Harry Styles - Medicine İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Here to take my medicine, take my medicine
- İlacımı almaya geldim, ilacımı al.
Treat you like a gentleman
- Sana bir beyefendi gibi davranıyorum.
Give me that adrenaline, that adrenaline
- Bana şu adrenalini ver, şu adrenalini
Think I'm gonna stick with it
- Sanırım buna bağlı kalacağım.
I'm here to take my medicine, take my medicine
- İlacımı almaya geldim, ilacımı almaya.
Rest it on my fingertips
- Parmak uçlarımda dinlendir
And up to your mouth, I'm feelin' it out
- Ve ağzına kadar, bunu hissediyorum
I'm feelin' it now (Da, da, da, da)
- Şimdi hissediyorum (Da, da, da, da)
I had a few, got drunk on you, and now I'm wasted
- Birkaç tane içtim, senden sarhoş oldum ve şimdi kafam karıştı.
And when I sleep I'm gonna dream of how you t—
- Ve uyuduğumda senin nasıl uyuduğunu hayal edeceğim—
If you go out tonight, I'm going out 'cause I know you're persuasive
- Bu gece dışarı çıkarsan, dışarı çıkacağım çünkü ikna edici olduğunu biliyorum.
You got that something, I got me an appetite, now I can taste it
- Sende bir şey var, iştahım var, şimdi tadabiliyorum.
We're getting dizzy, oh, we're getting dizzy, oh
- Dizzy alıyoruz, ne kadar zormuş, ah ediyoruz
La-la-la-la-da
- La-la-la-la-da
We're getting dizzy, oh, we're getting dizzy, oh
- Dizzy alıyoruz, ne kadar zormuş, ah ediyoruz
La-la-la-la-da
- La-la-la-la-da
Tingle running through my bones, fingers to my toes
- Kemiklerimden akan karıncalanma, parmaklarımdan ayak parmaklarıma
Tingle running through my bones
- Kemiklerimden akan karıncalanma
The boys and the girls are in
- Erkekler ve kızlar içeride.
I mess around with him
- Etrafında ona bulaşırsam
And I'm okay with it (Oh-ah)
- Ve benim için sorun yok (Oh-ah)
I'm coming down, I figured out I kinda like it
- Aşağı iniyorum, hoşuma gittiğini anladım.
When I'm all out, I'll think about the way you— (Ha)
- Ben dışarıdayken, senin nasıl olduğunu düşüneceğim- (Ha)
If you go out tonight, I'm going out 'cause I know you're persuasive
- Bu gece dışarı çıkarsan, dışarı çıkacağım çünkü ikna edici olduğunu biliyorum.
You got that something, I got me an appetite, now I can taste it
- Sende bir şey var, iştahım var, şimdi tadabiliyorum.
We're getting dizzy, oh, we're getting dizzy, oh
- Dizzy alıyoruz, ne kadar zormuş, ah ediyoruz
La-la-la-la-da
- La-la-la-la-da
We're getting dizzy, oh, we're getting dizzy, oh
- Dizzy alıyoruz, ne kadar zormuş, ah ediyoruz
La-la-la-la-da
- La-la-la-la-da
Getting dizzy now
- Şimdi başım dönüyor.
Da-da-da, yeah
- Da-da-da, evet
Ow!
- Ow!
I had a few, got drunk on you, and now I'm wasted
- Birkaç tane içtim, senden sarhoş oldum ve şimdi kafam karıştı.
If you go out tonight, I'm going out 'cause I know you're persuasive (I know you're persuasive)
- Bu gece dışarı çıkarsan, dışarı çıkacağım çünkü ikna edici olduğunu biliyorum (ikna edici olduğunu biliyorum)
You got me something, I got me an appetite, now I can taste it (Now I can taste it)
- Bana bir şey aldın, iştahım var, şimdi tadabilirim (Şimdi tadabilirim)
We're getting dizzy, oh, we're getting dizzy, oh
- Dizzy alıyoruz, ne kadar zormuş, ah ediyoruz
La-la-la-la-da
- La-la-la-la-da
We're gettting dizzy, oh, we're getting dizzy, oh
- Dizzy gettting olduğumuzu, ne kadar zormuş, ah ediyoruz
La-la-la-la-da
- La-la-la-la-da
- İlacımı almaya geldim, ilacımı al.
