21 Savage, Offset & Metro Boomin - HETHEN İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
So icy
- Çok buzlu
Yeah
- Evet
(Hey) 'Fore I take a nap (Nap), 'fore I go to sleep (Sleep)
- (Uyku)I go to sleep (Uyku) biraz kestiririm (Hey) 'Fore, fore
Count a hunnid racks while I'm praying on my knees (Racks)
- Dizlerimin üzerinde dua ederken bir hunnid racks Sayın (raflar)
Choppa with the 50, wicker make the bitch breathe (Wick)
- Choppa ile 50, Hasır orospunun nefes almasını sağla (fitil)
Never snitching, never switching, nigga, nigga please (Never)
- Asla ispiyonlama, asla değiştirme, zenci, zenci lütfen (asla)
Throwin' up the G's, throwing up a couple P's (G)
- G'leri kusmak, birkaç P (G)kusmak
Ain't going outside, nigga, you don't read? (Who?)
- Dışarı çıkmıyor musun zenci, okumaz mısın? (Kim?)
Everybody having paper, ain't nobody greedy (Greedy)
- Herkesin kağıdı var, kimse açgözlü değil (açgözlü)
Thotties in the room, I deny 'em, they cannot eat me (Deny 'em)
- Odadakiler, onları inkar ediyorum, beni yiyemiyorlar (inkar ediyorlar).
I keep talking 'bout 'em 'cause I'm missing Pistol P's (Pistol P)
- Sürekli onlarla konuşuyorum çünkü Tabanca P'leri (Tabanca p)kaçırıyorum.
Need you on my shoulder, you a angel, watch the demons (Watch it)
- Omzumda sana ihtiyacım var, sen bir meleksin, şeytanlara dikkat et (dikkat et)
Throw him in the pit, he screamin' "Ah" for hyenas (Ah)
- Onu çukura at, sırtlanlar için "Ah" diye bağırıyor (Ah)
Shoulda thought about it, watch your mouth when you see me (Watch your mouth)
- Bunu düşünmeliydim, beni gördüğünde ağzına dikkat et (ağzına dikkat et)
Please don't talk, send them shooters out, pop, beamin' (Baow)
- Lütfen konuşma, onları dışarı gönder, baba, ışınla (Baow)
We ain't tuckin' chains, we got too much Aquafina (Ice)
- Zincir takmıyoruz, çok fazla Aquafina (buz) var.
You can't come up in my trap, at the door, you get a screenin' (Nah)
- Benim tuzağıma giremezsin, kapıda, bir ekran alırsın (Hayır)
When the money involved, it summon all the heathens (Ooh)
- Para söz konusu olduğunda, tüm putperestleri çağırır (Ooh).
Jesus, please speak to me, I need some reason (Jesus)
- İsa, lütfen konuş benimle, bir nedene ihtiyacım var (İsa)
She be teasin', I miss the one I'm kissin' on the weekend (Clutchin')
- Dalga geçiyor, hafta sonu öpüştüğümü özlüyorum.
Only got one shot, you want my spot, I come and eat you (Ah)
- Sadece bir atışım var, yerimi istiyorsun, gelip seni yerim (Ah)
So much money that the government think we do treason (Who?)
- O kadar çok para ki hükümet ihanet ettiğimizi düşünüyor (kim?)
Policin', niggas pulling up to the precinct (Woop, woop, woop)
- Policin', merkeze çekerek zenciler (Voop, voop, voop)
Anemic, diamonds walkin' through the mall, leanin' (Ice)
- Anemik, elmaslar alışveriş merkezinde dolaşıyor, eğiliyor (buz)
Me and the five like Kel and Kenan (Bah)
- Ben ve kel ve Kenan gibi beş kişi (Bah)
Shit was fucked up, we were stuck in Vienna (Stuck)
- Bok çuvalladı, Viyana'da sıkıştık (Sıkıştık)
Mastering my flow, this shit is sick, pneumonia (Master)
- Akışıma hakim olmak, bu bok hasta, zatürree (usta)
My flow abnormal, put you in a coma (Rrah)
- Akışım anormal, seni komaya soktu (Rrah)
A stick and stoner, money make me horny (Oh yeah)
- Bir sopa ve stoner, para beni azdırıyor (oh evet)
Pull up, stake banana cookie in the mornin' (Cookie)
- Yukarı Çek, sabaha muzlu kurabiye koy (kurabiye)
Money that we makin' ain't regular degular (Huh?)
- Kazandığımız para normal degüler değil (Ha?)
Roll up a Backwood and I been smoking on medical (Ooh)
- Bir odun topla ve tıpta sigara içiyorum (Ooh)
Matchin' with the jewerly, with the cars, etcetera (Etcetera)
- Mücevherlerle, arabalarla, vesaire (vesaire) eşleşiyor.
We go to war, we pull up with the metal up (Boom-boom-boom)
- Savaşa gidiyoruz, metali Yukarı çekiyoruz (Boom-boom-boom)
Checks, more checks, more checks, check the schedule (Phew)
- Çekler, daha fazla Çek, daha fazla Çek, programı kontrol et (Phew)
Lord help me put up, my money up (Lord)
- Tanrım, paramı yatırmama yardım et.
Pulling my strings, strings, get my bungee up (Strings)
- İplerimi çekiyorum, iplerimi çekiyorum, bungee'mi kaldırıyorum (ipler)
I don't wanna hit the bitch, let my buddy fuck (Here)
- Orospuya vurmak istemiyorum, arkadaşımın sikmesine izin ver (burada)
Rollin' up the purple punch and it got a must (Stank)
- Mor yumruğu yuvarlamak ve bir zorunluluktur (Stank)
Bases loaded, I'm the batter-up (I'm up)
- Üsler dolu, ben vurucuyum (ben varım)
I don't fold, I just ladder up (Hey)
- Katlanmıyorum, sadece merdivenlerden yukarı çıkıyorum (Hey)
Different caliber, different algebra (Du-du-du-du-du)
- Farklı kalibre, farklı Cebir (Du-du-du-du-du)
I got, money signs on calendars (Ha)
- Takvimlerde para işaretleri var (Ha)
The Urus, real fast I handle her (Hmm)
- Urus, onunla çok hızlı başa çıkıyorum.
No curing, the Instagram is killing us (It's killing us)
- Tedavi yok, İnstagram bizi öldürüyor (bizi öldürüyor)
They not feelin' us (I feel it), tryna finish us (Finish)
- Bizi hissetmiyorlar (hissediyorum), bizi bitirmeye çalış (bitir)
My eyes are wide open, I see 'em plot (I see 'em)
- Gözlerim açık, onları komplo görüyorum (görüyorum)
I'm fine, I bought the Lambo' and bought the truck (I'm fine)
- İyiyim, Lambo'yu aldım ve kamyonu aldım (iyiyim)
Denied them lies 'cause you fucked up (Denied)
- Yalanladıklarını yalanladın çünkü sen batırdın (Yalanladın)
I'm wise, I get the bag, double up
- Bilge ben çantayı aldım, iki katına
(Hey) 'Fore I take a nap (Nap), 'fore I go to sleep (Sleep)
- (Uyku)I go to sleep (Uyku) biraz kestiririm (Hey) 'Fore, fore
Count a hunnid racks while I'm praying on my knees (Racks)
- Dizlerimin üzerinde dua ederken bir hunnid racks Sayın (raflar)
Choppa with the 50, wicker make the bitch breathe (Wick)
- Choppa ile 50, Hasır orospunun nefes almasını sağla (fitil)
Never snitching, never switching, nigga, nigga please (Never)
- Asla ispiyonlama, asla değiştirme, zenci, zenci lütfen (asla)
Throwin' up the G's, throwing up a couple P's (G)
- G'leri kusmak, birkaç P (G)kusmak
Ain't going outside, nigga, you don't read? (Who?)
- Dışarı çıkmıyor musun zenci, okumaz mısın? (Kim?)
Everybody having paper, ain't nobody greedy (Greedy)
- Herkesin kağıdı var, kimse açgözlü değil (açgözlü)
Thotties in the room, I deny 'em, they cannot eat me (Deny 'em)
- Odadakiler, onları inkar ediyorum, beni yiyemiyorlar (inkar ediyorlar).
I keep talking 'bout 'em 'cause I'm missing Pistol P's (Pistol P)
- Sürekli onlarla konuşuyorum çünkü Tabanca P'leri (Tabanca p)kaçırıyorum.
