Sentino - Lato Lehçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Lato w Marbelli, pod klubem Mirage
- Marbella'da yaz, Mirage kulübünün altında
Zielone oczy, anioła twarz
- Yeşil gözler, melek yüzü
Myślę, że umrę, nie wiem czy to przez hasz
- Sanırım öleceğim, bunun esrar yüzünden olup olmadığını bilmiyorum
Ale ona mnie kręci, mieszanka tylu ras
- Ama beni tahrik ediyor, arka ırkların karışımı
Krew jest gorąca, serce jest dzikie
- Kan sıcak, kalp vahşi
Chce złapać za rękę ją zanim mi zniknie
- Kadın kaybolmadan önce elini tutmak istiyor.
Nie chce jej gadać o tamtej, nie chce butelek na vipie
- Onun hakkında konuşmak istemiyor, VIP için şişe istemiyor
Chce chodzić po nocy i usłyszeć cisze
- Geceleri yürümek ve sessizliği duymak istiyor
Nikt nie chce wiedzieć co tam było między nami
- Kimse aramızda ne olduğunu bilmek istemiyor.
Ale ja nie chce zapomnieć lata
- Ama yazları unutmak istemiyorum
Śmialiśmy się razem tak pijani
- Birlikte çok sarhoşken güldük
Jak pytałaś mnie o której muszę wracać
- Bana ne zaman dönmem gerektiğini sorduğunda
Myślę o niej tutaj cały czas
- Onu her zaman burada düşünüyorum
Zapomniałem jak to było, ale pamiętam ten smak
- Nasıl olduğunu unuttum ama bu tadı hatırlıyorum
Morza szum, sól na jej ustach, biały piasek w włosach
- Deniz gürültülüdür, dudaklarında tuz, saçlarında beyaz kum vardır
Opalona skóra, muszę lato uratować
- Bronzlaşmış cilt, kurtarmak için yaza ihtiyacım var
Nie chcę żeby do niego wróciła, proszę zostań
- Onun ona geri dönmesini istemiyorum, lütfen kal.
Mówiła mi „They don't really care about us” (uuu)
- Bana "Bizimle gerçekten ilgilenmiyorlar" diyordu.
They don't really care about us (uuu)
- They don't really care about us (uuu)
They don't really care about us
- They don't really care about us
Piszę piosenkę jej, bo zmieniła numer
- Ona bir şarkı yazıyorum çünkü numarayı değiştirdi
Chciałbym powiedzieć, że normalnie nie patrzę przez tunel
- Normalde tünelden bakmadığımı söylemek isterim
Ale jak ją spotkałem, wiedziałem, że wracamy razem
- Ama onunla tanıştığımda birlikte döneceğimizi biliyordum.
Jej mama z Martinique, a papa jest Dublin
- Annesi Martinik'le birlikte, babası Dublin'le birlikte
Gadaliśmy w trzech językach, całowaliśmy się wybacz
- Üç dil konuştuk, öpüştük.
Że tak szybko cię poznałem, ale nie mogłem wytrzymać
- Seni bu kadar çabuk tanıdığımı ama dayanamadığımı
Byłaś moim fenomenem, a ja twoją schizofrenią
- Sen benim olgumdun, ben de senin şizofreninim.
Bo u ciebie w domu też chyba ktoś czekał
- Çünkü senin evinde de birileri bekliyordu.
Nikt nie chce wiedzieć co tam było między nami
- Kimse aramızda ne olduğunu bilmek istemiyor.
Ale ja nie chcę zapomnieć lata
- Ama yazları unutmak istemiyorum
Śmialiśmy się razem tak pijani
- Birlikte çok sarhoşken güldük
Jak pytałaś mnie o której muszę wracać
- Bana ne zaman dönmem gerektiğini sorduğunda
Myślę o niej tutaj cały czas
- Onu her zaman burada düşünüyorum
Zapomniałem jak to było, ale pamiętam ten smak
- Nasıl olduğunu unuttum ama bu tadı hatırlıyorum
Morza szum, sól na jej ustach, biały piasek w włosach
- Deniz gürültülüdür, dudaklarında tuz, saçlarında beyaz kum vardır
Opalona skóra, muszę lato uratować
- Bronzlaşmış cilt, kurtarmak için yaza ihtiyacım var
Nie chcę żeby do niego wróciła, proszę zostań
- Onun ona geri dönmesini istemiyorum, lütfen kal.
Mówiła mi „They don't really care about us” (uuu)
- Bana "Bizimle gerçekten ilgilenmiyorlar" diyordu.
They don't really care about us (uuu)
- They don't really care about us (uuu)
They don't really care about us
- They don't really care about us
Myślę o niej tutaj cały czas
- Onu her zaman burada düşünüyorum
Zapomniałem jak to było, ale pamiętam ten smak
- Nasıl olduğunu unuttum ama bu tadı hatırlıyorum
Morza szum, sól na jej ustach, biały piasek w włosach
- Deniz gürültülüdür, dudaklarında tuz, saçlarında beyaz kum vardır
Opalona skóra, muszę lato uratować
- Bronzlaşmış cilt, kurtarmak için yaza ihtiyacım var
Nie chcę żeby do niego wróciła, proszę zostań
- Onun ona geri dönmesini istemiyorum, lütfen kal.
Mówiła mi „They don't really care about us” (uuu)
- Bana "Bizimle gerçekten ilgilenmiyorlar" diyordu.