Treat you like a gentleman
- Sana bir beyefendi gibi davranıyorum.
Give me that adrenaline, that adrenaline
- Bana şu adrenalini ver, şu adrenalini
Think I'm gonna stick with it
- Sanırım buna bağlı kalacağım.
I'm here to take my medicine, take my medicine
- İlacımı almaya geldim, ilacımı almaya.
Rest it on my fingertips
- Parmak uçlarımda dinlendir
And up to your mouth, I'm feelin' it out
- Ve ağzına kadar, bunu hissediyorum
I'm feelin' it now (Da, da, da, da)
- Şimdi hissediyorum (Da, da, da, da)
I had a few, got drunk on you, and now I'm wasted
- Birkaç tane içtim, senden sarhoş oldum ve şimdi kafam karıştı.
And when I sleep I'm gonna dream of how you t—
- Ve uyuduğumda senin nasıl uyuduğunu hayal edeceğim—
If you go out tonight, I'm going out 'cause I know you're persuasive
- Bu gece dışarı çıkarsan, dışarı çıkacağım çünkü ikna edici olduğunu biliyorum.
You got that something, I got me an appetite, now I can taste it
- Sende bir şey var, iştahım var, şimdi tadabiliyorum.
We're getting dizzy, oh, we're getting dizzy, oh
- Dizzy alıyoruz, ne kadar zormuş, ah ediyoruz
La-la-la-la-da
- La-la-la-la-da
We're getting dizzy, oh, we're getting dizzy, oh
- Dizzy alıyoruz, ne kadar zormuş, ah ediyoruz
La-la-la-la-da
- La-la-la-la-da
Tingle running through my bones, fingers to my toes
- Kemiklerimden akan karıncalanma, parmaklarımdan ayak parmaklarıma
Tingle running through my bones
- Kemiklerimden akan karıncalanma
The boys and the girls are in
- Erkekler ve kızlar içeride.
I mess around with him
- Etrafında ona bulaşırsam
And I'm okay with it (Oh-ah)
- Ve benim için sorun yok (Oh-ah)
I'm coming down, I figured out I kinda like it
- Aşağı iniyorum, hoşuma gittiğini anladım.
When I'm all out, I'll think about the way you— (Ha)
- Ben dışarıdayken, senin nasıl olduğunu düşüneceğim- (Ha)
If you go out tonight, I'm going out 'cause I know you're persuasive
- Bu gece dışarı çıkarsan, dışarı çıkacağım çünkü ikna edici olduğunu biliyorum.
You got that something, I got me an appetite, now I can taste it
- Sende bir şey var, iştahım var, şimdi tadabiliyorum.
We're getting dizzy, oh, we're getting dizzy, oh
- Dizzy alıyoruz, ne kadar zormuş, ah ediyoruz
La-la-la-la-da
- La-la-la-la-da
We're getting dizzy, oh, we're getting dizzy, oh
- Dizzy alıyoruz, ne kadar zormuş, ah ediyoruz
La-la-la-la-da
- La-la-la-la-da
Getting dizzy now
- Şimdi başım dönüyor.
Da-da-da, yeah
- Da-da-da, evet
Ow!
- Ow!
I had a few, got drunk on you, and now I'm wasted
- Birkaç tane içtim, senden sarhoş oldum ve şimdi kafam karıştı.
If you go out tonight, I'm going out 'cause I know you're persuasive (I know you're persuasive)
- Bu gece dışarı çıkarsan, dışarı çıkacağım çünkü ikna edici olduğunu biliyorum (ikna edici olduğunu biliyorum)
You got me something, I got me an appetite, now I can taste it (Now I can taste it)
- Bana bir şey aldın, iştahım var, şimdi tadabilirim (Şimdi tadabilirim)
We're getting dizzy, oh, we're getting dizzy, oh
- Dizzy alıyoruz, ne kadar zormuş, ah ediyoruz
La-la-la-la-da
- La-la-la-la-da
We're gettting dizzy, oh, we're getting dizzy, oh
- Dizzy gettting olduğumuzu, ne kadar zormuş, ah ediyoruz
La-la-la-la-da
- La-la-la-la-da