Taylor Swift - Paris İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Taylor Swift - Paris İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Your ex-friend's sister
- Eski arkadaşının kız kardeşi
Met someone at a club and he kissed her
- Bir kulüpte biriyle tanıştım ve onu öptü
Turns out, it was that guy you hooked up with ages ago
- Meğerse, asırlar önce beraber olduğun adammış.
Some wannabe Z-lister
- Bazı özenti Z-lister
And all the outfits were terrible
- Ve tüm kıyafetler korkunçtu
2003, unbearable
- 2003, dayanılmaz
"Did you see the photos?"
- "Fotoğrafları gördün mü?"
No, I didn't, but thanks, though
- Hayır, yapmadım ama yine de teşekkürler.

I'm so in love that I might stop breathing
- O kadar aşığım ki nefes almayı bırakabilirim
Drew a map on your bedroom ceiling
- Yatak odanızın tavanına bir harita çizin
No, I didn't see the news
- Hayır, haberleri görmedim.
'Cause we were somewhere else
- Çünkü başka bir yerdeydik
Stumbled down pretend alleyways
- Sahte ara sokaklarda tökezledi
Cheap wine, make believe it's champagne
- Ucuz şarap, şampanya olduğuna inandır
I was taken by the view
- Manzaradan etkilendim.

Like we were in Paris
- Sanki Paris'teymişiz gibi
Like we were somewhere else
- Sanki başka bir yerdeymişiz gibi
Like we were in Paris, oh
- Sanki Paris'teymişiz gibi, oh
We were somewhere else
- Başka bir yerdeydik.

Privacy sign on the door
- Kapıda gizlilik işareti
And on my page and on the whole world
- Ve sayfamda ve tüm dünyada
Romance is not dead if you keep it just yours
- Romantizm ölmedi, eğer sadece seninkini saklarsan
Levitate above all the messes made
- Yapılan tüm karmaşaların üzerinde havaya uçun
Sip quiet by my side in the shade
- Gölgede yanımda sessizce yudumla
And not the kind that's thrown
- Ve atılan türden değil
I mean, the kind under where a tree has grown
- Yani, bir ağacın altında büyüdüğü türden.

I'm so in love that I might stop breathing
- O kadar aşığım ki nefes almayı bırakabilirim
Drew a map on your bedroom ceiling
- Yatak odanızın tavanına bir harita çizin
No, I didn't see the news
- Hayır, haberleri görmedim.
'Cause we were somewhere else
- Çünkü başka bir yerdeydik
Stumbled down pretend alleyways
- Sahte ara sokaklarda tökezledi
Cheap wine, make believe it's champagne
- Ucuz şarap, şampanya olduğuna inandır
I was taken by the view
- Manzaradan etkilendim.

Like we were in Paris, oh
- Sanki Paris'teymişiz gibi, oh
Like we were somewhere else
- Sanki başka bir yerdeymişiz gibi
Like we were in Paris, oh
- Sanki Paris'teymişiz gibi, oh
We were somewhere else
- Başka bir yerdeydik.

I wanna brainwash you
- Beynini yıkamak istiyorum
Into loving me forever
- Beni sonsuza dek sevmeye
I wanna transport you
- Seni taşımak istiyorum
To somewhere the culture's clever
- Kültürün zekice olduğu bir yere
Confess my truth
- Gerçeğimi itiraf et
In swooping, sloping, cursive letters
- Dalgalı, eğimli, el yazısı harflerle
Let the only flashing lights be the tower at midnight
- Sadece yanıp sönen ışıklar gece yarısı kule olsun
In my mind
- Aklımda

We drew a map on your bedroom ceiling
- Yatak odanızın tavanına bir harita çizdik.
No, I didn't see the news
- Hayır, haberleri görmedim.
'Cause we were somewhere else
- Çünkü başka bir yerdeydik
In an alleyway, drinking champagne
- Bir ara sokakta şampanya içmek

'Cause we were in Paris
- Çünkü Paris'teydik.
Yes, we were somewhere else
- Evet, başka bir yerdeydik.
My love, we were in Paris
- Aşkım, Paris'teydik
Yes, we were somewhere else
- Evet, başka bir yerdeydik.
Paylaş: