Kategoriler
B K S Şarkı Sözleri Çevirileri

Bette Midler, Sarah Jessica Parker, & Kathy Najimy – One Way Or Another (Hocus Pocus 2 Version) İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

One way or another, I’m gonna to find ya
– Öyle ya da böyle, seni bulacağım.
I’m gonna get ya, get ya, get ya, get ya
– Seni yakalayacağım, yakalayacağım, yakalayacağım, yakalayacağım
One way or another I’m gonna win ya
– Öyle ya da böyle seni kazanacağım
I’m gonna get ya, get ya, get ya, get ya
– Seni yakalayacağım, yakalayacağım, yakalayacağım, yakalayacağım
One way or another I’m gonna see ya
– Öyle ya da böyle seni göreceğim
I’m gonna meet ya, meet ya, meet ya, meet ya
– Seninle tanışacağım, tanışacağım, tanışacağım, tanışacağım
One day, maybe real soon, I’m gonna meet ya
– Bir gün, belki çok yakında, seninle tanışacağım
I’m gonna meet ya, I’ll meet ya!
– Buluşacağız, buluşacağız!

And when the sun has gone down
– Ve güneş battığı zaman
We’ll fly our broomsticks downtown
– Süpürgelerimizi şehir merkezine uçuracağız.
To spy who’s around
– Etrafındakileri gözetlemek için
Sistahs!
– Kardeşlerim!

One way or another, we’re gonna find ya
– Öyle ya da böyle, seni bulacağız.
We’re gonna get ya, get ya, get ya, get ya
– Seni yakalayacağız, yakalayacağız, yakalayacağız, yakalayacağız
One way or another we’re gonna grab ya!
– Öyle ya da böyle seni yakalayacağız!
(I’ll nab ya), I’ll jab ya
– (Seni yumruklayacağım), seni yumruklayacağım
One way or another we’re gonna snatch ya
– Öyle ya da böyle seni yakalayacağız.
I’m gonna catch ya! dispatch ya!
– Seni yakalayacağım! gönderin sizi!
One day, (maybe next week), we’re gonna grip ya and then I’ll trip ya, I’ll whip ya
– Bir gün, (belki gelecek hafta), seni kavrayacağız ve sonra sana çelme takacağım, kırbaçlayacağım
Now lead us Salem!
– Şimdi bize önderlik et Salem!
Lead us to that Mayor!
– Bizi o Belediye Başkanına götür!

And like a hawk in the night
– Ve geceleyin bir şahin gibi
(Shoopa-shoopa, shoopa-shoopa)
– (Şoka-şoka, şoka-şoka)
(Shoo-shoo-boom, shakadula, shaka)
– (Shoo-shoo-boom, shakadula, shaka)
We’ll scoop you up for a flight
– Seni uçağa bindireceğiz.
(Shoopa-shoopa, shoopa-shoopa)
– (Şoka-şoka, şoka-şoka)
(Shoo-shoo-boom, shakadula, shaka)
– (Shoo-shoo-boom, shakadula, shaka)
And we’ll take a bite
– Ve bir ısırık alacağız
(We’ll take a, we’ll take a bite!)
– (Bir tane alacağız, bir ısırık alacağız!)
1, 2, 3, 4!
– 1, 2, 3, 4!

Ah, say into pi, alpha maybe upendi
– Ah, pi’ye söyle, alfa belki upendi
(Ah, say into pi, alpha maybe upendi!)
– (Ah, pi’ye söyle, alfa belki upendi!)
In comma-coriyama
– Virgülle-coriyama
(In comma-coriyama)
– (Virgülle-coriyama)
Hey!, (hey!)
– Hey!, (hey!)
High!, (high!)
– Yükseğe!, (yüksek!)
Come on maybe upendi!
– Hadi, belki upendi!
We’re gonna chew ya
– Seni çiğneyeceğiz.
And even witches’ brew ya
– Ve cadılar bile seni demliyor
We’re acting cruel ya’ll
– Acımasız davranıyoruz.
And oopa-doopa-doo ya
– Ve oopa-doopa-doo ya
We’re gonna slay ya
– Seni öldüreceğiz.
And probably filet ya
– Ve muhtemelen fileto ya
It might upset ya
– Seni üzebilir.
But we’ll get ya, get ya, get ya, get ya
– Ama seni yakalayacağız, yakalayacağız, yakalayacağız, yakalayacağız

One way or another, we’re gonna find ya
– Öyle ya da böyle, seni bulacağız.
We’re gonna get ya, get ya, get ya, get ya
– Seni yakalayacağız, yakalayacağız, yakalayacağız, yakalayacağız
One way or another, we’re gonna trick ya
– Öyle ya da böyle, seni kandıracağız.
I’m gonna stick ya, (I’ll kick ya)
– Seni sokacağım, (tekmeleyeceğim)
One way, one way or another, we’re gonna meet ya
– Öyle ya da böyle, seninle buluşacağız.
Yeah, we’re gonna cheat ya, beat ya, then defeat ya
– Evet, seni aldatacağız, yeneceğiz, sonra yeneceğiz
One day, oh, maybe right now, no more debatin’
– Bir gün, oh, belki şu anda, daha fazla tartışma yok
It’s agravatting, satan’s, waitin’, stayin’
– Bu agravatting, şeytanın, bekliyor, kalıyor
One way or another!
– Öyle ya da böyle!
Haha-haha-ha!
– Haha-haha-ha!