Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri Y

YoungBoy Never Broke Again – No Switch İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Grr, bow, bow, bitch
– Grr, yay, yay, kaltak
These niggas hoes (Ayy, chase him)
– Bu zenciler çapalar (Ayy, onu kovala)
You already know how I get down, you heard me?
– Nasıl düştüğümü zaten biliyorsun, duydun mu beni?
These bitch ass niggas
– Bu orospu zencileri
You know how it turn out every time (You already know, bitch)
– Her seferinde nasıl olduğunu biliyorsun (Zaten biliyorsun, kaltak)
You heard me? I’m out that north (That Northside)
– Beni duydun mu? Ben o kuzeydeyim (O Kuzey tarafı)
You heard me? Make pistols spark, you heard me?
– Beni duydun mu? Tabancaları ateşle, duydun mu beni?
(Bitch, it’s 3800 block, you heard me?)
– (Kaltak, 3800 blok, beni duydun mu?)
They be hard, you heard me?
– Zor oluyorlar, duydun mu beni?
(Bitch, come cross that track)
– (Kaltak, gel şu yolu geç)
They be like Yamahas, you heard me?
– Yamahalar gibiler, duydun mu beni?
(Cross that railroad)
– (Şu demiryolunu geç)
.45 Glocks and shit
– .45 Glock ve bok

All these niggas talkin’ ’bout them switches, choppa came automatic
– Bütün bu zenciler anahtarlar hakkında konuşuyor, choppa otomatik geldi.
Red flag, you know the business
– Kızıl bayrak, işi biliyorsun.
Pop his ass, we drop his ass
– Kıçını Pop, atın biz
That be that green flag activity
– Bu yeşil bayrak etkinliği
All these niggas talkin’ ’bout killin’ me
– Bütün bu zenciler beni öldürmekten bahsediyor.
So bet, let’s get it started
– Bahse girerim başlayalım.
They know I been a murder man
– Cinayet adamı olduğumu biliyorlar.
We bust his brain, jump in that water
– Beynini kıracağız, suya atlayacağız.
Hold on, swim like you a shark, bitch
– Bekle, köpekbalığı gibi yüz kaltak
Show him he a goldfish, show him how that pole hit
– Ona bir akvaryum balığı göster, o direğin nasıl çarptığını göster
Walk down wit’ that four-nick’
– O dört kuruşla yürü.
Hold on, talkin’ bout that glizzy switch
– Bekle, şu glizzy şalterinden bahsediyorum.
My nigga, get your soul lit
– Zencim, ruhunu aydınlat.
Know you heard ’bout all these bodies, we be wildin’
– Tüm bu cesetleri duyduğunu biliyorsun, çıldırıyoruz.
That gravediggin’ shit
– O mezar kazma boku

Pallbearers bring your body to the grave (Mm-hmm)
– Tabut taşıyanlar vücudunuzu mezara getirir (Mm-hmm)
Don’t do no missin’ wit’ these K’s, and that’s on Dave (Mm-hmm)
– Bu K’leri kaçırmayın ve bu Dave’de (Mm-hmm)
Don’t give a fuck about where you from
– Nereli olduğun umurumda bile değil.
We leave you slumped, and that’s on Dump
– Seni yığılmış halde bırakıyoruz ve bu Çöplükte
On bottom, the Draco got a drum
– Altta, Draco’nun bir davulu var.
Come out the window, then we dump (Bow, bow)
– Pencereden dışarı çık, sonra çöpe atıyoruz (Yay, yay)
Leave him dead, bro, don’t call my phone
– Onu ölü bırak, kardeşim, telefonumu arama.
I’m bein’ investigated by DOJ and the Feds
– Adalet Bakanlığı ve Federaller tarafından soruşturuluyorum.
Slime gon’ have the money, where you stay at?
– Slime parayı alacak, nerede kalacaksın?
I’m a child, that’s how I play it
– Ben bir çocuğum, böyle oynarım.
Watchin’ ‘toons while gettin’ head
– Seyredince ‘gettin’ baş ederken toons
Backyardigans inside my bed
– Yatağımın içinde Backyardigans
Then I switch to Bob the Builder
– Sonra İnşaatçı Bob’a geçiyorum.
Take a bitch then body build her
– Bir orospu al ve sonra vücudunu inşa et
They know I like bodies, I catch bodies wit’ the slimest niggas
– Ben ceset gibi biliyorlar, slimest zenciler zeka’ ceset yakalıyorum
They know I be wildin’, from my mama house, I shot a nigga
– Çıldırdığımı biliyorlar, annemin evinden bir zenciyi vurdum.
Fuck it, shoulda split his fitted
– Siktir et, teçhizatını bölmeliydim.