Need you on my shoulder, you a angel, watch the demons (Watch it)
- Omzumda sana ihtiyacım var, sen bir meleksin, şeytanlara dikkat et (dikkat et)
Throw him in the pit, he screamin' "Ah" for hyenas (Ah)
- Onu çukura at, sırtlanlar için "Ah" diye bağırıyor (Ah)
Shoulda thought about it, watch your mouth when you see me (Watch your mouth)
- Bunu düşünmeliydim, beni gördüğünde ağzına dikkat et (ağzına dikkat et)
Please don't talk, send them shooters out, pop, beam (Baow)
- Lütfen konuşma, atıcıları dışarı gönder, baba, ışınla (Baow)
We ain't tuckin' chains, we got too much Aquafina (Ice)
- Zincir takmıyoruz, çok fazla Aquafina (buz) var.
You can't come up in my trap, at the door, you get a screenin' (Nah)
- Benim tuzağıma giremezsin, kapıda, bir ekran alırsın (Hayır)
When the money involved, it summon all the heathens (Ooh)
- Para söz konusu olduğunda, tüm putperestleri çağırır (Ooh).
I'm a young shot-caller, hit placer
- Ben genç bir vurucuyum, vurucu
Bad bitch taker, AK-slangin'-ass gangster
- Kötü orospu taker, ak-argo-göt gangster
White flags, nigga, we don't hang 'em
- Beyaz bayraklar, zenci, onları asmayız.
Two gun gang, twin Glocks, nigga, I'm flamin'
- İki silahlı çete, ikiz Glock, zenci, alev alev yanıyorum
Shoulda been a teacher how I get you white chalk
- Öğretmen olmalıydım sana nasıl beyaz tebeşir alırım
Loyal to the gang, I can never get bought
- Çeteye sadık, asla satın alınamam.
Stay up out the streets, you need to use the sidewalk
- Sokaklardan uzak dur, kaldırımı kullanmalısın.
Bitches clout-chasing, I can't fuck a bitch raw
- Sürtükler etki peşinde, bir sürtüğü çiğ sikemem
Rappin' all that rah-rah, nigga got robbed
- Bütün o rah-rah, zenci soyuldu
I can see right through you, pussy boy, you not hard
- Seni görebiliyorum, korkak çocuk, sert değilsin.
When the gang slide, everybody get scarred
- Çete kaydığında herkes yaralanır.
Slumped over, police thought that nigga popped a bar
- Yere yığıldı, polis zencinin bir bara çarptığını sandı.
We don't type on keyboards, we shoot choppas
- Klavyede yazmıyoruz, helikopter çekiyoruz.
Ask around the city, deuces, I ain't never copped 'em
- Şehrin dört bir yanına sor, deuces, onları hiç yakalayamadım.
Savage way too solid, I don't lie and I don't gossip
- Vahşi çok katı, yalan söylemiyorum ve dedikodu yapmıyorum.
Came from the gutter, now all the bad bitches top me
- Oluktan geldi, şimdi tüm kötü orospular üstüme geliyor
Bought a new coupe and the top saying, "Drop me"
- Yeni bir coupe aldım ve en üstte "beni bırak" dedi.
Dissing me, you better off just saying, "Savage, drop me"
- Beni küçümseyerek, "Savage, bırak beni"demen daha iyi olur.
Way too authentic, pussy boys can't copy
- Çok otantik, amcık çocuklar kopyalayamaz
Knife tatted in his face, that mean he got a body
- Yüzüne bıçak saplanmış, yani cesedi var.
Two bad bitches doing the 69, free Shotti
- İki kötü orospu 69 yapıyor, bedava atış
Show my Richard Mill, I don't gotta show my ID
- Richard Mill'imi göster, KİMLİĞİMİ göstermek zorunda değilim.
Nigga wrote a statement and he picked you out a ID
- Zenci bir ifade yazdı ve sana bir kimlik seçti.
We ain't stopping 'til your whole gang on a IV
- Ben bütün çete til IV durdurma yok
(Hey) 'Fore I take a nap (Nap), 'fore I go to sleep (Sleep)
- (Uyku)I go to sleep (Uyku) biraz kestiririm (Hey) 'Fore, fore
Count a hunnid racks while I'm praying on my knees (Racks)
- Dizlerimin üzerinde dua ederken bir hunnid racks Sayın (raflar)
Choppa with the 50, wicker make the bitch breathe (Wick)
- Choppa ile 50, Hasır orospunun nefes almasını sağla (fitil)
Never snitching, never switching, nigga, nigga please (Never)
- Asla ispiyonlama, asla değiştirme, zenci, zenci lütfen (asla)
Throwin' up the G's, throwing up a couple P's (G)
- G'leri kusmak, birkaç P (G)kusmak
Ain't going outside, nigga, you don't read? (Who?)
- Dışarı çıkmıyor musun zenci, okumaz mısın? (Kim?)
Everybody having paper, ain't nobody greedy (Greedy)
- Herkesin kağıdı var, kimse açgözlü değil (açgözlü)
Thotties in the room, I deny 'em, they cannot eat me (Deny 'em)
- Odadakiler, onları inkar ediyorum, beni yiyemiyorlar (inkar ediyorlar).
I keep talking 'bout 'em 'cause I'm missing Pistol P's (Pistol P)
- Sürekli onlarla konuşuyorum çünkü Tabanca P'leri (Tabanca p)kaçırıyorum.
Need you on my shoulder, you a angel, watch the demons (Watch it)
- Omzumda sana ihtiyacım var, sen bir meleksin, şeytanlara dikkat et (dikkat et)
Throw him in the pit, he screamin' "Ah" for hyenas (Ah)
- Onu çukura at, sırtlanlar için "Ah" diye bağırıyor (Ah)
Shoulda thought about it, watch your mouth when you see me (Watch your mouth)
- Bunu düşünmeliydim, beni gördüğünde ağzına dikkat et (ağzına dikkat et)
Please don't talk, send them shooters out, pop, beam (Baow)
- Lütfen konuşma, atıcıları dışarı gönder, baba, ışınla (Baow)
We ain't tuckin' chains, we got too much Aquafina (Ice)
- Zincir takmıyoruz, çok fazla Aquafina (buz) var.
You can't come up in my trap, at the door, you get a screenin' (Nah)
- Benim tuzağıma giremezsin, kapıda, bir ekran alırsın (Hayır)
When the money involved, it summon all the heathens (Ooh)
- Para söz konusu olduğunda, tüm putperestleri çağırır (Ooh).
- Çok buzlu
Yeah
- Evet
(Hey) 'Fore I take a nap (Nap), 'fore I go to sleep (Sleep)
- (Uyku)I go to sleep (Uyku) biraz kestiririm (Hey) 'Fore, fore
Count a hunnid racks while I'm praying on my knees (Racks)
- Dizlerimin üzerinde dua ederken bir hunnid racks Sayın (raflar)
Choppa with the 50, wicker make the bitch breathe (Wick)
- Choppa ile 50, Hasır orospunun nefes almasını sağla (fitil)
Never snitching, never switching, nigga, nigga please (Never)
- Asla ispiyonlama, asla değiştirme, zenci, zenci lütfen (asla)
Throwin' up the G's, throwing up a couple P's (G)
- G'leri kusmak, birkaç P (G)kusmak
Ain't going outside, nigga, you don't read? (Who?)
- Dışarı çıkmıyor musun zenci, okumaz mısın? (Kim?)
Everybody having paper, ain't nobody greedy (Greedy)
- Herkesin kağıdı var, kimse açgözlü değil (açgözlü)
Thotties in the room, I deny 'em, they cannot eat me (Deny 'em)
- Odadakiler, onları inkar ediyorum, beni yiyemiyorlar (inkar ediyorlar).
I keep talking 'bout 'em 'cause I'm missing Pistol P's (Pistol P)
- Sürekli onlarla konuşuyorum çünkü Tabanca P'leri (Tabanca p)kaçırıyorum.
Need you on my shoulder, you a angel, watch the demons (Watch it)
- Omzumda sana ihtiyacım var, sen bir meleksin, şeytanlara dikkat et (dikkat et)
Throw him in the pit, he screamin' "Ah" for hyenas (Ah)
- Onu çukura at, sırtlanlar için "Ah" diye bağırıyor (Ah)
Shoulda thought about it, watch your mouth when you see me (Watch your mouth)
- Bunu düşünmeliydim, beni gördüğünde ağzına dikkat et (ağzına dikkat et)
Please don't talk, send them shooters out, pop, beamin' (Baow)
- Lütfen konuşma, onları dışarı gönder, baba, ışınla (Baow)
We ain't tuckin' chains, we got too much Aquafina (Ice)
- Zincir takmıyoruz, çok fazla Aquafina (buz) var.
You can't come up in my trap, at the door, you get a screenin' (Nah)
- Benim tuzağıma giremezsin, kapıda, bir ekran alırsın (Hayır)
When the money involved, it summon all the heathens (Ooh)
- Para söz konusu olduğunda, tüm putperestleri çağırır (Ooh).
Jesus, please speak to me, I need some reason (Jesus)
- İsa, lütfen konuş benimle, bir nedene ihtiyacım var (İsa)
She be teasin', I miss the one I'm kissin' on the weekend (Clutchin')
- Dalga geçiyor, hafta sonu öpüştüğümü özlüyorum.
Only got one shot, you want my spot, I come and eat you (Ah)
- Sadece bir atışım var, yerimi istiyorsun, gelip seni yerim (Ah)
So much money that the government think we do treason (Who?)
- O kadar çok para ki hükümet ihanet ettiğimizi düşünüyor (kim?)
Policin', niggas pulling up to the precinct (Woop, woop, woop)
- Policin', merkeze çekerek zenciler (Voop, voop, voop)
Anemic, diamonds walkin' through the mall, leanin' (Ice)
- Anemik, elmaslar alışveriş merkezinde dolaşıyor, eğiliyor (buz)
Me and the five like Kel and Kenan (Bah)
- Ben ve kel ve Kenan gibi beş kişi (Bah)
Shit was fucked up, we were stuck in Vienna (Stuck)
- Bok çuvalladı, Viyana'da sıkıştık (Sıkıştık)
Mastering my flow, this shit is sick, pneumonia (Master)
- Akışıma hakim olmak, bu bok hasta, zatürree (usta)
My flow abnormal, put you in a coma (Rrah)
- Akışım anormal, seni komaya soktu (Rrah)
A stick and stoner, money make me horny (Oh yeah)
- Bir sopa ve stoner, para beni azdırıyor (oh evet)
Pull up, stake banana cookie in the mornin' (Cookie)
- Yukarı Çek, sabaha muzlu kurabiye koy (kurabiye)
Money that we makin' ain't regular degular (Huh?)
- Kazandığımız para normal degüler değil (Ha?)
Roll up a Backwood and I been smoking on medical (Ooh)
- Bir odun topla ve tıpta sigara içiyorum (Ooh)
Matchin' with the jewerly, with the cars, etcetera (Etcetera)
- Mücevherlerle, arabalarla, vesaire (vesaire) eşleşiyor.
We go to war, we pull up with the metal up (Boom-boom-boom)
- Savaşa gidiyoruz, metali Yukarı çekiyoruz (Boom-boom-boom)
Checks, more checks, more checks, check the schedule (Phew)
- Çekler, daha fazla Çek, daha fazla Çek, programı kontrol et (Phew)
Lord help me put up, my money up (Lord)
- Tanrım, paramı yatırmama yardım et.
Pulling my strings, strings, get my bungee up (Strings)
- İplerimi çekiyorum, iplerimi çekiyorum, bungee'mi kaldırıyorum (ipler)
I don't wanna hit the bitch, let my buddy fuck (Here)
- Orospuya vurmak istemiyorum, arkadaşımın sikmesine izin ver (burada)
Rollin' up the purple punch and it got a must (Stank)
- Mor yumruğu yuvarlamak ve bir zorunluluktur (Stank)
Bases loaded, I'm the batter-up (I'm up)
- Üsler dolu, ben vurucuyum (ben varım)
I don't fold, I just ladder up (Hey)
- Katlanmıyorum, sadece merdivenlerden yukarı çıkıyorum (Hey)
Different caliber, different algebra (Du-du-du-du-du)
- Farklı kalibre, farklı Cebir (Du-du-du-du-du)
I got, money signs on calendars (Ha)
- Takvimlerde para işaretleri var (Ha)
The Urus, real fast I handle her (Hmm)
- Urus, onunla çok hızlı başa çıkıyorum.
