Arctic Monkeys - Sculptures of Anything Goes İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Arctic Monkeys - Sculptures of Anything Goes İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
How am I supposed to manage my infallible beliefs
- Yanılmaz inançlarımı nasıl yönetebilirim
While I'm sockin' it to ya?
- Ben sana sokarken mi?
Performin' in Spanish on Italian TV
- İtalyan televizyonunda ispanyolca performans
Sometime in the future
- Gelecekte bir ara
Whilst wonderin' if your mother still ever thinks of me
- Annen hala beni düşünüyor mu diye merak ederken
Hallelujah
- Şükür

Blank canvasses leant against gallery walls
- Boş tuvaller galeri duvarlarına yaslanıyor
Flowing towards sculptures of Anything Goes
- Her şeyin heykellerine doğru akıyor
On the marble stairs
- Mermer merdivenlerde

Is that vague sense of longin' kinda tryin' to cause a scene?
- Bu muğlak özlem duygusu olay çıkarmaya mı çalışıyor?
Guess I'm talkin' to you now
- Sanırım şimdi seninle konuşuyorum.
Puncturing your bubble of relatability
- İlişkilendirilebilirlik balonunu delmek
With your horrible new sound
- Korkunç yeni sesinle
Baby, those mixed messages ain't what they used to be
- Bebeğim, o karışık mesajlar eskisi gibi değil.
When you said them out loud
- Onları yüksek sesle söylediğinde

Blank canvasses leant against gallery walls
- Boş tuvaller galeri duvarlarına yaslanıyor
Flowing towards sculptures of Anything Goes
- Her şeyin heykellerine doğru akıyor
On the marble stairs
- Mermer merdivenlerde
Leading to almost wherever you want them to
- Neredeyse istediğiniz yere götürüyorsunuz

The simulation cartridge for City Life '09
- City Life '09 için simülasyon kartuşu
Is pretty tricky to come by
- Gelmek oldukça zor
Village coffee mornings with not long since retired spies
- Emekli casuslardan bu yana çok uzun olmayan köy kahvesi sabahları
Now, that's my idea of a good time
- İşte bu benim iyi vakit geçirme fikrim.
Flash that angle grinder smile, gasp, and roll your eyes
- Bu açılı taşlama gülüşünü yanıp söndür, nefes al ve gözlerini yuvarla
And help me to get untied
- Ve çözülmeme yardım et
From the chandelier
- Avizeden
And twizzlin' 'round an umbrella
- Ve bir şemsiyenin etrafında dönerken
I’ll sing a tune
- Bir melodi söyleyeceğim
Paylaş: