Kategoriler
S Şarkı Sözleri Çevirileri

Seddy Hendrinx – Well Sed İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Baby
– Bebek
You know you can talk to us, we talk back
– Bizimle konuşabileceğinizi biliyorsunuz, biz de karşılık veriyoruz.
We appreciate convos of substance
– Madde toplantılarını takdir ediyoruz
You say it well
– İyi söylüyorsun.
It’s well said
– İyi söylenir.
(Gangsta)
– (Gangsta)

Ran out of lean (Ran out of lean), I just poured up a four (Poured up a four)
– Yağsız tükendi (Yağsız tükendi), sadece dört döktüm (Dört döktüm)
Long way from here (Long way from here), I’m a long way from home (Long way from home)
– Buradan çok uzaktayım (Buradan çok uzaktayım), evden çok uzaktayım (Evden çok uzaktayım)
Gotta keep it real (Gotta keep it real), trill, real ’til I go (Real ’til I go)
– Gerçek tutmalıyım (Gerçek tutmalıyım), trill, gidene kadar gerçek (Gidene kadar gerçek)
Gotta keep it with me (Gotta keep it with me), heavy, everywhere I go (Everywhere I go)
– Yanımda tutmalıyım (Yanımda tutmalıyım), ağır, gittiğim her yerde (Gittiğim her yerde)
Hustle, meditate (Hustle, meditate), pussy, penetrate (Pussy, penetrate)
– Koşuşturma, meditasyon (Koşuşturma, meditasyon), kedi, nüfuz etme (Kedi, nüfuz etme)
Money conversations (Money conversations), I’ma take ’em daily (I’ma take ’em daily)
– Para konuşmaları (Para konuşmaları), günlük alacağım (günlük alacağım)
Niggas stealin’ swag, I could never copy, niggas really hate me (Niggas really hate me)
– Zenciler yağma çalıyor, asla kopyalayamadım, zenciler benden gerçekten nefret ediyor (Zenciler benden gerçekten nefret ediyor)
Checkin’ emails more than my texts, shit gettin’ crazy (Shit gettin’ crazy)
– Mesajlarımdan çok e-postaları kontrol ediyorum, bok çıldırıyor (Bok çıldırıyor)

Ridin’ through the dark nights, hear the loud pipes, I’m alone though (I’m all alone)
– Karanlık gecelerden geçiyorum, yüksek sesle boruları duyuyorum, yalnızım (yapayalnızım)
I ain’t finna dick ride, switch sides, I don’t need your promo (Promo)
– Finna dick ride değilim, taraf değiştir, promosyonuna ihtiyacım yok (Promo)
Addy got me geekin’, thinkin’ ’bout a master plan, I’m in my zone though (In my zone)
– Addy beni çıldırtıyor, bir ana plan hakkında düşünüyor, yine de bölgemdeyim (Bölgemde)
I ain’t tryna borrow, rather buy the whole load
– Ödünç almaya çalışmıyorum, bütün yükü almayı tercih ederim.
I done had my fair share and I ain’t really callin’ niggas friends
– Payıma düşeni yaptım ve gerçekten zenci arkadaş aramıyorum.
Niggas cheer me on, elevated strong, tried to bring ’em in
– Zenciler beni neşelendirdi, çok güçlendi, onları içeri sokmaya çalıştı.
Oh, mama know she callin’ on her baby boy sign for it all
– Oh, annem erkek bebek tabelasını çağırdığını biliyor.
Even though I’m still gainin’, maintainin’, tryna get it all
– Hala kazanıyor olmama rağmen, devam ettiriyor olmama rağmen, hepsini almaya çalışıyorum
I got it, just pass me the ball (Yeah)
– Anladım, sadece topu bana ver (Evet)
I’m breakin’ this curse, that’s with all
– Bu laneti yıkıyorum, hepsi bu
I may stumble, but I cannot fall
– Tökezleyebilirim ama düşemem.
I get me a grip, I’ma lob
– Kendimi tutuyorum, ben lob
It can’t just be me ballin’, team gotta be ballin’, I gotta go get it all
– Sadece ben top oynayamam, takım top oynamalı, gidip hepsini almalıyım
It can’t just be me ballin’, team gotta be ballin’, I gotta go get it all
– Sadece ben top oynayamam, takım top oynamalı, gidip hepsini almalıyım
I’m so passionate
– Çok tutkuluyum
Gold whip, I’m rockin’
– Altın kırbaç, sallanıyorum
I need them hundreds
– Onlara yüzlerce ihtiyacım var.
Trail, I’m blazin’
– Trail, alev alev yanıyorum
Bitch, you know I’m from the 4, no, not that 4, I say Duval the county for sure (Yeah, yeah)
– Kaltak, biliyorsun ben 4’ten geliyorum, hayır, o 4’ten değil, ilçeyi kesin olarak Duval diyorum (Evet, evet)
Bitch, you know I’m from the 4, no, not that 4, I say Duval the county for sure (Yeah, yeah)
– Kaltak, biliyorsun ben 4’ten geliyorum, hayır, o 4’ten değil, ilçeyi kesin olarak Duval diyorum (Evet, evet)

Ran out of lean (Ran out of lean), I just poured up a four (Poured up a four)
– Yağsız tükendi (Yağsız tükendi), sadece dört döktüm (Dört döktüm)
Long way from here (Long way from here), I’m a long way from home (Long way from home)
– Buradan çok uzaktayım (Buradan çok uzaktayım), evden çok uzaktayım (Evden çok uzaktayım)
Gotta keep it real (Gotta keep it real), trill, real ’til I go (Real ’til I go)
– Gerçek tutmalıyım (Gerçek tutmalıyım), trill, gidene kadar gerçek (Gidene kadar gerçek)
Gotta keep it with me (Gotta keep it with me), heavy, everywhere I go (Everywhere I go)
– Yanımda tutmalıyım (Yanımda tutmalıyım), ağır, gittiğim her yerde (Gittiğim her yerde)
Hustle, meditate (Hustle, meditate), pussy, penetrate (Pussy, penetrate)
– Koşuşturma, meditasyon (Koşuşturma, meditasyon), kedi, nüfuz etme (Kedi, nüfuz etme)
Money conversations (Money conversations), I’ma take ’em daily (I’ma take ’em daily)
– Para konuşmaları (Para konuşmaları), günlük alacağım (günlük alacağım)
Niggas stealin’ swag, I could never copy, niggas really hate me (Niggas really hate me)
– Zenciler yağma çalıyor, asla kopyalayamadım, zenciler benden gerçekten nefret ediyor (Zenciler benden gerçekten nefret ediyor)
Checkin’ emails more than my texts, shit gettin’ crazy (Shit gettin’ crazy)
– Mesajlarımdan çok e-postaları kontrol ediyorum, bok çıldırıyor (Bok çıldırıyor)

Welcome to passion meets poetry
– Passion meets şiirine hoş geldiniz
When the drank meets the drive
– Sarhoş sürücü ile karşılaştığında
Shit gettin’ crazy
– Delirmeye başladım.
Rhythm meets gangster
– Ritim gangsterle buluşuyor
You see, I say it well ’cause it’s well said
– Görüyorsun, iyi söylüyorum çünkü iyi söyleniyor.
Seddy
– Seddy
DJ Drama
– DJ Draması
Y’all ready?
– Hazır mısınız?