No curing, the Instagram is killing us (It's killing us)
- Tedavi yok, İnstagram bizi öldürüyor (bizi öldürüyor)
They not feelin' us (I feel it), tryna finish us (Finish)
- Bizi hissetmiyorlar (hissediyorum), bizi bitirmeye çalış (bitir)
My eyes are wide open, I see 'em plot (I see 'em)
- Gözlerim açık, onları komplo görüyorum (görüyorum)
I'm fine, I bought the Lambo' and bought the truck (I'm fine)
- İyiyim, Lambo'yu aldım ve kamyonu aldım (iyiyim)
Denied them lies 'cause you fucked up (Denied)
- Yalanladıklarını yalanladın çünkü sen batırdın (Yalanladın)
I'm wise, I get the bag, double up
- Bilge ben çantayı aldım, iki katına
(Hey) 'Fore I take a nap (Nap), 'fore I go to sleep (Sleep)
- (Uyku)I go to sleep (Uyku) biraz kestiririm (Hey) 'Fore, fore
Count a hunnid racks while I'm praying on my knees (Racks)
- Dizlerimin üzerinde dua ederken bir hunnid racks Sayın (raflar)
Choppa with the 50, wicker make the bitch breathe (Wick)
- Choppa ile 50, Hasır orospunun nefes almasını sağla (fitil)
Never snitching, never switching, nigga, nigga please (Never)
- Asla ispiyonlama, asla değiştirme, zenci, zenci lütfen (asla)
Throwin' up the G's, throwing up a couple P's (G)
- G'leri kusmak, birkaç P (G)kusmak
Ain't going outside, nigga, you don't read? (Who?)
- Dışarı çıkmıyor musun zenci, okumaz mısın? (Kim?)
Everybody having paper, ain't nobody greedy (Greedy)
- Herkesin kağıdı var, kimse açgözlü değil (açgözlü)
Thotties in the room, I deny 'em, they cannot eat me (Deny 'em)
- Odadakiler, onları inkar ediyorum, beni yiyemiyorlar (inkar ediyorlar).
I keep talking 'bout 'em 'cause I'm missing Pistol P's (Pistol P)
- Sürekli onlarla konuşuyorum çünkü Tabanca P'leri (Tabanca p)kaçırıyorum.
Need you on my shoulder, you a angel, watch the demons (Watch it)
- Omzumda sana ihtiyacım var, sen bir meleksin, şeytanlara dikkat et (dikkat et)
Throw him in the pit, he screamin' "Ah" for hyenas (Ah)
- Onu çukura at, sırtlanlar için "Ah" diye bağırıyor (Ah)
Shoulda thought about it, watch your mouth when you see me (Watch your mouth)
- Bunu düşünmeliydim, beni gördüğünde ağzına dikkat et (ağzına dikkat et)
Please don't talk, send them shooters out, pop, beam (Baow)
- Lütfen konuşma, atıcıları dışarı gönder, baba, ışınla (Baow)
We ain't tuckin' chains, we got too much Aquafina (Ice)
- Zincir takmıyoruz, çok fazla Aquafina (buz) var.
You can't come up in my trap, at the door, you get a screenin' (Nah)
- Benim tuzağıma giremezsin, kapıda, bir ekran alırsın (Hayır)
When the money involved, it summon all the heathens (Ooh)
- Para söz konusu olduğunda, tüm putperestleri çağırır (Ooh).
I'm a young shot-caller, hit placer
- Ben genç bir vurucuyum, vurucu
Bad bitch taker, AK-slangin'-ass gangster
- Kötü orospu taker, ak-argo-göt gangster
White flags, nigga, we don't hang 'em
- Beyaz bayraklar, zenci, onları asmayız.
Two gun gang, twin Glocks, nigga, I'm flamin'
- İki silahlı çete, ikiz Glock, zenci, alev alev yanıyorum
Shoulda been a teacher how I get you white chalk
- Öğretmen olmalıydım sana nasıl beyaz tebeşir alırım
Loyal to the gang, I can never get bought
- Çeteye sadık, asla satın alınamam.
Stay up out the streets, you need to use the sidewalk
- Sokaklardan uzak dur, kaldırımı kullanmalısın.
Bitches clout-chasing, I can't fuck a bitch raw
- Sürtükler etki peşinde, bir sürtüğü çiğ sikemem
Rappin' all that rah-rah, nigga got robbed
- Bütün o rah-rah, zenci soyuldu
I can see right through you, pussy boy, you not hard
- Seni görebiliyorum, korkak çocuk, sert değilsin.
When the gang slide, everybody get scarred
- Çete kaydığında herkes yaralanır.
Slumped over, police thought that nigga popped a bar
- Yere yığıldı, polis zencinin bir bara çarptığını sandı.
We don't type on keyboards, we shoot choppas
- Klavyede yazmıyoruz, helikopter çekiyoruz.
Ask around the city, deuces, I ain't never copped 'em
- Şehrin dört bir yanına sor, deuces, onları hiç yakalayamadım.
Savage way too solid, I don't lie and I don't gossip
- Vahşi çok katı, yalan söylemiyorum ve dedikodu yapmıyorum.
Came from the gutter, now all the bad bitches top me
- Oluktan geldi, şimdi tüm kötü orospular üstüme geliyor
Bought a new coupe and the top saying, "Drop me"
- Yeni bir coupe aldım ve en üstte "beni bırak" dedi.
Dissing me, you better off just saying, "Savage, drop me"
- Beni küçümseyerek, "Savage, bırak beni"demen daha iyi olur.
Way too authentic, pussy boys can't copy
- Çok otantik, amcık çocuklar kopyalayamaz
Knife tatted in his face, that mean he got a body
- Yüzüne bıçak saplanmış, yani cesedi var.
Two bad bitches doing the 69, free Shotti
- İki kötü orospu 69 yapıyor, bedava atış
Show my Richard Mill, I don't gotta show my ID
- Richard Mill'imi göster, KİMLİĞİMİ göstermek zorunda değilim.
Nigga wrote a statement and he picked you out a ID
- Zenci bir ifade yazdı ve sana bir kimlik seçti.
We ain't stopping 'til your whole gang on a IV
- Ben bütün çete til IV durdurma yok
(Hey) 'Fore I take a nap (Nap), 'fore I go to sleep (Sleep)
- (Uyku)I go to sleep (Uyku) biraz kestiririm (Hey) 'Fore, fore
Count a hunnid racks while I'm praying on my knees (Racks)
- Dizlerimin üzerinde dua ederken bir hunnid racks Sayın (raflar)
Choppa with the 50, wicker make the bitch breathe (Wick)
- Choppa ile 50, Hasır orospunun nefes almasını sağla (fitil)
Never snitching, never switching, nigga, nigga please (Never)
- Asla ispiyonlama, asla değiştirme, zenci, zenci lütfen (asla)
Throwin' up the G's, throwing up a couple P's (G)
- G'leri kusmak, birkaç P (G)kusmak
Ain't going outside, nigga, you don't read? (Who?)
- Dışarı çıkmıyor musun zenci, okumaz mısın? (Kim?)
Everybody having paper, ain't nobody greedy (Greedy)
- Herkesin kağıdı var, kimse açgözlü değil (açgözlü)
Thotties in the room, I deny 'em, they cannot eat me (Deny 'em)
- Odadakiler, onları inkar ediyorum, beni yiyemiyorlar (inkar ediyorlar).
I keep talking 'bout 'em 'cause I'm missing Pistol P's (Pistol P)
- Sürekli onlarla konuşuyorum çünkü Tabanca P'leri (Tabanca p)kaçırıyorum.
Need you on my shoulder, you a angel, watch the demons (Watch it)
- Omzumda sana ihtiyacım var, sen bir meleksin, şeytanlara dikkat et (dikkat et)
Throw him in the pit, he screamin' "Ah" for hyenas (Ah)
- Onu çukura at, sırtlanlar için "Ah" diye bağırıyor (Ah)
Shoulda thought about it, watch your mouth when you see me (Watch your mouth)
- Bunu düşünmeliydim, beni gördüğünde ağzına dikkat et (ağzına dikkat et)
Please don't talk, send them shooters out, pop, beam (Baow)
- Lütfen konuşma, atıcıları dışarı gönder, baba, ışınla (Baow)
We ain't tuckin' chains, we got too much Aquafina (Ice)
- Zincir takmıyoruz, çok fazla Aquafina (buz) var.
You can't come up in my trap, at the door, you get a screenin' (Nah)
- Benim tuzağıma giremezsin, kapıda, bir ekran alırsın (Hayır)
When the money involved, it summon all the heathens (Ooh)
- Para söz konusu olduğunda, tüm putperestleri çağırır (Ooh).