MORGENSHTERN - KATRINA Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Па-Па-Падаю на неё — это skyfall (Skyfall)
- Baba-Baba-Üzerine düşüyorum - bu bir skyfall (Skyfall)
Со мной ща Катрина, она тайфун (Тайфун)
- Katrina benimle birlikte, o bir tayfun (Tayfun)
Купил новой суке новый Айфон (Айфон)
- Yeni bir orospu aldım yeni bir iPhone (iPhone)
Мой микро по кругу будто сайфер (Сайфер)
- Mikro'm bir daire içinde sanki bir cypher (Cypher) gibi
Детке на витрине выбираю, окей (Е)
- Vitrindeki çocuğu seçiyorum, tamam (E)
Чистый cocaine (Е), грязный картель (Е)
- Saf cocaine (E), kirli kartel (E)
Highway to hell
- Highway to hell
Показал ей
- Ona gösterdim
Жизнь королей, Филипп Плейн
- Kralların Hayatı, Philip Plain
Падаю на неё — это skyfall, е (Skyfall)
- Üzerine düşüyorum - bu bir skyfall, e (Skyfall)
Со мной ща Катрина, она тайфун (Тайфун)
- Katrina benimle birlikte, o bir tayfun (Tayfun)
Купил новой суке новый Айфон (Айфон)
- Yeni bir orospu aldım yeni bir iPhone (iPhone)
Пада—, блядь, сука, нахуй (Сука, нахуй)
- Pada—lanet olası kaltak, siktir et (Kaltak, siktir et)
Детке на витрине выбираю, окей (Е)
- Vitrindeki çocuğu seçiyorum, tamam (E)
Чистый cocaine (Е), грязный картель (Е)
- Saf cocaine (E), kirli kartel (E)
Highway to hell (Е)
- Highway to hell (E)
Показал ей (Е)
- Ona gösterdim (E)
Жизнь королей, Филипп Плейн (А-а-а)
- Kralların Hayatı, Philip Plain
Падаю на неё это s—
- Üzerine düşüyorum bu s—
Bitch — Сейлор Мун
- Bitch - Sailor Moon
Yves Saint Laurent (Е)
- Yves Saint Laurent (E)
Тратим так много, будто нас семеро (М-м)
- Sanki yedi kişiymişiz gibi çok harcıyoruz (m-m)
Аристократ, сотни карат
- Aristokrat, yüzlerce karat
На новой суке новый дроп от нас с Филипп Пляйн
- Yeni orospunun üzerinde, Philip Plein ve benden yeni bir damla daha var
Утром пьяный за рулём до Carrefour (А)
- Sabah sarhoş araba kullanırken Carrefour'a kadar (A)
Личный самолёт, мы как Fantastic Four (А)
- Özel jet, biz Fantastic Four gibiyiz
Делал много грязи, эт не комильфо (А)
- Çok fazla çamur yaptım, bu bir komilfo değil
Это всё не я, как будто Калифор (У-у)
- Hepsi ben değilim, sanki Halifor gibi
Переведу себе валюту из Рашки в крипту (М-м)
- Para birimini Rusha'dan kriptoya çevireceğim (m-m)
Всё заберу и перевезу всю студию в Ду (У-у)
- Her şeyi alıp tüm stüdyoyu Doo'ya götüreceğim
Мирамистин, по миру летим, ебусь на лету (М-м)
- Miramistin, dünyayı dolaşıyoruz, uçuyoruz (m-m)
Мы не висим, мы падаем вниз, будто курс
- Durmuyoruz, bir rota gibi düşüyoruz
Играет ламбада, я буду, если захочу
- Lambada çalıyor, istersem olacağım
В новой коллекции новая коллекция сук (Е, е)
- Yeni koleksiyonda yeni bir orospu koleksiyonu var (E, e)
Ей двадцать один — она savage, а значит, ебу
- O yirmi bir yaşında - savage, yani sikişiyor
Живу каждый день так, как будто сегодня умру
- Her gün sanki bugün ölecekmişim gibi yaşıyorum
Сёдня умру, завтра умру (Нет)
- Yarın öleceğim, yarın öleceğim
Никогда не умру (Нет), мне похую (Да)
- Asla ölmeyeceğim, umurumda değil
Сёдня умру, завтра умру
- Yarın öleceğim, yarın öleceğim
Мне п—, п—
- Benim için p-, p—
Па-Па-Падаю на неё — это skyfall, е (Skyfall)
- Baba-Baba-Üzerine düşüyorum - bu bir skyfall, e (Skyfall)
Со мной ща Катрина, она тайфун, е (Тайфун)
- Katrina benimle birlikte, o bir tayfun, e (Tayfun)
Купил новой суке новый Айфон, е (Айфон)
- Yeni bir orospu yeni bir iPhone aldım, e (iPhone)
Мой микро по кругу будто сайфер, е (Сайфер)
- Mikro'm bir daire içinde bir cypher, e (Cypher) gibi
Детке на витрине выбираю, окей (Е)
- Vitrindeki çocuğu seçiyorum, tamam (E)
Чистый cocaine (Е), грязный картель (Е)
- Saf cocaine (E), kirli kartel (E)
Highway to hell (Е)
- Highway to hell (E)
Показал ей (Е)
- Ona gösterdim (E)
Жизнь королей, Филипп Плейн (А-а-а)
- Kralların Hayatı, Philip Plain
Падаю на неё это s—
