Kategoriler
S Şarkı Sözleri Çevirileri

Smash Mouth – All Star İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Somebody once told me the world is gonna roll me
– Biri bana bir keresinde dünyanın beni yuvarlayacağını söylemişti.
I ain’t the sharpest tool in the shed
– Kulübedeki en keskin alet ben değilim.
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
– Parmağı ve başparmağıyla biraz aptal görünüyordu.
In the shape of an “L” on her forehead
– Alnında “L” şeklinde

Well, the years start comin’ and they don’t stop comin’
– Yıllar gelmeye başlar ve gelmeyi bırakmazlar.
Fed to the rules and I hit the ground runnin’
– Kurallara göre beslendim ve koşarak yere çarptım.
Didn’t make sense not to live for fun
– Ben eğlence için yaşamak değil mantıklı gelmedi
Your brain gets smart but your head gets dumb
– Beynin zekileşiyor ama kafan aptallaşıyor.
So much to do, so much to see
– Görmek için çok, çok
So what’s wrong with taking the backstreets?
– Arka sokaklara çıkmanın nesi yanlış?
You’ll never know if you don’t go (W-w-wacko)
– Gitmezsen asla bilemezsin (W-w-wacko)
You’ll never shine if you don’t glow
– Eğer parlamazsan asla parlamayacaksın.

Hey now, you’re an all star
– Hey şimdi, sen bir all star’sın.
Get your game on, go play
– Oyuna başla, git oyna.
Hey now, you’re a rock star
– Hey, sen bir rock yıldızısın.
Get the show on, get paid
– Üzerindeki Haritayı almak, para almak
(And all that glitters is gold)
– (Ve parıldayan her şey altındır)
Only shootin’ stars break the mold
– Sadece ateş eden yıldızlar kalıbı kırar

It’s a cool place, and they say it gets colder
– Serin bir yer ve daha da soğuduğunu söylüyorlar.
You’re bundled up now, wait ’til you get older
– Şimdi toparlandın, yaşlanana kadar bekle.
But the meteor men beg to differ
– Ama meteor adamları farklı olmak için yalvarıyor
Judging by the hole in the satellite picture
– Uydu resmindeki deliğe bakılırsa
The ice we skate is getting pretty thin
– Paten yaptığımız buz gittikçe inceliyor.
The water’s getting warm so you might as well swim
– Su ısınıyor, sen de yüzebilirsin.
My world’s on fire, how ’bout yours?
– Benim dünyam yanıyor, seninkine ne dersin?
That’s the way I like it and I’ll never get bored
– Bu şekilde hoşuma gidiyor ve asla sıkılmayacağım

Hey now, you’re an all star
– Hey şimdi, sen bir all star’sın.
Get your game on, go play
– Oyuna başla, git oyna.
Hey now, you’re a rock star
– Hey, sen bir rock yıldızısın.
Get the show on, get paid
– Üzerindeki Haritayı almak, para almak
(All that glitters is gold)
– (Parıldayan her şey altındır)
Only shootin’ stars break the mold
– Sadece ateş eden yıldızlar kalıbı kırar

Go for the moon [?] (W-w-wacko, w-w-wacko)
– Aya git [?] (W-w-kaçık, w-w-çatlak)
Go for the moon [?] (W-w-wacko, w-w-wacko)
– Aya git [?] (W-w-kaçık, w-w-çatlak)
Go for the moon Go for the moon
– Ay için git Ay için git
Hey now, you’re an all star
– Hey şimdi, sen bir all star’sın.
Get your game on, go play
– Oyuna başla, git oyna.
Hey now, you’re a rock star
– Hey, sen bir rock yıldızısın.
Get the show on, get paid
– Üzerindeki Haritayı almak, para almak
(And all that glitters is gold)
– (Ve parıldayan her şey altındır)
Only shooting stars…
– Sadece kayan yıldızlar…

Somebody once asked, “Could I spare some change for gas?
– Birisi bir keresinde, “Benzin için biraz bozuk para ayırabilir miyim?
I need to get myself away from this place”
– Buradan kendim almak istiyorum”
I said, “Yep, what a concept
– Dedim ki, “Evet, ne kavram ama
I could use a little fuel myself and we could all use a little change”
– Kendim biraz yakıt kullanabilirim ve hepimiz küçük bir değişikliğe ihtiyacımız olabilir. “

Well, the years start comin’ and they don’t stop comin’
– Yıllar gelmeye başlar ve gelmeyi bırakmazlar.
Fed to the rules and I hit the ground runnin’
– Kurallara göre beslendim ve koşarak yere çarptım.
Didn’t make sense not to live for fun
– Ben eğlence için yaşamak değil mantıklı gelmedi
Your brain gets smart but your head gets dumb
– Beynin zekileşiyor ama kafan aptallaşıyor.
So much to do, so much to see
– Görmek için çok, çok
So what’s wrong with taking the backstreets?
– Arka sokaklara çıkmanın nesi yanlış?
You’ll never know if you don’t go (Go!)
– Gitmezsen asla bilemezsin (Git!)
You’ll never shine if you don’t glow
– Eğer parlamazsan asla parlamayacaksın.

Hey now, you’re an all star
– Hey şimdi, sen bir all star’sın.
Get your game on, go play
– Oyuna başla, git oyna.
Hey now, you’re a rock star
– Hey, sen bir rock yıldızısın.
Get the show on, get paid
– Üzerindeki Haritayı almak, para almak
(And all that glitters is gold)
– (Ve parıldayan her şey altındır)
Only shootin’ stars break the mold
– Sadece ateş eden yıldızlar kalıbı kırar

(And all that glitters is gold)
– (Ve parıldayan her şey altındır)
Only shooting stars break the mold
– Sadece kayan yıldızlar kalıbı kırar