shadowraze - Juggernaut Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

shadowraze - Juggernaut Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
GrayShark, что с тобой? Ты что-то употребил? потребил? требил?
- GrayShark, neyin var? Sen ne halde? потребил? требил?
Нет, дамы и господа, просто сегодня мы играем за джагернаута и настроение у нас что? Правильно, улучшается!
- Hayır, bayanlar ve baylar, bu gece jagernaut için oynuyoruz ve ruh halimiz ne? Doğru, gelişiyor!
Здарова, пацаны. Это я, Ян Джагернаут, есть кто в омнислеше похуярится?
- Merhaba çocuklar. Benim, Jan Jagernaut, omnislesh'te kimse yok mu?

Достаю катану, мои глаза – шаринганы
- Katana'yı çıkarıyorum, gözlerim sharingan
Мои братья – это Тосва мы убили всю Вальхаллу
- Kardeşlerim Tosva. tüm Valhalla'yı öldürdük.
Я, бля, предан только клану я сияю – juggernaut
- Juggernaut parlıyorum sadece klan sadık amına koyayım
Куча фрагов мне всё мало все глаза залиты ядом
- Bir sürü parça benim için her şey küçük tüm gözler zehirle dolu

Тут new era я тут первый, я кручусь я бля Юрнеро
- Burada new era ben burada ilk, ben dönüyorum Ben lanet Yurnero
Я базарю быстрей fera , я скрутил все твои сферы
- Fera'dan daha hızlı konuşurum, tüm kürelerini büküyorum
Я несусь я, бля, пантера мой bladefury режет верно
- Bladefury benim panter lanet gerçek keser acele ediyorum
Да мне похуй чё там мета я врываюсь, я легенда, ха
- Ne meta olduğu umurumda değil. ben bir efsaneyim.
Самый важный ронин в этой мёртвой гуль тусовке
- Bu ölü ghoul parti en önemli ronin
Глаза — шаринган, Итачи самый главный в потасовке
- Gözler-sharingan, İtachi kavgada en önemli
В маске очень много дури, крутим блант — это Blade Fury
- Maskeli çok aptal, blunt büküm Blade Fury
Вся катана в едкой крови, режу глотку Battle Fury
- Kostik kan tüm katana, boğaz savaş Fury kesme
Укращаю эти волны словно Гию Томиока
- Bu dalgaları gia Tomioka gibi çalıyorum.
Достаю клинок из ножен их окутала тревога
- Kılıcını çıkarıyorum.
Я несусь по головам и оставляю следы крови
- Kafamın üzerinden geçiyorum ve kan izi bırakıyorum.
Режу всех врагов катаной этот мир такой суровый, сука
- Tüm düşmanları katana ile kesiyorum bu dünya çok sert, kaltak

Где джага, долбоёб, ебаный? Алё, raze, где тайдхантер? Бля заебал, когда джагер?
- Nerede джага, aptal, lanet olası? Raze, tidechanter nerede? Jager ne zaman sikti?
Джагер сука, джагер нахуй блять джагер...
- Jager orospu, jager lanet jager...

Самый важный ронин мой bladedance это бля экстази
- En önemli ronin benim bladedance olduğunu lanet ecstasy
С сукой смотрим фильмы для тебя бля это фэнтези
- Senin için film izlerken sürtük lanet bu fantezi
Я игрок по кайфу и мне нахуй этот pts
- Ben bir kumarbazım ve bu pts sikeyim
Я не чёрно-белый но я в катке, сука, triple s
- Siyah ve beyaz değilim ama pistteyim, kaltak, üçlü s
За мной вся команда перед нами куча трупов
- Arkamdaki bütün ekip bir sürü ceset var.
Я как Танджиро Комадо, вновь быстрее чем ты думал
- Ben tanjiro Komado gibiyim, sandığından daha hızlı.
Я мертвей, чем Такизава во мне тысяча кинжалов
- Takizawa'dan bin hançerden daha ölüyüm.
Я поднял свою катану пока ты смотрел на запад
- Sen batıya bakarken katanamı kaldırdım.
Со мной пати гулей 50к мы сука улей, ха
- Benimle parti güller 50K biz orospu kovanı, ha
Я смеюсь внатуре omnislash быстрее пули, воу
- Daha hızlı mermi omnislash gülüyorum, wow
Ты на моем фоне весь хуевый и нереально плох
- Sen benim arka planımda çok yaraksın ve çok kötüsün.
Меня хилит вард и я бессмертный бля kaneki mode
- Beni hilit Ward ve ben ölümsüz lanet kaneki modu
О это джагернаут? Мне это нравится
- O jagernaut mu? Bunu seviyorum

Достаю катану, мои глаза – шаринганы
- Katana'yı çıkarıyorum, gözlerim sharingan
Мои братья – это Тосва мы убили всю Вальхаллу
- Kardeşlerim Tosva. tüm Valhalla'yı öldürdük.
Я, бля, предан только клану я сияю – juggernaut
- Juggernaut parlıyorum sadece klan sadık amına koyayım
Куча фрагов мне всё мало все глаза залиты ядом
- Bir sürü parça benim için her şey küçük tüm gözler zehirle dolu
Достаю катану, мои глаза – шаринганы
- Katana'yı çıkarıyorum, gözlerim sharingan
Мои братья – это Тосва мы убили всю Вальхаллу
- Kardeşlerim Tosva. tüm Valhalla'yı öldürdük.
Я, бля, предан только клану я сияю – juggernaut
- Juggernaut parlıyorum sadece klan sadık amına koyayım
Куча фрагов мне всё мало все глаза залиты ядом
- Bir sürü parça benim için her şey küçük tüm gözler zehirle dolu
Paylaş: