Kategoriler
B K S Şarkı Sözleri Çevirileri

Kendrick Lamar, Baby Keem & Sam Dew – Savior İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Kendrick made you think about it, but he is not your savior
– Kendrick bunu düşünmeni sağladı ama o senin kurtarıcın değil.
Cole made you feel empower, but he is not your savior
– Cole sana güç verdiğini hissettirdi ama o senin kurtarıcın değil.
Future said, “Get a money counter,” but he is not your savior
– Gelecek, “Bir para sayacı al” dedi, ama o senin kurtarıcın değil
‘Bron made you give his flowers, but he is not your savior
– Bron sana çiçeklerini verdirdi ama o senin kurtarıcın değil.
He is not your savior
– O senin kurtarıcın değil.

Mr. Morale, give me high-five
– Moral Bey, bana beşlik verin.
Two times center codefendant judging my life
– İki kez merkez kod sanığı hayatımı yargılıyor
Back pedaler, what they say? You do the cha-cha
– Sırt pedal çeviricisi, ne diyorlar? Sen ça-ça yap
I’ma stand on it, 6’5″ from 5’5″
– Üzerinde duracağım, 5’5’ten 6’5″
Fun fact, I ain’t taking shit back
– Eğlenceli gerçek, hiçbir şeyi geri almayacağım.
Like it when they pro-Black, but I’m more Kodak Black
– Siyah yanlısı olmaları hoşuma gidiyor, ama ben daha çok Kodak Siyahıyım
Tell me where the money at, ayy, where the homies at?
– Söyle bakalım, para nerede, kankalar nerede?
Universal callout, I can members only that, ayy
– Evrensel belirtme çizgisi, sadece bunu yapabilirim, ayy
Si-si, wait a minute
– Si-si, bekle bir dakika.
Ven aquí (Ven aquí), c’est la vie (C’est la vie)
– Ven aquí (Ven aquí), c’est la vie (C’est la vie)
I tell the whole truth from A to Z, ayy
– A’dan Z’ye tüm gerçeği söylüyorum, ayy
Show me you real, show me that you bleed, ayy
– Bana gerçek olduğunu göster, kanadığını göster, ayy
Hello? Crackers? (Let me hear that back)
– Merhaba? Kraker mi? (Bunu tekrar duyayım)
I seen niggas arguing about who’s blacker
– Zencileri kimin daha siyah olduğunu tartışırken gördüm.
Even blacked out screens and called it solidarity (Fuck, fuck, fuck, fuck)
– Ekranları bile kararttı ve dayanışma olarak adlandırdı (Sikeyim, sikeyim, sikeyim, sikeyim)
Meditating in silence made you wanna tell on me (Fuck)
– Sessizce meditasyon yapmak beni anlatmak istemeni sağladı (Siktir)

Bitch, are you happy for me?
– Kaltak, benim adıma mutlu musun?
Really, are you happy for me?
– Gerçekten, benim adıma mutlu musun?
Smile in my face, but are you happy for me?
– Yüzüme gülümse ama benim adıma mutlu musun?
Yeah, I’m out the way, are you happy for me?
– Evet, yoldan çekildim, benim adıma mutlu musun?
Bitch, are you happy for me?
– Kaltak, benim adıma mutlu musun?
Really, are you happy for me?
– Gerçekten, benim adıma mutlu musun?
Smile in my face, but are you happy for me?
– Yüzüme gülümse ama benim adıma mutlu musun?
Yeah, I’m out the way, are you happy for me? (High up)
– Evet, yoldan çekildim, benim adıma mutlu musun? (Yüksekte)

Bite they tongues in rap lyrics
– Bite they tongues in rap şarkı sözleri
Scared to be crucified about a song, but they won’t admit it
– Bir şarkı yüzünden çarmıha gerilmekten korkuyorlar ama bunu kabul etmeyecekler.
Politically correct is how you keep an opinion
– Politik olarak doğru olan, bir görüşü nasıl koruduğunuzdur
Niggas is tight-lipped, fuck who dare to be different
– Zenciler sıkı dudaklı, farklı olmaya cesaret edenleri siktir et
Seen a Christian say the vaccine mark of the beast
– Bir Hristiyanın canavarın aşı işareti dediğini gördüm.
Then he caught COVID and prayed to Pfizer for relief
– Sonra COVİD’İ yakaladı ve yardım için Pfizer’e dua etti
Then I caught COVID and started to question Kyrie
– Sonra Covid’i yakaladım ve Kyrie’yi sorgulamaya başladım
Will I stay organic or hurt in this bed for two weeks? (You really wanna know?)
– Bu yatakta iki hafta organik mi kalacağım yoksa incinecek miyim? (Gerçekten bilmek istiyor musun?)
Do you want peace? (How I get so low?)
– Barış istiyor musun? (Nasıl bu kadar alçalıyorum?)
Then watch us in the street (Only one way to go)
– O zaman bizi sokakta izle (Gitmenin tek yolu)
One protest for you (High up)
– Senin için bir protesto (Yüksekte)
Three-sixty-five for me (You really wanna know?)
– Benim için üç-altmış beş (Gerçekten bilmek ister misin?)
Vladimir making nightmares (How I get so low?)
– Vladimir kabus görüyor (Nasıl bu kadar alçalıyorum?)
But that’s how we all think (Only one way to go)
– Ama hepimiz böyle düşünüyoruz (Gitmek için tek bir yol)
The collective conscious (High up)
– Kolektif bilinçli (Yüksek)
Calamities on repeat, huh
– Felaketler tekrarlanıyor, ha

Bitch, are you happy for me?
– Kaltak, benim adıma mutlu musun?
Really, are you happy for me?
– Gerçekten, benim adıma mutlu musun?
Smile in my face, but are you happy for me?
– Yüzüme gülümse ama benim adıma mutlu musun?
Yeah, I’m out the way, are you happy for me?
– Evet, yoldan çekildim, benim adıma mutlu musun?
Bitch, are you happy for me?
– Kaltak, benim adıma mutlu musun?
Really, are you happy for me?
– Gerçekten, benim adıma mutlu musun?
Smile in my face, but are you happy for me?
– Yüzüme gülümse ama benim adıma mutlu musun?
Yeah, I’m out the way, are you happy for me?
– Evet, yoldan çekildim, benim adıma mutlu musun?

Truth, it resides in the fire
– Gerçek şu ki, ateşin içinde yaşıyor.
The need of is dire
– ‘Nin ihtiyacı korkunç
Deceiving the lies, I know
– Yalanları aldatmak, biliyorum
Truth, it resides in the fire
– Gerçek şu ki, ateşin içinde yaşıyor.
The need of is dire
– ‘Nin ihtiyacı korkunç
Deceiving the lies, I know
– Yalanları aldatmak, biliyorum

The cat is out the bag, I am not your savior
– Kedi çantadan çıktı, ben senin kurtarıcın değilim.
I find it just as difficult to love thy neighbors
– Komşularını sevmeyi de aynı derecede zor buluyorum.
Especially when people got ambiguous favors
– Özellikle insanlar belirsiz iyilikler aldıklarında
But they hearts not in it, see, everything’s for the paper
– Ama içinde kalpleri yok, görüyorsun, her şey kağıt için
The struggle for the right side of history
– Tarihin sağ tarafı için mücadele
Independent thought is like an eternal enemy
– Bağımsız düşünce sonsuz bir düşman gibidir
Capitalists posing as compassionates be offending me
– Şefkatli gibi davranan kapitalistler beni gücendiriyor
Yeah, suck my dick with authenticity
– Evet, özgünlükle sikimi yala
Yeah, Tupac dead, gotta think for yourself
– Evet, Tupac öldü, kendin düşünmelisin.
Yeah, heroes looking for the villains to help
– Evet, kahramanlar yardım edecek kötü adamları arıyorlar.
I never been sophisticated, saving face
– Hiç sofistike olmadım, yüzümü kurtardım
Being manipulative, such a required taste
– Manipülatif olmak, böyle gerekli bir tat
I rubbed elbows with people that was for the people
– İnsanlar için olan insanlarla dirseklerimi ovuşturdum.
They all greedy, I don’t care for no public speaking
– Hepsi açgözlü, halka açık konuşma umurumda değil.
And they like to wonder where I’ve been
– Ve nerede olduğumu merak ediyorlar.
Protecting my soul in the valley of silence
– Sessizlik vadisinde ruhumu korumak