Architects - when we were young İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
1 2 3 4
- 1 2 3 4
We're separated by a margin of a greater degree
- Daha büyük bir farkla ayrıldık.
The same flesh and blood but in a different lane
- Aynı et ve kan ama farklı bir şeritte
I read the remedy too but my words, they still sounded the same
- Ben de çareyi okudum ama sözlerim hala aynı geliyordu.
When we were young
- Gençken
We thought we had the whole world figured out
- Tüm dünyayı anladığımızı sanıyorduk.
Now all we do is speak in tongues
- Şimdi tek yaptığımız dillerle konuşmak.
We play a losing game
- Kaybedecek bir oyun oynuyoruz.
Only now we hear the shouts fading out
- Sadece şimdi çığlıkların söndüğünü duyuyoruz.
We flew into the sun
- Güneşe uçtuk
Oh
- Ey
We flew into the sun
- Güneşe uçtuk
I'm dedicated to the shadow that's been following me
- Beni takip eden gölgeye bağlıyım.
It caught me counting the cards
- Beni kartları sayarken yakaladı.
I guess the rules remain
- Kurallar kalır sanırım
Oh it was heavenly then
- Oh cennet o zaman oldu
But the devils were calling my name
- Ama şeytanlar adımı söylüyordu.
When we were young
- Gençken
We thought we had the whole world figured out
- Tüm dünyayı anladığımızı sanıyorduk.
Now all we do is speak in tongues
- Şimdi tek yaptığımız dillerle konuşmak.
We play a losing game
- Kaybedecek bir oyun oynuyoruz.
Only now we hear the shouts fading out
- Sadece şimdi çığlıkların söndüğünü duyuyoruz.
We flew into the sun
- Güneşe uçtuk
Is there something in your eye?
- Orada gözüne bir şey mi?
Did you fall or were you just on a high?
- Düştün mü yoksa sadece yüksekte miydin?
Everybody's so afraid they could die
- Herkes ölebileceklerinden çok korkuyor.
But they never once said
- Ama bir kere bile söylemediler
Thank God we're alive
- Tanrıya şükür hayattayız.
Is there something in your eye?
- Orada gözüne bir şey mi?
Did you fall or were you just on a high?
- Düştün mü yoksa sadece yüksekte miydin?
Everybody's so afraid they could die
- Herkes ölebileceklerinden çok korkuyor.
But they never once said
- Ama bir kere bile söylemediler
Thank God we're alive
- Tanrıya şükür hayattayız.
When we were young
- Gençken
We thought we had the whole world figured out
- Tüm dünyayı anladığımızı sanıyorduk.
We flew into the sun
- Güneşe uçtuk
We thought we had the whole world figured out
- Tüm dünyayı anladığımızı sanıyorduk.
Now all we do is speak in tongues
- Şimdi tek yaptığımız dillerle konuşmak.
We play a losing game
- Kaybedecek bir oyun oynuyoruz.
Only now we hear the shouts fading out
- Sadece şimdi çığlıkların söndüğünü duyuyoruz.
We flew into the sun
- Güneşe uçtuk
- 1 2 3 4
We're separated by a margin of a greater degree
- Daha büyük bir farkla ayrıldık.
The same flesh and blood but in a different lane
- Aynı et ve kan ama farklı bir şeritte
I read the remedy too but my words, they still sounded the same
- Ben de çareyi okudum ama sözlerim hala aynı geliyordu.
When we were young
- Gençken
We thought we had the whole world figured out
- Tüm dünyayı anladığımızı sanıyorduk.
Now all we do is speak in tongues
- Şimdi tek yaptığımız dillerle konuşmak.
We play a losing game
- Kaybedecek bir oyun oynuyoruz.
Only now we hear the shouts fading out
- Sadece şimdi çığlıkların söndüğünü duyuyoruz.
We flew into the sun
- Güneşe uçtuk
Oh
- Ey
We flew into the sun
- Güneşe uçtuk
I'm dedicated to the shadow that's been following me
- Beni takip eden gölgeye bağlıyım.
It caught me counting the cards
- Beni kartları sayarken yakaladı.
I guess the rules remain
- Kurallar kalır sanırım
Oh it was heavenly then
- Oh cennet o zaman oldu
But the devils were calling my name
- Ama şeytanlar adımı söylüyordu.
When we were young
- Gençken
We thought we had the whole world figured out
- Tüm dünyayı anladığımızı sanıyorduk.
Now all we do is speak in tongues
- Şimdi tek yaptığımız dillerle konuşmak.
We play a losing game
- Kaybedecek bir oyun oynuyoruz.
Only now we hear the shouts fading out
- Sadece şimdi çığlıkların söndüğünü duyuyoruz.
We flew into the sun
- Güneşe uçtuk
Is there something in your eye?
- Orada gözüne bir şey mi?
Did you fall or were you just on a high?
- Düştün mü yoksa sadece yüksekte miydin?
Everybody's so afraid they could die
- Herkes ölebileceklerinden çok korkuyor.
But they never once said
- Ama bir kere bile söylemediler
Thank God we're alive
- Tanrıya şükür hayattayız.
Is there something in your eye?
- Orada gözüne bir şey mi?
Did you fall or were you just on a high?
- Düştün mü yoksa sadece yüksekte miydin?
Everybody's so afraid they could die
- Herkes ölebileceklerinden çok korkuyor.
But they never once said
- Ama bir kere bile söylemediler
Thank God we're alive
- Tanrıya şükür hayattayız.
When we were young
- Gençken
We thought we had the whole world figured out
- Tüm dünyayı anladığımızı sanıyorduk.
We flew into the sun
- Güneşe uçtuk
We thought we had the whole world figured out
- Tüm dünyayı anladığımızı sanıyorduk.
Now all we do is speak in tongues
- Şimdi tek yaptığımız dillerle konuşmak.
We play a losing game
- Kaybedecek bir oyun oynuyoruz.
Only now we hear the shouts fading out
- Sadece şimdi çığlıkların söndüğünü duyuyoruz.
We flew into the sun
- Güneşe uçtuk