Kategoriler
O S Şarkı Sözleri Çevirileri

Organize & Sefo – Şahane İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Billie Jean is not my lover, uh
– Billie Jean benim sevgilim değil.
She’s just a girl who claims that I am the one
– O sadece benim olduğumu iddia eden bir kız.
But the kid is not my son
– Ama çocuk benim oğlum değil.
(A-A-Alo Waxy)
– (A-A-Alo Mumlu)

O-Only business, yetiştir bitki
– O-Sadece iş, yetiştir bitki
Kullanmıyo’m bi’ şey, sadece viski
– Kullanmıyo’m bi’ şey, sadece görsel
Olmasaydım sen bi’ hiçtin
– Sen olmasaydım bi’ hiçtin
Şaka falan yok suratlar ciddi
– Şaka falan yok suratlar ciddiii
Dertleri sırtladım sanki vinçtim
– Dertleri sıraladım sanki vinçtim
Şifreler çözüldü like Da Vinci
– Şifreler çözümdü Da Vinci gibi
Suratınıza gülenler bizdik
– Suratına gülenler bizdik
Ve de biz aslında baya bi’ piçtik
– Ve de biz aslında baya bi’ piçtik
Ta-ta-taklalar attım anne
– Ta-ta-taklalar attım anne
Çarşaf yaptım kralları anne
– Çarşamba yapım kralları anne
Dostların hepsi kahpe
– Dostların hepsi kahpe
Ama ben kimseyi satmadım anne
– Ama ben kimseyi satmadım anne
Ka-kahvaltım sigara, kahve
– Ka-kahvtım sıgara, kahve
İspiyoncuların hepsi bi’ fare
– İspiyoncuların hepsi bi’ ücret
Kalbim kırık, acılar taze
– Kalbim kırık, acılar tazesi
Baby gel bizde ki her şey şahane
– Bebek gel bizde ki onu şey şahane

(Sefo-oh-o)
– (Sefo-oh-o)
Konuşurlar ama çoğu bahane
– Konuşurlar ama çok bahane
Sorarlar bunlar kim? Bir efsane (Paow-paow-paow)
– Sorular bunlar kim? Bir efsane (Paow-paow-paow)
Yemini veriyo’m, tamam, daha ne?
– Yemini veriyo’m, tamam, daha ne?
Uzaktan bakarsın, hayat şahane
– Uzaktan bakarsın, hayat şahin

Ö-ö-ö-ölüm bi’ bardak kokteyl yaptım
– Ö-ö-ö-ölüm bi’ bardak kokteyl yaptım
Üstüne cilalar, sigara yaktım
– Üstün cilalar, sigara yaktım
Yaralara bulamadım sargı
– Yaralara bulamadım sargı
Günahlar işledim, affet Tanrı’m
– Günler işledim, affet Tanrı’m
Sö-söyledin hepsini yaptım doğrudur, gençtik ve saftık
– Sö-söyledin hepsini yaptım doğrudurgençtik ve saftık
Dostlar mahallede kaldı, rezidanslardan ekmek paylaştım
– Dostlar mahallesinde kaldı, rezidanslardan ekmek ödemesi
Dokuz milimetre şakaktan
– Dokuz milimetre şakaktan
Dilin papuç, sesi kes ve uzatma
– Dilın papuç, sesı kes ve uzat
Ma-manitam kucağımdan inmez
– Ma-manitam kucağımdan inmez
Manzara böyle güzeldi uzaktan
– Manzara böyle güzeldiuzaktan
Paramparça dudaklar stresten, rüyalar ve masallar
– Paramparça dudaklar stresten, rüyalar ve masallar
Ge-geceleri gördük sabahtan
– Ge-geceleri gece sabahtan
Sıkıldım dünyadan ve silahtan
– Sıkıldım dünya ve silahtan

Konuşurlar ama çoğu bahane
– Konuşurlar ama çok bahane
Sorarlar bunlar kim? Bir efsane (Paow-paow-paow)
– Sorular bunlar kim? Bir efsane (Paow-paow-paow)
Yemini veriyo’m, tamam, daha ne? (Grr)
– Yemini veriyo’m, tamam, daha ne? (Grr)
Uzaktan bakarsın hayat şahane (Paow-paow-paow)
– Uzaktan bakarsın hayat şahin (Paow-paow-paow)

(Waxy, Waxy)
– (Mumlu, Mumlu)