- Üzerine düşüyorum bu s—
Palagin on the beat
- Palagin on the beat
- Baba-Baba-Üzerine düşüyorum - bu bir skyfall (Skyfall)
Со мной ща Катрина, она тайфун (Тайфун)
- Katrina benimle birlikte, o bir tayfun (Tayfun)
Купил новой суке новый Айфон (Айфон)
- Yeni bir orospu aldım yeni bir iPhone (iPhone)
Мой микро по кругу будто сайфер (Сайфер)
- Mikro'm bir daire içinde sanki bir cypher (Cypher) gibi
Детке на витрине выбираю, окей (Е)
- Vitrindeki çocuğu seçiyorum, tamam (E)
Чистый cocaine (Е), грязный картель (Е)
- Saf cocaine (E), kirli kartel (E)
Highway to hell
- Highway to hell
Показал ей
- Ona gösterdim
Жизнь королей, Филипп Плейн
- Kralların Hayatı, Philip Plain
Падаю на неё — это skyfall, е (Skyfall)
- Üzerine düşüyorum - bu bir skyfall, e (Skyfall)
Со мной ща Катрина, она тайфун (Тайфун)
- Katrina benimle birlikte, o bir tayfun (Tayfun)
Купил новой суке новый Айфон (Айфон)
- Yeni bir orospu aldım yeni bir iPhone (iPhone)
Пада—, блядь, сука, нахуй (Сука, нахуй)
- Pada—lanet olası kaltak, siktir et (Kaltak, siktir et)
Детке на витрине выбираю, окей (Е)
- Vitrindeki çocuğu seçiyorum, tamam (E)
Чистый cocaine (Е), грязный картель (Е)
- Saf cocaine (E), kirli kartel (E)
Highway to hell (Е)
- Highway to hell (E)
Показал ей (Е)
- Ona gösterdim (E)
Жизнь королей, Филипп Плейн (А-а-а)
- Kralların Hayatı, Philip Plain
Падаю на неё это s—
- Üzerine düşüyorum bu s—
Bitch — Сейлор Мун
- Bitch - Sailor Moon
Yves Saint Laurent (Е)
- Yves Saint Laurent (E)
Тратим так много, будто нас семеро (М-м)
- Sanki yedi kişiymişiz gibi çok harcıyoruz (m-m)
Аристократ, сотни карат
- Aristokrat, yüzlerce karat
На новой суке новый дроп от нас с Филипп Пляйн
- Yeni orospunun üzerinde, Philip Plein ve benden yeni bir damla daha var
Утром пьяный за рулём до Carrefour (А)
- Sabah sarhoş araba kullanırken Carrefour'a kadar (A)
Личный самолёт, мы как Fantastic Four (А)
- Özel jet, biz Fantastic Four gibiyiz
Делал много грязи, эт не комильфо (А)
- Çok fazla çamur yaptım, bu bir komilfo değil
Это всё не я, как будто Калифор (У-у)
- Hepsi ben değilim, sanki Halifor gibi
Переведу себе валюту из Рашки в крипту (М-м)
- Para birimini Rusha'dan kriptoya çevireceğim (m-m)
Всё заберу и перевезу всю студию в Ду (У-у)
- Her şeyi alıp tüm stüdyoyu Doo'ya götüreceğim
Мирамистин, по миру летим, ебусь на лету (М-м)
- Miramistin, dünyayı dolaşıyoruz, uçuyoruz (m-m)
Мы не висим, мы падаем вниз, будто курс
- Durmuyoruz, bir rota gibi düşüyoruz
Играет ламбада, я буду, если захочу
- Lambada çalıyor, istersem olacağım
В новой коллекции новая коллекция сук (Е, е)
- Yeni koleksiyonda yeni bir orospu koleksiyonu var (E, e)
Ей двадцать один — она savage, а значит, ебу
- O yirmi bir yaşında - savage, yani sikişiyor
Живу каждый день так, как будто сегодня умру
- Her gün sanki bugün ölecekmişim gibi yaşıyorum
Сёдня умру, завтра умру (Нет)
- Yarın öleceğim, yarın öleceğim
Никогда не умру (Нет), мне похую (Да)
- Asla ölmeyeceğim, umurumda değil
Сёдня умру, завтра умру
- Yarın öleceğim, yarın öleceğim
Мне п—, п—
- Benim için p-, p—
Па-Па-Падаю на неё — это skyfall, е (Skyfall)
- Baba-Baba-Üzerine düşüyorum - bu bir skyfall, e (Skyfall)
Со мной ща Катрина, она тайфун, е (Тайфун)
- Katrina benimle birlikte, o bir tayfun, e (Tayfun)
Купил новой суке новый Айфон, е (Айфон)
- Yeni bir orospu yeni bir iPhone aldım, e (iPhone)
Мой микро по кругу будто сайфер, е (Сайфер)
- Mikro'm bir daire içinde bir cypher, e (Cypher) gibi
Детке на витрине выбираю, окей (Е)
- Vitrindeki çocuğu seçiyorum, tamam (E)
Чистый cocaine (Е), грязный картель (Е)
- Saf cocaine (E), kirli kartel (E)
Highway to hell (Е)
- Highway to hell (E)
Показал ей (Е)
- Ona gösterdim (E)
Жизнь королей, Филипп Плейн (А-а-а)
- Kralların Hayatı, Philip Plain
Падаю на неё это s—
- Üzerine düşüyorum bu s—
Palagin on the beat
- Palagin on the beat