They don't really care about us (uuu)
- They don't really care about us (uuu)
They don't really care about us
- They don't really care about us
- Marbella'da yaz, Mirage kulübünün altında
Zielone oczy, anioła twarz
- Yeşil gözler, melek yüzü
Myślę, że umrę, nie wiem czy to przez hasz
- Sanırım öleceğim, bunun esrar yüzünden olup olmadığını bilmiyorum
Ale ona mnie kręci, mieszanka tylu ras
- Ama beni tahrik ediyor, arka ırkların karışımı
Krew jest gorąca, serce jest dzikie
- Kan sıcak, kalp vahşi
Chce złapać za rękę ją zanim mi zniknie
- Kadın kaybolmadan önce elini tutmak istiyor.
Nie chce jej gadać o tamtej, nie chce butelek na vipie
- Onun hakkında konuşmak istemiyor, VIP için şişe istemiyor
Chce chodzić po nocy i usłyszeć cisze
- Geceleri yürümek ve sessizliği duymak istiyor
Nikt nie chce wiedzieć co tam było między nami
- Kimse aramızda ne olduğunu bilmek istemiyor.
Ale ja nie chce zapomnieć lata
- Ama yazları unutmak istemiyorum
Śmialiśmy się razem tak pijani
- Birlikte çok sarhoşken güldük
Jak pytałaś mnie o której muszę wracać
- Bana ne zaman dönmem gerektiğini sorduğunda
Myślę o niej tutaj cały czas
- Onu her zaman burada düşünüyorum
Zapomniałem jak to było, ale pamiętam ten smak
- Nasıl olduğunu unuttum ama bu tadı hatırlıyorum
Morza szum, sól na jej ustach, biały piasek w włosach
- Deniz gürültülüdür, dudaklarında tuz, saçlarında beyaz kum vardır
Opalona skóra, muszę lato uratować
- Bronzlaşmış cilt, kurtarmak için yaza ihtiyacım var
Nie chcę żeby do niego wróciła, proszę zostań
- Onun ona geri dönmesini istemiyorum, lütfen kal.
Mówiła mi „They don't really care about us” (uuu)
- Bana "Bizimle gerçekten ilgilenmiyorlar" diyordu.
They don't really care about us (uuu)
- They don't really care about us (uuu)
They don't really care about us
- They don't really care about us
Piszę piosenkę jej, bo zmieniła numer
- Ona bir şarkı yazıyorum çünkü numarayı değiştirdi
Chciałbym powiedzieć, że normalnie nie patrzę przez tunel
- Normalde tünelden bakmadığımı söylemek isterim
Ale jak ją spotkałem, wiedziałem, że wracamy razem
- Ama onunla tanıştığımda birlikte döneceğimizi biliyordum.
Jej mama z Martinique, a papa jest Dublin
- Annesi Martinik'le birlikte, babası Dublin'le birlikte
Gadaliśmy w trzech językach, całowaliśmy się wybacz
- Üç dil konuştuk, öpüştük.
Że tak szybko cię poznałem, ale nie mogłem wytrzymać
- Seni bu kadar çabuk tanıdığımı ama dayanamadığımı
Byłaś moim fenomenem, a ja twoją schizofrenią
- Sen benim olgumdun, ben de senin şizofreninim.
Bo u ciebie w domu też chyba ktoś czekał
- Çünkü senin evinde de birileri bekliyordu.
Nikt nie chce wiedzieć co tam było między nami
- Kimse aramızda ne olduğunu bilmek istemiyor.
Ale ja nie chcę zapomnieć lata
- Ama yazları unutmak istemiyorum
Śmialiśmy się razem tak pijani
- Birlikte çok sarhoşken güldük
Jak pytałaś mnie o której muszę wracać
- Bana ne zaman dönmem gerektiğini sorduğunda
Myślę o niej tutaj cały czas
- Onu her zaman burada düşünüyorum
Zapomniałem jak to było, ale pamiętam ten smak
- Nasıl olduğunu unuttum ama bu tadı hatırlıyorum
Morza szum, sól na jej ustach, biały piasek w włosach
- Deniz gürültülüdür, dudaklarında tuz, saçlarında beyaz kum vardır
Opalona skóra, muszę lato uratować
- Bronzlaşmış cilt, kurtarmak için yaza ihtiyacım var
Nie chcę żeby do niego wróciła, proszę zostań
- Onun ona geri dönmesini istemiyorum, lütfen kal.
Mówiła mi „They don't really care about us” (uuu)
- Bana "Bizimle gerçekten ilgilenmiyorlar" diyordu.
They don't really care about us (uuu)
- They don't really care about us (uuu)
They don't really care about us
- They don't really care about us
Myślę o niej tutaj cały czas
- Onu her zaman burada düşünüyorum
Zapomniałem jak to było, ale pamiętam ten smak
- Nasıl olduğunu unuttum ama bu tadı hatırlıyorum
Morza szum, sól na jej ustach, biały piasek w włosach
- Deniz gürültülüdür, dudaklarında tuz, saçlarında beyaz kum vardır
Opalona skóra, muszę lato uratować
- Bronzlaşmış cilt, kurtarmak için yaza ihtiyacım var
Nie chcę żeby do niego wróciła, proszę zostań
- Onun ona geri dönmesini istemiyorum, lütfen kal.
Mówiła mi „They don't really care about us” (uuu)
- Bana "Bizimle gerçekten ilgilenmiyorlar" diyordu.
They don't really care about us (uuu)
- They don't really care about us (uuu)
They don't really care about us
- They don't really care about us