Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri Y

Young Thug – Icy Hot İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Wheezy outta here
– Hırıltılı buradan

She say I’m high as fuck, I said, “I’m icy hot” (Icy hot)
– (Buz gibi sıcak)benim kafam fena dumanlı diyor ki, “ben çocuk değilim”
Got a show in the 504, I wore a bunch of rocks
– 504’te bir gösteri var, bir sürü taş giydim.
I got her tummy tucked before she let me fuck
– Sikmeme izin vermeden önce karnını sıkıştırdım.
I keep her in a box, she wanna spend my bucks
– Onu bir kutuda tutuyorum, paramı harcamak istiyor.
She said I’m fire as fuck, I said, “I’m icy hot”
– Ateş gibi ateş olduğumu söyledi, ben de “Buz gibi ateşliyim” dedim.
I said, “I’m icy hot,” I said, “I’m icy hot”
– Dedim ki, “sıcak buz gibi değilim,” dedim, “buz gibi sıcak değilim”
She wanna land a punch, my pocket on croissants
– Bir yumruk atmak istiyor, cebimi kruvasanlara
I call lil’ mama a thot, she call me icy hot
– Ben küçük anneme bir tane diyorum, o bana buz gibi sıcak diyor.

First of all, I’ve been in the trap for a lifetime
– Her şeyden önce, bir ömür boyu tuzağa düştüm.
Fuck a Dawn, I’ve been spinnin’ black just like nighttime
– Bir Şafağı siktir et, tıpkı gece gibi siyah dönüyorum
Above the law, I’m a motherfuckin’ outlaw
– Kanunların üstünde, ben bir kanun kaçağıyım.
Fendi scarves, Louis Vuitton on my cyclone, huh
– Fendi eşarpları, siklonumda Louis Vuitton, ha
You walk up, get wet up again
– Yukarı çık, tekrar ıslan
You want me to get fed up again
– Tekrar bıkmamı mı istiyorsun?
But I don’t let up again
– Ama bir daha vazgeçmeyeceğim.
This fool better catch up, it’s time to get wet up
– Bu aptal yetişse iyi olur, ıslanma zamanı
Now I never sweat up again
– Şimdi bir daha asla terlemeyeceğim
I ain’t never let up again
– Bir daha asla vazgeçmeyeceğim
Is you a bad bitch in a Mercedes? (Hey)
– Mercedes’in içinde kötü bir kaltak mısın? (Hey)
Is you a bad bitch in a Mercedes? (Hey)
– Mercedes’in içinde kötü bir kaltak mısın? (Hey)
They tried to burn the coupe and I’ma trade it (They tried to)
– Kupayı yakmaya çalıştılar ve takas edeceğim (Yapmaya çalıştılar)
My niggas into swoopin’, they gon’ make it (They into swoopin’)
– Swoopin’ içine dostlarım, onlar gon’ Onlar swoopin’haline ()
They tried to kick me out, now it’s disabled
– Beni kovmaya çalıştılar, şimdi devre dışı
I whip that Rolls-Royce like I’m a sailor (Whip that Rolls-Royce)
– Rolls-Royce’u bir denizciymişim gibi kırbaçlıyorum (Rolls-Royce’u kırbaçlıyorum)
I count up so much, I bleed from paper
– O kadar çok sayıyorum ki kağıttan kan kaybediyorum.
I keep the fan and glizzy by my neighbor (At all times)
– Fanı ve glizzy’yi komşum tarafından tutuyorum (her zaman)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet, evet, evet, evet, evet

She say I’m high as fuck, I said, “I’m icy hot” (Icy hot)
– (Buz gibi sıcak)benim kafam fena dumanlı diyor ki, “ben çocuk değilim”
Got a show in the 504, I wore a bunch of rocks
– 504’te bir gösteri var, bir sürü taş giydim.
I got her tummy tucked before she let me fuck
– Sikmeme izin vermeden önce karnını sıkıştırdım.
I keep her in a box, she wanna spend my bucks
– Onu bir kutuda tutuyorum, paramı harcamak istiyor.
She said I’m fire as fuck, I said, “I’m icy hot”
– Ateş gibi ateş olduğumu söyledi, ben de “Buz gibi ateşliyim” dedim.
I said, “I’m icy hot,” I said, “I’m icy hot”
– Dedim ki, “sıcak buz gibi değilim,” dedim, “buz gibi sıcak değilim”
She wanna land a punch, my pocket on croissants
– Bir yumruk atmak istiyor, cebimi kruvasanlara
I call lil’ mama a thot, she call me icy hot
– Ben küçük anneme bir tane diyorum, o bana buz gibi sıcak diyor.

He give me stove top, he go hibachi bar
– Sobayı bana verdi, hibachi barına gitti.
He give me robot cock, threw my Hitachi out
– Bana robot horoz verdi, Hitachi attı
He lick my ‘nani, ah, he call it cherry pie
– Nani’mi yaladı, ona vişneli turta dedi.
He said my tiger bomb, gave him that icy hot
– Kaplan bombamı söyledi, ona buz gibi sıcak verdi.
I run shit, I’m lieutenant, I’ll fly you to LA
– Ben bok koşarım, ben teğmenim, seni Los Angeles’a uçuracağım.
My jet look like the Jetsons, it’s 2020, ayy
– Jetim Jetson’lara benziyor, 2020, ayy
I feel like Abu Dhabi, I said, “Let’s summer there”
– Abu Dabi gibi hissediyorum, dedim ki, “Hadi orada yaz yapalım”
He said I’m wifey type, he threw dick like bouquet
– Karıcık tipiyim dedi, buket gibi yarak fırlattı
He call me Doja Rat, I chewed through all his cheese
– Bana Doja Faresi dedi, bütün peynirini çiğnedim.
That’s just the fifty carat, that’s just a hundred G’s
– Bu sadece elli karat, bu sadece yüz G
Freezer and brand new tap, no plumber for the leak
– Dondurucu ve yepyeni musluk, sızıntı için tesisatçı yok
I wouldn’t wish this heat on all my enemies
– Bu sıcaklığın tüm düşmanlarıma bulaşmasını istemem.

She say I’m high as fuck, I said, “I’m icy hot” (Icy hot)
– (Buz gibi sıcak)benim kafam fena dumanlı diyor ki, “ben çocuk değilim”
Got a show in the 504, I wore a bunch of rocks
– 504’te bir gösteri var, bir sürü taş giydim.
I got her tummy tucked before she let me fuck
– Sikmeme izin vermeden önce karnını sıkıştırdım.
I keep her in a box, she wanna spend my bucks
– Onu bir kutuda tutuyorum, paramı harcamak istiyor.
She said I’m fire as fuck, I said, “I’m icy hot”
– Ateş gibi ateş olduğumu söyledi, ben de “Buz gibi ateşliyim” dedim.
I said, “I’m icy hot,” I said, “I’m icy hot”
– Dedim ki, “sıcak buz gibi değilim,” dedim, “buz gibi sıcak değilim”
She wanna land a punch, my pocket on croissants
– Bir yumruk atmak istiyor, cebimi kruvasanlara
I call lil’ mama a thot, she call me icy hot
– Ben küçük anneme bir tane diyorum, o bana buz gibi sıcak diyor.

High as fuck
– Lanet gibi yüksek
Icy hot, oh
– Buz gibi sıcak, oh
Mm-mm, told ’em
– Mm-mm, onlara söyledim.
Let me fuck, in the box
– Kutuda sikmeme izin ver.
Yeah, he fire as fuck
– Evet, çok fena ateş ediyor.
Icy hot, icy hot
– Buz gibi sıcak, buz gibi sıcak
Yeah-ee, uh-uh
– Evet-ee, uh-uh
Yeah, yeah, yeah, icy hot
– Evet, evet, evet, buz gibi sıcak