All these pussy niggas talkin’ ’bout them switches, this choppa came automatic
– Bütün bu amcık zenciler anahtarlar hakkında konuşuyor, bu helikopter otomatik geldi.
Red flag, you know the business
– Kızıl bayrak, işi biliyorsun.
Pop his ass, we drop his ass
– Kıçını Pop, atın biz
That be that green flag activity
– Bu yeşil bayrak etkinliği
All these niggas talkin’ ’bout killin’ me
– Bütün bu zenciler beni öldürmekten bahsediyor.
So bet, let’s get it started
– Bahse girerim başlayalım.
They know I been a murder mane
– Cinayet yelesi olduğumu biliyorlar.
We bust his brain, jump in that water
– Beynini kıracağız, suya atlayacağız.
Hold on, swim like you a shark, bitch
– Bekle, köpekbalığı gibi yüz kaltak
Show him he a goldfish, show him how that pole hit
– Ona bir akvaryum balığı göster, o direğin nasıl çarptığını göster
Walk down wit’ that four-nick’
– O dört kuruşla yürü.
Hold on, talkin’ bout that glizzy switch
– Bekle, şu glizzy şalterinden bahsediyorum.
My nigga, get your soul lit
– Zencim, ruhunu aydınlat.
Know you heard ’bout all these bodies, we be wildin’
– Tüm bu cesetleri duyduğunu biliyorsun, çıldırıyoruz.
That gravediggin’ shit
– O mezar kazma boku

Shawty got that ass, that’s my lil’ baby, I buy her a bottle
– Shawty’nin o kıçı var, o benim küçük bebeğim, ona bir şişe alırım.
Don Julio, plus my lil’ four, he got all them narcotics
– Don Julio, artı benim lil ‘four’um, bütün uyuşturucuları aldı.
1942, or pour a four, I go to diddy boppin’
– 1942, ya da dört tane dök, diddy boppin’e gidiyorum.
Makeup on my face, or either way, bitch, you don’t want my problems
– Yüzüme makyaj yap ya da her iki şekilde de kaltak, sorunlarımı istemiyorsun.
They know I’m gon’ see about it
– Bunu göreceğimi biliyorlar.
They know I don’t give no fuck
– Sikimde olmadığını biliyorlar.
They know they don’t want to see Lul Tim jump from out that truck
– Lul Tim’in kamyondan atladığını görmek istemediklerini biliyorlar.
They know Quando rollin’ like them 60s, buck, he put you up
– Quando’nun 60’lar gibi yuvarlandığını biliyorlar, buck, seni ayağa kaldırdı.
Know I’m a thug ass nigga out that north, and I’ma throw it up
– O kuzeyde eşkıya bir zenci olduğumu ve onu kustuğumu biliyorum.
And I’m in this bitch, I whacked that bitch but innocent
– Ve ben bu sürtüğün içindeyim, o sürtüğü vurdum ama masumum
I buy my babymama anything, bitch, ’cause I’m really rich
– Bebeğime her şeyi alırım, kaltak, çünkü gerçekten zenginim.
I pull up on that silly shit, I’m laughin’, but it turn out bad
– O saçmalığa katlanıyorum, gülüyorum ama kötü oldu.
Try to fight me, I’ma pop you daddy
– Benimle dövüşmeye çalış, seni patlatırım baba.
4MATIC, you can catch me in that Maybach flashin’
– 4MATİC, beni o Maybach flaşında yakalayabilirsin.

This choppa came automatic
– Bu helikopter otomatik olarak geldi
Red flag, you know the business
– Kızıl bayrak, işi biliyorsun.
Pop his ass, we drop his ass
– Kıçını Pop, atın biz
That be that green flag activity
– Bu yeşil bayrak etkinliği
All these niggas talkin’ ’bout killin’ me
– Bütün bu zenciler beni öldürmekten bahsediyor.
So bet, let’s get it started
– Bahse girerim başlayalım.
They know I been a murder mane
– Cinayet yelesi olduğumu biliyorlar.
We bust his brain, jump in that water
– Beynini kıracağız, suya atlayacağız.
Hold on, swim like you a shark, bitch
– Bekle, köpekbalığı gibi yüz kaltak
Show him he a goldfish, show him how that pole hit
– Ona bir akvaryum balığı göster, o direğin nasıl çarptığını göster
Walk down wit’ that four-nick’
– O dört kuruşla yürü.
Hold on, talkin’ bout that glizzy switch
– Bekle, şu glizzy şalterinden bahsediyorum.
My nigga, get your soul lit
– Zencim, ruhunu aydınlat.
Know you heard ’bout all these bodies, we be wildin’
– Tüm bu cesetleri duyduğunu biliyorsun, çıldırıyoruz.
That gravediggin’ shit
– O mezar kazma boku

Nigga, I’m way from the South, bitch
– Zenci, ben Güneyden geliyorum, kaltak
I’m from the bottom of the-
– Bu alttan alıyorum-
I’m from the bottom of the motherfuckin’ United States
– Amerika Birleşik Devletleri’nin dibindenim.
You heard me?
– Beni duydun mu?
We ain’t nothin’ but some alligators, you heard me
– Timsahlardan başka bir şey değiliz, duydun beni
Some rapper slayers, you already know, 4
– Bazı rapçi avcıları, zaten biliyorsunuz, 4
You know it, whole lot of convicts and shit (Haha)
– Biliyorsun, bir sürü mahkum ve bok (Haha)
Pussy ass nigga, they don’t like me
– Amcık götlü zenci, beni sevmiyorlar
Bitch, I don’t like you neither
– Kaltak, ben de senden hoşlanmıyorum.