Organize & Sefo - Şahane İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Organize & Sefo - Şahane İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Billie Jean is not my lover, uh
- Billie Jean benim sevgilim değil.
She's just a girl who claims that I am the one
- O sadece benim olduğumu iddia eden bir kız.
But the kid is not my son
- Ama çocuk benim oğlum değil.
(A-A-Alo Waxy)
- (A-A-Alo Mumlu)

O-Only business, yetiştir bitki
- O-Sadece iş, yetiştir bitki
Kullanmıyo'm bi' şey, sadece viski
- Kullanmıyo'm bi' şey, sadece görsel
Olmasaydım sen bi' hiçtin
- Sen olmasaydım bi' hiçtin
Şaka falan yok suratlar ciddi
- Şaka falan yok suratlar ciddiii
Dertleri sırtladım sanki vinçtim
- Dertleri sıraladım sanki vinçtim
Şifreler çözüldü like Da Vinci
- Şifreler çözümdü Da Vinci gibi
Suratınıza gülenler bizdik
- Suratına gülenler bizdik
Ve de biz aslında baya bi' piçtik
- Ve de biz aslında baya bi' piçtik
Ta-ta-taklalar attım anne
- Ta-ta-taklalar attım anne
Çarşaf yaptım kralları anne
- Çarşamba yapım kralları anne
Dostların hepsi kahpe
- Dostların hepsi kahpe
Ama ben kimseyi satmadım anne
- Ama ben kimseyi satmadım anne
Ka-kahvaltım sigara, kahve
- Ka-kahvtım sıgara, kahve
İspiyoncuların hepsi bi' fare
- İspiyoncuların hepsi bi' ücret
Kalbim kırık, acılar taze
- Kalbim kırık, acılar tazesi
Baby gel bizde ki her şey şahane
- Bebek gel bizde ki onu şey şahane

(Sefo-oh-o)
- (Sefo-oh-o)
Konuşurlar ama çoğu bahane
- Konuşurlar ama çok bahane
Sorarlar bunlar kim? Bir efsane (Paow-paow-paow)
- Sorular bunlar kim? Bir efsane (Paow-paow-paow)
Yemini veriyo'm, tamam, daha ne?
- Yemini veriyo'm, tamam, daha ne?
Uzaktan bakarsın, hayat şahane
- Uzaktan bakarsın, hayat şahin

Ö-ö-ö-ölüm bi' bardak kokteyl yaptım
- Ö-ö-ö-ölüm bi' bardak kokteyl yaptım
Üstüne cilalar, sigara yaktım
- Üstün cilalar, sigara yaktım
Yaralara bulamadım sargı
- Yaralara bulamadım sargı
Günahlar işledim, affet Tanrı'm
- Günler işledim, affet Tanrı'm
Sö-söyledin hepsini yaptım doğrudur, gençtik ve saftık
- Sö-söyledin hepsini yaptım doğrudurgençtik ve saftık
Dostlar mahallede kaldı, rezidanslardan ekmek paylaştım
- Dostlar mahallesinde kaldı, rezidanslardan ekmek ödemesi
Dokuz milimetre şakaktan
- Dokuz milimetre şakaktan
Dilin papuç, sesi kes ve uzatma
- Dilın papuç, sesı kes ve uzat
Ma-manitam kucağımdan inmez
- Ma-manitam kucağımdan inmez
Manzara böyle güzeldi uzaktan
- Manzara böyle güzeldiuzaktan
Paramparça dudaklar stresten, rüyalar ve masallar
- Paramparça dudaklar stresten, rüyalar ve masallar
Ge-geceleri gördük sabahtan
- Ge-geceleri gece sabahtan
Sıkıldım dünyadan ve silahtan
- Sıkıldım dünya ve silahtan

Konuşurlar ama çoğu bahane
- Konuşurlar ama çok bahane
Sorarlar bunlar kim? Bir efsane (Paow-paow-paow)
- Sorular bunlar kim? Bir efsane (Paow-paow-paow)
Yemini veriyo'm, tamam, daha ne? (Grr)
- Yemini veriyo'm, tamam, daha ne? (Grr)
Uzaktan bakarsın hayat şahane (Paow-paow-paow)
- Uzaktan bakarsın hayat şahin (Paow-paow-paow)

(Waxy, Waxy)
- (Mumlu, Mumlu)
Paylaş: