Kategoriler
L S Şarkı Sözleri Çevirileri

Scally Milano & LOVV66 – Буква X (Letter X) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Wygo-wygo-wygo
– Wygo-wygo-wygo

Gang (Фа-фа-фа), gang (Фа), gang, gang
– Gang (fa-fa-fa), gang (fa), gang, gang
Детка, детка, бери в рот мою букву “Х” (У-у; “Х”)
– Bebeğim, bebeğim, ağzına “X” harfimi al (Y-y; “X”)
Детка, давай топ, давай только мне (Фа-фа-фа, gang)
– Bebeğim, üstünü ver, sadece bana ver (fa-fa-fa, gang)
Детка, бери в рот мою букву “Х” (“Х”, “Х”)
– Bebeğim, ağzına “X” harfimi al (“X”, “X”)
Детка, давай топ, давай только мне (Фа-фа-фа, gang)
– Bebeğim, üstünü ver, sadece bana ver (fa-fa-fa, gang)
Детка, бери в рот мою букву “Х” (Делай приятно, Bih’, bih’)
– Bebeğim, ağzına “X” harfimi al (Güzel yap, Bih’, bih’)
Детка, давай топ, давай только мне (О, gang, фа-фа-фа)
– Bebeğim, üstünü ver, sadece bana ver (Oh, gang, fa-fa-fa)
Детка, бери в рот мою букву “Х” (У-у)
– Bebeğim, ağzına “X” harfimi al

Я хочу видеть тебя сейчас внизу
– Seni şimdi aşağıda görmek istiyorum
И я хотел бы до конца жизни это слушать
– Hayatımın geri kalanında bunu dinlemek isterim
Стонет даже когда делает это (А)
– Bunu yaparken bile inliyor (A)
Лучшее, что можно было придумать (Шесть-шесть)
– Düşünebileceğin en iyi şey (Altı ila altı)
Хочу приблизить это, нужен zoom
– Bunu yakınlaştırmak istiyorum, zoom’a ihtiyacım var
Много не думай и просто расслабься
– Fazla düşünme ve sadece rahatla
Чтобы взять в голову не нужен ум (Детка, тебе не нужен ум)
– Zihnini almak için zekaya ihtiyacın yok (Bebeğim, zekaya ihtiyacın yok)
И всё (Всё), и сделаешь это ещё (Ещё)
– Hepsini de yapacaksın, tekrar yapacaksın
Потому что наша любовь возникла до того
– Çünkü aşkımız bundan önce ortaya çıktı
Как ты увидела единицу и ещё один ноль (Ещё)
– Bir ve bir sıfır daha nasıl gördün?
Ещё один ноль (Ещё), ещё один ноль
– Başka bir sıfır (Daha fazla), başka bir sıfır
Ещё один ноль (Ещё), ещё один ноль (И ещё)
– Başka bir sıfır (Daha fazla), başka bir sıfır (Ve daha fazlası)
И ещё один ноль
– Ve bir sıfır daha
И знаю, ты мне поверишь, если я скажу, что люблю делать это только с тобой
– Bunu sadece seninle yapmayı sevdiğimi söylersem bana inanacağını biliyorum
Скажи мне, в чём смысл этих цифр, если ты одинок?
– Söylesene, bekarsan bu sayıların anlamı nedir?
Да, у меня тяжёлый пластик, но это не значит, что я не чувствую боль (Е-е-е)
– Evet, ağır plastiğim var ama bu acı hissetmediğim anlamına gelmiyor (E-e-e)
Пока ты была внизу на моём счёте прибавился ещё один ноль
– Sen alt kattayken hesabımda bir sıfır daha eklendi

Gang (Фа-фа-фа), gang (Фа), gang, gang
– Gang (fa-fa-fa), gang (fa), gang, gang
Детка, детка, бери в рот мою букву “Х” (У-у; “Х”)
– Bebeğim, bebeğim, ağzına “X” harfimi al (Y-y; “X”)
Детка, давай топ, давай только мне (Фа-фа-фа, gang)
– Bebeğim, üstünü ver, sadece bana ver (fa-fa-fa, gang)
Детка, бери в рот мою букву “Х” (“Х”, “Х”)
– Bebeğim, ağzına “X” harfimi al (“X”, “X”)
Детка, давай топ, давай только мне (Фа-фа-фа, gang)
– Bebeğim, üstünü ver, sadece bana ver (fa-fa-fa, gang)
Детка, бери в рот мою букву “Х” (Делай приятно; Bih’, bih’)
– Bebeğim, ağzına “X” harfimi al (Güzel yap; Bih’, bih’)
Детка, давай топ, давай только мне (О, gang, фа-фа-фа)
– Bebeğim, üstünü ver, sadece bana ver (Oh, gang, fa-fa-fa)
Детка, бери в рот мою букву “Х”
– Bebeğim, ağzına “X” harfimi al

“Х”, “У”, “Й” (Gang)
– “X”, “Y”, “Y” (Gang)
Детка, ты на это падкая
– Bebeğim, buna karşı acınacak haldesin
“Х”, “У”, “Й” (О, gang)
– “X”, “Y”, “Y” (O, gang)
Детка, ты на это падкая
– Bebeğim, buna karşı acınacak haldesin
“Х”, “У”, “Й” (Gang)
– “X”, “Y”, “Y” (Gang)
Детка, ты на это падкая
– Bebeğim, buna karşı acınacak haldesin
“Х”, “У”, “Й” (О, gang)
– “X”, “Y”, “Y” (O, gang)
Детка, ты на это падкая
– Bebeğim, buna karşı acınacak haldesin

У-у
– U-u
У-у
– U-u
У-у
– U-u
У-у
– U-u