Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri Z

ZAPOMNI – Кожура (Peel) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Я со всей дури тебя поцелую
– Seni öptüğüm her türlü aptallıkla öpeceğim
Как только докурим, внатуре
– Bir kez докурим ciddi
Ведь губы в глазури блестят
– Sonuçta, sırdaki dudaklar parlıyor
Ты подходишь по цвету волос и фигуре
– Saçın rengine ve şekline uyuyorsun
Минуя паршивые будни
– Kötü günleri atlayarak
Я растворяюсь в глазах твоих, цвета лазури
– Gözlerinde kayboluyorum, masmavi rengi
Я чувствую, что все в ажуре
– Her şeyin yolunda olduğunu hissediyorum
Когда во мне стрелы амура
– İçimde bir aşk tanrısının okları olduğunda
Ты рядом, и я бью по клавиатуре
– Sen yanındasın ve klavyeye çarpıyorum

Шумеры, Лемурия манит меня. Это мания моя
– Sümerler, Lemurya beni çağırıyor. Bu benim çılgınlığım
Меняю. В культуре давно не май
– Değiştiriyorum. Kültürde uzun zamandır Mayıs değil
Но я в магии чуточку шарю
– Ama ben biraz büyü yapıyorum
Авада-кедавра — я грусть убиваю
– Avada kedavra — üzüntüyü öldürüyorum
Но Альфа-Центавра зовет меня в путь
– Ama Alfa Centauri beni yola çağırıyor
И я не сопротивляюсь
– Ve ben direnmiyorum
Я вижу, ты хочешь остаться в болоте
– Görüyorum ki bataklıkta kalmak istiyorsun
Вот так вот ты веришь в мой саунд
– İşte sesime böyle inanıyorsun

Во всех хатах мне наливают по сто, постой
– Bütün kulübelerde bana 100 tane döktüler, bekle
То, как ты мыслишь, у меня вызывает восторг
– Düşündüğün şekilde, beni heyecanlandırıyor
Ну а на ночь острог закрою, простым быть отстой
– Ama bu gece hapishaneyi kapatacağım, sadece berbat olacağım
Мне реально нужна больше кэша, чтобы быть с тобой
– Seninle olabilmek için gerçekten daha fazla paraya ihtiyacım var

Меня терроризирует то, что тянет резину
– Lastiğin çekilmesi beni korkutuyor
Бьет с пыру под гильотинами, и чё ты молчишь, утырок?
– Giyotinlerin altında çamurla vuruyor ve sen neden susuyorsun, ukala?
Динамитом, диким голодом, холодно без тебя (без тебя)
– Dinamit, vahşi açlık, sensiz soğuk (sensiz)

Без тебя так совестно, в крепости мегаполиса
– Sensiz çok vicdanlıyım, metropolün kalesinde
Борются вера с доблестью
– İnançla cesaretle savaşıyorlar
В реберной области, успел обрести почести
– Kaburga bölgesinde onur kazanmayı başardım
Собраны по частям, выше нос гордости
– Parçalar halinde toplanmış, gurur burnunun üstünde
Моя радость — этот стиль, твоя радость — это гниль
– Benim sevincim bu tarz, senin sevincin çürümektir

Я листаю твои губы, голова твоя тетрадь
– Dudaklarını çeviriyorum, başın defterin
И ты не можешь прекратить, и так мешаешь Диме спать
– Ve duramazsın ve böylece Dima’nın uyumasına engel oluyorsun
И так и сяк, и так и сяк
– Ve öyle ve böyle ve böyle
Меня не трожь, меня нельзя, крути косяк
– Bana dokunma, bana dokunamazsın, ot çevir
Тут небеса, они висят, огни и взгляд
– Burada cennet var, asıyorlar, ışıklar ve bakışlar
Меня манят, но не понять. Давайте пять или по пять
– Beni çağırıyorlar ama anlamıyorlar. Beş ya da beş olsun

Я смотрю на твои волосы, базарю, в них тону
– Saçına bakıyorum, etrafta dolaşıyorum, içinde boğuluyorum
Но почему меня меняет время, злобный баламут
– Ama neden zaman beni değiştiriyor, kızgın balamut
Все very good, bye, я не люблю май
– Her şey çok iyi, güle güle, mayıstan hoşlanmıyorum
Ведь твоя love это кожура, кожу-кожура, кожура-а
– Sonuçta, senin aşkın bir deridir, bir deridir, bir deridir, bir deridir