Dwa Sławy - Wstępnie nie Lehçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Dwa Sławy - Wstępnie nie Lehçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Pięknie jest, dziś pięknie pięknie jest (mi)
- Güzel, bugün güzel güzel (bana)
Nie chcę Cię w tym życiu więcej mieć (i)
- Artık bu hayatta sana sahip olmak istemiyorum
Weźże się, za Tobą wielkie drzwi
- Arkanda büyük bir kapı var.
Wstępnie nie-nie, wstępnie wstępnie nie, nie, nie
- Ön-hayır, ön-hayır, ön-hayır, hayır, hayır

Uczę się mówić "idź stąd", mówić jak bardzo mi przykro
- "Git" demeyi, ne kadar üzgün olduğumu söylemeyi öğreniyorum
Podobno jeszcze za młodzi na stories no ale na pewno za starzy na Tik-Tok
- Tarih için hala çok genç olduklarını söylüyorlar ama elbette tik-tok için çok yaşlılar
Pytają mnie kiedy solo, trochę jak Najman-Stanowski
- Bana ne zaman Yalnız kaldıklarını soruyorlar, biraz Naiman gibi-Stanowski
Za bratem to idę w ogień dlatego dogrywać się wolę do Radasa zwrotki
- Kardeşimin peşinden ateşe gidiyorum, bu yüzden Stanza Radas'a hazırlanıyorum.
Być jak każdy ziomek dla mnie raczej niemożliwe
- Herhangi bir erkek gibi olmak benim için oldukça imkansız
Zawsze staję w poprzek jak jebane Ever Given
- Her zaman lanet olası bir Ever Given gibi ayağa kalkar
Nie zjadłem rozumów wszystkich, wiecznie pytam (what?)
- Bütün Zihinleri yemedim, hep soruyorum (ne?)
Nigdy nie rób denialisty ze sceptyka
- İnkarcıyı asla şüpheci yapmayın
Chcesz żebym leciał po ksywkach?
- Takma adlarla uçmamı mı istiyorsun?
Po co? Takie to ładne wersy
- Neden? Böyle güzel şiirler
To czym dla Ciebie są chybione strzały w powietrze to dla mnie są fajerwerki; #MERKY
- Sizin için kaçırılmış hava çekimleri olması benim için havai fişeklerdir; # MERKY
Mój instagram celebruje piękno w kadrze
- İnstagramım çerçevedeki güzelliği kutluyor
Celebrytka święci dupką jak robaczki świętojańskie
- Ateş böcekleri gibi ünlü kutsal pislikler
Troll mi mówi bym się przebranżowił gdy pandemia wita
- Trol, pandemi selamladığında üstümü değiştirmemi söylüyor
Powiedz to tym wszystkim co pytają: "Kiedy płyta?"
- Bunu soran herkese söyle: "plak ne zaman?"
Nie ma opcji, nie mam, nie znam, nie wiem, nie dam, nie chcę, nie no
- Seçenek yok, hayır, bilmiyorum, bilmiyorum, vermeyeceğim, istemiyorum, istemiyorum
Wstępnie elo
- Ön Elo

Pięknie jest, dziś pięknie pięknie jest (mi)
- Güzel, bugün güzel güzel (bana)
Nie chcę Cię w tym życiu więcej mieć (i)
- Artık bu hayatta sana sahip olmak istemiyorum
Weźże się, za Tobą wielkie drzwi
- Arkanda büyük bir kapı var.
Wstępnie nie-nie, wstępnie wstępnie nie, nie, nie
- Ön-hayır, ön-hayır, ön-hayır, hayır, hayır

Mnie dzisiaj nie grzeje - dobra, nie takie postanowienie co wcześniej
- Bugün beni ısıtmıyor - tamam, eskisi kadar kararlı değilim
Choć kiedyś przyniósł mnie bocian to czuję że teraz mu się nie odwdzięczę (e-e)
- Bir zamanlar bir leylek beni getirse de, şimdi ona teşekkür etmeyeceğimi hissediyorum (e-e)
Dzisiaj jest pięknie - o tym nie wstawię Ci posta w necie
- Bugün güzel-bu konuda internette yazmayacağım
Ty wrzucaj foty, które usuniesz kiedy się w końcu rozstaniecie
- Sen de sonunda ayrıldıktan sonra sileceğin fotoğrafları yayınla.
Nic nie odpiszę młoda (więc się tak mnie nie podlizuj)
- Hiçbir şeye cevap vermeyeceğim genç (o yüzden bana böyle yaltaklanma)
Telefon zawilgotniał (to go raczej wsadź do ryżu)
- Telefon nemlendirildi (bu onu pirincin içine sokmayı tercih ediyor)
Chociaż trochę łechcą ego takie gili-gili (?)
- En azından bu Gili-Gili egoları için biraz üzülüyorlar (?)
Ślą mi pic cycy i lil dicki ale nidyrydy
- SLA bana pic göğüsleri ve lil dicks no nidiridi
Powiem Ci znam swoją cenę, jak już se tak fajnie rozmawiamy
- Size söyleyeyim, zaten bu kadar eğlenceli konuştuğumuzda fiyatımı biliyorum
Nie zejdę nawet o ziko wyjebane w Vintedziary
- Ziko'ya Vintejara'ya bile inmeyeceğim
Jak mam się zmienić stary i co to znaczy się ustatkować?
- Nasıl değişeceğim yaşlı adam ve yerleşmek ne anlama geliyor?
Kiedy siedzę na terapii, a z piętra wyżej grill u Gawrona
- Terapide oturduğumda ve yukarıdaki katta kalenin yanındaki ızgarada oturduğumda
Diller nie wie o co biega, możesz mrugać
- Diller ne hakkında konuştuğunu bilmiyor, gözünü kırpabilirsiniz
Nie ma chuja by służbowym Skodom zjechać
- Taşınacak sik yok
Dzień mnie wita: Hi Rado
- Gün beni selamlıyor: Merhaba Rado
Mam na szyi Byredo
- Boynumda Byredo var
Jem farfalle di concreto
- Farfalle Di betreto yiyorum
I elo
- Ve Elo

Pięknie jest, dziś pięknie pięknie jest (mi)
- Güzel, bugün güzel güzel (bana)
Nie chcę Cię w tym życiu więcej mieć (i)
- Artık bu hayatta sana sahip olmak istemiyorum
Weźże się, za Tobą wielkie drzwi
- Arkanda büyük bir kapı var.
Wstępnie nie-nie, wstępnie wstępnie nie, nie, nie
- Ön-hayır, ön-hayır, ön-hayır, hayır, hayır

Nie będzie braw, nie będzie miękkiej znowu gry w grze
- Alkış olmayacak, oyunda tekrar yumuşak bir oyun olmayacak
Gdy dzwoni jeden Sław w imieniu obu tychże (obu)
- Her ikisi adına bir zafer çaldığı zaman
O koncept mnie tu pyta: "Czy ochoczo poprę?"
- Bana hemen soruyorlar ki: "İsteyerek destek verecek miyim?"
Mówi, że woła o pomstę brak zwrotki dlatego woła o zwrotkę
- İntikam için çağırdığını söylüyor hiçbir stanza yok, o yüzden stanza çağırıyor
Pyta czy mógłbym wnieść nieco nadmorskiej soli
- Biraz deniz tuzu getirebilir miyim diye soruyor
W uroczą pieśń o negacji a priori
- Önsel inkar hakkında büyüleyici bir şarkıda
I może wziąłbym przy tym (co)
- Ve belki bununla birlikte alırdım (ki)
Obraz szerszy w konsyderację
- Görüntü konsültasyonda daha geniştir
Bo Returnersi dali bitację, tak że nie ma lipy
- Çünkü geri dönenler savaşı verdiler, böylece kireç yok
Mówię że: "Wstępnie nie", moja wina - sorry
- "Önceden hayır" diyorum, benim hatam - üzgünüm
Bo niby kiedy?
- Çünkü ne zaman?
Tu latorośle dwie, tu ten terminarz chory (i)
- Burada iki tane uçuyor, işte bu hasta (lar) ın programı
Nie najlepiej się spina mój życiorys
- Özgeçmişim en iyisi değil
I wasz niedorzeczny deadline
- Ve gülünç son tarihiniz
Więc raczej bym mnie w tym nie brał
- Bu yüzden bunun bir parçası olacağımı sanmıyorum.
I tylko kto kurwa dostrzeże tu piękno tych haseł?
- Ve sadece bu sloganların güzelliğini burada kim görecek?
Od mistrza kategorycznych odmów, co tak mięknął z czasem
- Kategorik reddetme ustasından, zamanla bu kadar yumuşadığı için
Kto mnie nasączy tu asertywności głosem
- Beni burada iddialı bir sesle kim doyuracak
Nikt, więc gdy mówię "wstępnie nie" to tak się kończy - proszę
- Kimse yok, bu yüzden "önceden hayır" dediğimde biter - lütfen

Pięknie jest, dziś pięknie pięknie jest (mi)
- Güzel, bugün güzel güzel (bana)
Nye chcę Cię w tym życiu więcej mieć (i)
- Bu hayatta senden daha fazlasını istiyorum
Weźże się, za Tobą wielkie drzwi
- Arkanda büyük bir kapı var.
Wstępnie nie-nie, wstępnie wstępnie nie, nie, nie
- Ön-hayır, ön-hayır, ön-hayır, hayır, hayır
Paylaş: