Kategoriler
D Şarkı Sözleri Çevirileri

Don Toliver – 2AM İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Two in the morning, okay
– Sabah iki, tamam mı?
Hard to relax at the crib, lil’ baby
– Beşikte rahatlamak zor, lil’ bebeğim
Two in the morning, okay
– Sabah iki, tamam mı?
Hard to relax at the crib, lil’ baby
– Beşikte rahatlamak zor, lil’ bebeğim
Know I’m goin’ in, okay
– İçeri gireceğimi biliyorum, tamam mı
Call my phone like you needed somethin’
– Bir şeye ihtiyacın varmış gibi telefonumu ara.
Know I’m goin’ in, okay
– İçeri gireceğimi biliyorum, tamam mı
Beatin’ on your back like you owe me some’
– Bana borcun varmış gibi sırt üstü dövmek

Girl run it back until the news, news, news
– Kız habere, habere, habere kadar geri götürsün.
Nobody mad I gotta lose or somethin’
– Kimse kaybetmem için kızmadı.
Pull it up, or are you way too cool?
– Yukarı çek yoksa çok mu havalısın?
You in the house gettin’ loose or somethin’
– Evde gevşiyorsun falan.
Drive me under (Yeah), leave me wonderin’ (Yeah)
– Beni altına sür (Evet), merak etmeme izin ver (Evet)
Flight to London, okay
– Londra’ya uçuş, tamam mı
Drive me under, make me wonder
– Beni altına sür, merak etmemi sağla
Flight to London, okay
– Londra’ya uçuş, tamam mı

Two in the morning, okay
– Sabah iki, tamam mı?
Hard to relax at the crib, lil’ baby
– Beşikte rahatlamak zor, lil’ bebeğim
Two in the morning, okay
– Sabah iki, tamam mı?
Hard to relax at the crib, lil’ baby
– Beşikte rahatlamak zor, lil’ bebeğim
Know I’m goin’ in, okay
– İçeri gireceğimi biliyorum, tamam mı
Call my phone like you needed somethin’
– Bir şeye ihtiyacın varmış gibi telefonumu ara.
Know I’m goin’ in, okay
– İçeri gireceğimi biliyorum, tamam mı
Beatin’ on your back like you owe me some’
– Bana borcun varmış gibi sırt üstü dövmek

I just spent three long summers
– Sadece üç uzun yaz geçirdim.
Tryna get you back in the house, girl, cut up
– Seni eve geri götürmeye çalış kızım, kes şunu.
Tryna get you back in the house for the double up
– Duble için seni eve geri götürmeyi dene.
Hit you from the back watch how that booty bubble up
– Arkadan vur o ganimetin nasıl kabardığını izle
Yup, best friend, watched me juggle her
– Evet, en iyi arkadaşım, onu hokkabazlarken beni izledi.
Bae, get in the bed, baby, snuggle up
– Bae, yatağa gir bebeğim, sarıl
Daddy, ride around fully loaded and it’s automatic (Fully loaded)
– Baba, tam dolu dolaş ve otomatik (Tam dolu)
You should see the Cadi’ skrrt
– Kadı ‘skrrt’yi görmelisin.

Two in the morning, okay
– Sabah iki, tamam mı?
Hard to relax at the crib, lil’ baby
– Beşikte rahatlamak zor, lil’ bebeğim
Two in the morning, okay
– Sabah iki, tamam mı?
Hard to relax at the crib, lil’ baby
– Beşikte rahatlamak zor, lil’ bebeğim
Know I’m goin’ in, okay
– İçeri gireceğimi biliyorum, tamam mı
Call my phone like you needed somethin’
– Bir şeye ihtiyacın varmış gibi telefonumu ara.
Know I’m goin’ in, okay
– İçeri gireceğimi biliyorum, tamam mı
Beatin’ on your back like you owe me some’
– Bana borcun varmış gibi sırt üstü dövmek

Two to the head, two shots too wild
– Kafaya iki, iki atış çok vahşi
Get you out your situation, situation
– Seni durumdan, durumdan kurtaracağım.
Two to the head, two shots too wild
– Kafaya iki, iki atış çok vahşi
Get you out your situation, your situation
– Seni durumundan, durumundan kurtaracağım.

Two in the morning, okay
– Sabah iki, tamam mı?