Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri T

thasup – cas!no nella m!a testa İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Ho, ho un fottuto casino nella mia testa
– Kafamda bir karmaşa var.
Conosciuto il panico non stai mai senza
– Asla olmadığın bilinen panik
Bro, se fumo, ritroverò la mia essenza
– Kardeşim, sigara içersem özümü tekrar bulurum.
Spe-spero, sennò sclero, ma ho
– Spe-Umarım, aksi halde sclero, ama ben
Ho, ho un fottuto casino nella mia testa
– Kafamda bir karmaşa var.
Conosciuto il panico non stai mai senza
– Asla olmadığın bilinen panik
Bro, se fumo, ritroverò la mia essenza (Spero, sennò sclero)
– Kardeşim, eğer sigara içersem, özümü bulacağım (umarım, aksi halde sclero)

Yeah, nella mia strada c’era solo weed, la lean, la X
– Benim sokağımda sadece ihtiyaç vardı.
Credevo di stare wow, “Cambierò, I will”
– “Değişeceğim, değişeceğim” diye düşündüm.
Glielo dicevo ai miei brother, non ho prove sorry
– Kardeşlerime, üzgün olduğuma dair hiçbir kanıtım olmadığını söyledim.
Ma lo dicevo come un clone che mi clona clean, cringe, ah
– Ama bir klon gibi söyledim, beni temizliyor, yaltaklanıyor, ah
Non farò ciò che lui vuole
– Onun istediğini yapmayacağım.
Perché l’ho fatto e tanto scappo a chiedere pardon, signore
– Bunu neden yaptım ve özür dilemek için kaçtım Efendim.
Perdo lo sguardo, scambio l’astio per una frase dal cuore
– Bakışlarımı kaybediyorum, kalpten gelen bir cümle için nefreti değiştiriyorum
Ma poi sembra finto e mi gela
– Ama sonra sahte görünüyor ve beni donduruyor
Va contra la scienza e mi esplode
– Bilime aykırı ve beni patlatıyor
Ma che scemenza ‘ste storie
– Ama ne saçma hikayeler
Non hai mai fatto un cazzo, fratmo
– Hiç bir bok yapmadın, kardeşim.
Nessuno avrà tue memorie
– Kimse senin anılarına sahip olmayacak.
Sono con Dio, no, non sono con il diablo
– Tanrı’yla birlikteyim, hayır, diablo ile değilim.
Non mi imbarazzo, no, no, man
– Beni utandırma, hayır, hayır dostum.
Sei già finito, gridano al mito
– Sen zaten bittin, efsaneye ağlıyorlar
Ma non so se il destro o il sinistro, sei un mio coglione
– Ama sağ mı sol mu bilmiyorum, sen benim pisliğimsin

Ho, ho un fottuto casino nella mia testa
– Kafamda bir karmaşa var.
Conosciuto il panico non stai mai senza
– Asla olmadığın bilinen panik
Bro, se fumo, ritroverò la mia essenza
– Kardeşim, sigara içersem özümü tekrar bulurum.
Spe-spero, sennò sclero, ma ho
– Spe-Umarım, aksi halde sclero, ama ben
Ho, ho un fottuto casino nella mia testa
– Kafamda bir karmaşa var.
Conosciuto il panico non stai mai senza
– Asla olmadığın bilinen panik
Bro, se fumo, ritroverò la mia essenza (Spero, sennò sclero)
– Kardeşim, eğer sigara içersem, özümü bulacağım (umarım, aksi halde sclero)

Ah, c’è sempre quella voce che fa: “Oh”
– Her zaman “Ah.”
Nella mia testa un casinò con l’accento sulla “o”, yo
– Kafamda “o” ya vurgu yapan bir kumarhane , o
Punto tutto ciò che ho perché vivo all’istante (Uh)
– Sahip olduğum her şeyi işaret ediyorum çünkü anında yaşıyorum (Uh)
Io sono l’eccezione, bro, di regole infrante (Uah)
– Ben bir istisnayım, kardeşim, kural ihlali (Uah)
Ehi, la scuola uccide i sogni (Ah)
– Hey, Okul hayalleri öldürüyor (Ah)
Insegna come stare sugli attenti ed eseguire gli ordini (Ah)
– Dikkatin üstünde durmayı ve emirlere uymayı öğretir (Ah)
Nessuno poi ti spiega come gestire i soldi (Nah)
– O zaman kimse size parayı nasıl yöneteceğinizi söylemez (Hayır).
Così puoi indebitarti per il resto dei tuoi giorni (Uah)
– Böylece günlerinizin geri kalanı için borç alabilirsiniz (Uah)
Ricorda di scordarti, dimentichiamo i morti
– Seni unutmayı unutma, biz ölüleri unuturuz.
Ma viviamo per impressionare gli altri
– Ama başkalarını etkilemek için yaşıyoruz.
Fanculo le manie, oh
– Sanrıları siktir et, oh
Il mondo è tuo, tra le mani mie, Lebon
– Dünya senin, benim elimde Lebon

Ho, ho un fottuto casino nella mia testa
– Kafamda bir karmaşa var.
Conosciuto il panico non stai mai senza
– Asla olmadığın bilinen panik
Bro, se fumo, ritroverò la mia essenza
– Kardeşim, sigara içersem özümü tekrar bulurum.
Spe-spero, sennò sclero, ma ho
– Spe-Umarım, aksi halde sclero, ama ben
Ho, ho un fottuto casino nella mia testa
– Kafamda bir karmaşa var.
Conosciuto il panico non stai mai senza
– Asla olmadığın bilinen panik
Bro, se fumo, ritroverò la mia essenza (Spero, sennò sclero)
– Kardeşim, eğer sigara içersem, özümü bulacağım (umarım, aksi halde sclero)