Metallica - Astronomy Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Metallica - Astronomy Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

The clock strikes twelve and moondrops burst
- Saat on ikiyi vuruyor ve ay damlacıkları patlatıyor
Out at you from their hiding place
- Gizlendikleri yerden çıkıp senin yüzünde
Like acid and oil on a madman's face
- Bir delinin yüzündeki ter ve yağ gibi
His reasons tend to fly away
- Onun gerekçeleri uçup gidiyor

Like lesser birds on the four winds, yeah
- Rüzgarda uçan küçük kuşlar gibi
Like silver scrapes in May
- Mayıstaki gümüşi çizgiler gibi
Now the sands become a crust
- Kumlar üzerinizi örtmüş ve
And most of you have gone away, then you're gone away
- Çoğunuz gitmişsiniz, ardından sen de gitmişsin

Ah, come Susie dear, let's take a walk
- Gel tatlı susie bir yürüyüşe çıkalım
Just out there upon the beach
- Hemen şuradaki plajda
I know you'll soon be married
- Biliyorum yakında evleneceksin
And you want to know where winds come from
- Ve rüzgarın nereden geleceğini bilmek istiyorsun

Well, it's never said at all
- Evet, asla bahsedilemdi
On the map that Carrie reads
- Carrie'nin okuduğu haritada
Behind the clock back there you know
- Biliyorsun orada saatin arkasında duran
At the four winds bar, mm-yeah
- Rüzgar gülünde

Yeah
- Evet
Hey
- Hey
Hey
- Hey
Four winds at the four winds bar
- Rüzgar gülündeki dört rüsgar
Two doors locked and windows barred
- İki kapı kilitli ve pencereler sürgülü

One door left to take you in
- Bir kapı seni içeri almak için açık
The other one just mirrors it
- Diğeri ise sadece onun yansıması
Hey
- Hey
Hey, yeah
- Hey, Evet
Hey, yeah
- Hey, Evet
Hey
- Hey

Ooh
- Ooh
In hellish glare and inference
- Cehennem kamaşmaları ve imaları altında
The other one's a duplicate
- Diğeri bir suret sadece
The queenly flux, eternal light
- Kraliçeye yaraşır sızıntı, sonsuz ışık
Or the light that never warms
- Ya da asla ısıtmayan ışık
Yes, the light that never, never warms
- Evet, asala ısıtmayan ışık, ısıtmayan
Yes, the light that never, never warms
- Evet, asala ısıtmayan ışık, ısıtmayan
Never warms, never warms
- Isıtmayan, ısıtmayan

It's the nexus of the crisis
- Bu krizin rabıtası
And the origin of storms
- Ve fırtınaların kaynağı
Just the place to hopelessly
- Ümitsizce zamana karşı savaşacağım
Encounter time and then came me
- Ve sonra bana geleceğin yer

Yo!
- Hayır!
Hey
- Hey
Hey
- Hey

Call me Desdenova, eternal light
- Bana Desdenova de, sonsuz ışık
These gravely digs of mine will surely prove a sight
- Sana attığım bu samimi taşlar elbetteki bazı şeylerin kanıtı
And don't forget my dog, fixed and consequent
- Ve köpeğimi unutma, sabit ve tutarlı

Astronomy - a star
- Astronomy bir yıldız

Paylaş: