul
- Bu kömürlerin üzerinde bir mil yürü, ruhumu temizlemekle meşgulüm
Getting ready for the night
- Bu gece için hazırlanıyor
Damned for eternity, but you're coming with me
- Sonsuza kadar lanetlendim ama benimle geliyorsun.
Into the afterlife
- Öbür dünyaya
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
We're burning up together
- Birlikte yanıyoruz
Baby, that makes two
- Bebeğim, bu iki eder.
'Cause the Devil's wearing Prada
- Çünkü Şeytan Prada giyiyor.
And loves a little drama, ooh-ooh
- Ve küçük bir dramayı sever, ooh-ooh
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
With you
- Seninle beraber
With you
- Seninle beraber
Oh, with you
- Oh, seninle
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
Flame red carpet moment, posing for the paparazzi
- Alev kırmızı halı anı, paparazziler için poz veriyor
Fuck what they did to Britney, to Lady Di and Whitney
- Britney'e yaptıklarını siktir et, Lady Di ve Whitney'e
Don't know why we're here, but might as well get down and dirty
- Neden burada olduğumuzu bilmiyorum ama aşağı inip kirlensek iyi olur.
That Satan's looking thirsty, not even he can hurt me
- O Şeytan susamış görünüyor, bana zarar veremez bile
Walk a mile on these coals, busy cleansing my soul
- Bu kömürlerin üzerinde bir mil yürü, ruhumu temizlemekle meşgulüm
Getting ready for the night
- Bu gece için hazırlanıyor
Damned for eternity, but you're coming with me
- Sonsuza kadar lanetlendim ama benimle geliyorsun.
Into the afterlife (Wow, that's hot)
- Öbür dünyaya (Vay canına, bu çok sıcak)
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
We're burning up together, baby, that makes two
- Birlikte yanıyoruz bebeğim, bu iki eder.
'Cause the Devil's wearing Prada
- Çünkü Şeytan Prada giyiyor.
And loves a little drama, ooh-ooh
- Ve küçük bir dramayı sever, ooh-ooh
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
This life gave us nothing to lose
- Bu hayat bize kaybedecek bir şey vermedi
We're going down together, got a ticket for two
- Birlikte gidiyoruz, iki kişilik biletimiz var.
'Cause the Devil's wearing Prada
- Çünkü Şeytan Prada giyiyor.
And loves a little drama, ooh-ooh
- Ve küçük bir dramayı sever, ooh-ooh
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
With you
- Seninle beraber
With you
- Seninle beraber
Oh, with you
- Oh, seninle
(This hell is better with you)
- (Bu cehennem senin için daha hayırlıdır)
Got my invitation to eternal damnation
- Sonsuz lanet davetimi aldım.
Get in line, pass the wine, bitch
- Sıraya gir, şarabı uzat, kaltak
We're going straight to hell
- Doğruca cehenneme gidiyoruz.
Got my invitation to eternal damnation
- Sonsuz lanet davetimi aldım.
Get in line, pass the wine, bitch
- Sıraya gir, şarabı uzat, kaltak
We're going straight to hell
- Doğruca cehenneme gidiyoruz.
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
We're burning up together, baby, that makes two
- Birlikte yanıyoruz bebeğim, bu iki eder.
'Cause the Devil's wearing Prada
- Çünkü Şeytan Prada giyiyor.
And loves a little drama, ooh-ooh
- Ve küçük bir dramayı sever, ooh-ooh
This hell is better with you
- Bu cehennem seninle daha iyi
This hell is better with you (I'm in this hell with you)
- Bu cehennem seninle daha iyi (Ben seninle bu cehennemdeyim)
This hell is better with you (With you, with you)
- Bu cehennem senin katında daha hayırlıdır.
This hell is better with you (Ooh)
- Bu cehennem senin katında daha hayırlıdır.
(This hell is better with you)
- (Bu cehennem senin için daha hayırlıdır)