Kategoriler
A Şarkı Sözleri Çevirileri

ArrDee & Aitch – War İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Hold on, hold on, hold on (It’s Tekky) (WhYJay)
– Bekle, bekle, bekle (Bu Tekky) (WhYJay)
Ready for war, they wanna battle
– Savaşa hazırlar, savaşmak istiyorlar.

If they wanna battle, I’m ready for war (Woo)
– Eğer savaşmak istiyorlarsa, savaşa hazırım (Woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I’ve been here before
– Mücadeleden geliyorum ve tüm sıkıntıları seviyorum, daha önce de buradaydım.
I’m done and I’m sick of the talk, with their smiling faces, not anymore (Woo)
– İşim bitti ve onların gülen yüzleriyle konuşmaktan bıktım, artık değil (Woo)
Yeah, kick in the door (Kick in the door)
– Evet, kapıyı tekmele (Kapıyı tekmele)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
– Oluktaydım, çamurdan geldim, seni gezdirebilirim.
If they wanna battle, I’m ready for war (I’m ready for war)
– Eğer savaşmak istiyorlarsa, savaşa hazırım (savaşa hazırım)
I come from the struggle and love all the trouble, I’ve been here before (Yeah)
– Mücadeleden geliyorum ve tüm sıkıntıları seviyorum, daha önce burada bulundum (Evet)
I’m done and I’m sick of the talk, with their smiling faces, not anymore
– İşim bitti ve onların gülen yüzleriyle konuşmaktan bıktım, artık değil.
Yeah, kick in the door (Woop, woop) (Kick in the door)
– Evet, kapıyı tekmele (Woop, woop) (Kapıyı tekmele)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
– Oluktaydım, çamurdan geldim, seni gezdirebilirim.

If they wanna battle, I’m lettin’ it loose
– Eğer ister savaş eğer onlar, gevşek izin yapıyorum
I’ve been the bigger man, they didn’t give a damn
– Ben daha büyük bir adamdım, umurlarında bile değildi.
And I don’t wanna call a truce (No way)
– Ve ateşkes ilan etmek istemiyorum (Mümkün değil)
And they don’t wanna hear the truth
– Ve gerçeği duymak istemiyorlar
They think it was luck that got me in the booth (Ha)
– Beni kulübeye sokanın şans olduğunu düşünüyorlar (Ha)
‘Cause I’m up, and I’m eatin’ my fruits
– Çünkü ayaktayım ve meyvelerimi yiyorum.
And they didn’t see the seeds or the bleedin’
– Ve tohumları ya da kanamayı görmediler.
Non-believin’, underachievin’
– Olmayan inanarak underachievin’
See, I remember this time, I was flat on my arse
– Gördün mü, hatırlıyorum da bu sefer kıçımın dibindeydim.
Mum lost the yard and I’m tryna graft
– Annem bahçeyi kaybetti ve ben aşı olmaya çalışıyorum.
Studio was my time apart
– Stüdyo benim ayrılığımdı.
I’d go bake off back at Muli’s yard
– Muli’nin bahçesine gidip fırında pişirirdim.
Schemin’ how we’d get our mulas up (Uh)
– Mulas’larımızı nasıl ayağa kaldıracağımızı planlıyoruz (Uh)
Stupidness for a few quid more
– Birkaç sterlin daha aptallık
Thank God everyday that music bussed
– Tanrıya şükür her gün müzik çalıyordu.
Think I ain’t ready? You stupid cunt
– Sence hazır değil miyim? Seni aptal amcık

If they wanna battle, I’m ready for war (Woo)
– Eğer savaşmak istiyorlarsa, savaşa hazırım (Woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I’ve been here before
– Mücadeleden geliyorum ve tüm sıkıntıları seviyorum, daha önce de buradaydım.
I’m done and I’m sick of the talk, with their smiling faces, not anymore (Woo)
– İşim bitti ve onların gülen yüzleriyle konuşmaktan bıktım, artık değil (Woo)
Yeah, kick in the door (Kick in the door)
– Evet, kapıyı tekmele (Kapıyı tekmele)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
– Oluktaydım, çamurdan geldim, seni gezdirebilirim.
If they wanna battle, I’m ready for war (I’m ready for war)
– Eğer savaşmak istiyorlarsa, savaşa hazırım (savaşa hazırım)
I come from the struggle and love all the trouble, I’ve been here before (Yeah)
– Mücadeleden geliyorum ve tüm sıkıntıları seviyorum, daha önce burada bulundum (Evet)
I’m done and I’m sick of the talk, with their smiling faces, not anymore
– İşim bitti ve onların gülen yüzleriyle konuşmaktan bıktım, artık değil.
Yeah, kick in the door (Woop, woop) (Kick in the door)
– Evet, kapıyı tekmele (Woop, woop) (Kapıyı tekmele)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
– Oluktaydım, çamurdan geldim, seni gezdirebilirim.

Yo, alright, I got sixteen, fifteen left
– Tamam, on altı, on beş tane kaldı.
Armz Korleone when I lift these reps (Whoosh)
– Armz Korleone bu temsilcileri kaldırdığımda (Whoosh)
Hard to moan when you live this blessed
– Bu kutsalı yaşarken inlemek zor
Bro don’t park the chrome, he just rips and press (Bah, bah)
– Kardeşim kromu park etme, sadece yırtıyor ve basıyor (Bah, bah)
Swipe and go, I spend quids on creps
– Tokatla ve git, kreplere para harcıyorum
Multiply my dough when I flip this cheque
– Bu çeki çevirdiğimde paramı çarpın.
All I write ’bout’s tits and sex
– Tüm yazdıklarım göğüsler ve seks hakkında
I’m surprised I ain’t had no pickneys yet (Ah)
– Henüz turşum olmadığına şaşırdım (Ah)
Nah, I lied, these man are my yutes
– Hayır, yalan söyledim, bu adamlar benim yute’lerim.
Spit a line and fire up man in the booth
– Bir satır tükürün ve kulübedeki adamı ateşleyin
Bring the ride out, stand on the roof
– Arabayı getir, çatıda dur.
Man tried but you just can’t battle the truth (No way)
– Adam denedi ama gerçekle savaşamazsın (Hiçbir şekilde)
So my guys still savage a yute
– Bu yüzden adamlarım hala vahşi bir yute
It’s not a music vid, they ain’t plannin’ a shoot (Yeah)
– Bu bir müzik videosu değil, çekim yapmayı planlamıyorlar (Evet)
If it happens, it happens, it’s true, but─ (Woah)
– Eğer olursa, olur, doğrudur, ama─ (Woah)

IIf they wanna battle, I’m ready for war (Woo)
– Eğer savaşmak istiyorlarsa, savaşa hazırım (Woo)
I come from the struggle and love all the trouble, I’ve been here before
– Mücadeleden geliyorum ve tüm sıkıntıları seviyorum, daha önce de buradaydım.
I’m done and I’m sick of the talk, with their smiling faces, not anymore (Woo)
– İşim bitti ve onların gülen yüzleriyle konuşmaktan bıktım, artık değil (Woo)
Yeah, kick in the door (Kick in the door)
– Evet, kapıyı tekmele (Kapıyı tekmele)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
– Oluktaydım, çamurdan geldim, seni gezdirebilirim.
If they wanna battle, I’m ready for war (I’m ready for war)
– Eğer savaşmak istiyorlarsa, savaşa hazırım (savaşa hazırım)
I come from the struggle and love all the trouble, I’ve been here before (Yeah)
– Mücadeleden geliyorum ve tüm sıkıntıları seviyorum, daha önce burada bulundum (Evet)
I’m done and I’m sick of the talk, with their smiling faces, not anymore
– İşim bitti ve onların gülen yüzleriyle konuşmaktan bıktım, artık değil.
Yeah, kick in the door (Woop, woop) (Kick in the door)
– Evet, kapıyı tekmele (Woop, woop) (Kapıyı tekmele)
Been in the gutter, I come from the mud, I can give you a tour
– Oluktaydım, çamurdan geldim, seni gezdirebilirim.

Ready for war, ready for war
– Savaşa hazır, savaşa hazır