Kategoriler
O P Şarkı Sözleri Çevirileri

PINQ & OG Buda – Опять, снова (Again, Again) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Ayo, Synthetic, you plugged in (Е, е-е, е)
– Ayo, Synthetic, you plugged in (E, e, e, e)
Skyma (Е, е-е, е)
– Skyma (E, e, e)
Jonquil
– Jonquil
На грустном, е, е, е-е
– Hüzünlü, e, e, e, e
На грустном
– Hüzünlü bir şekilde
Эй
– Hey

Я так долго искал тебя среди сотен тысяч (Одну)
– Uzun zamandır seni yüzbinlerce arasında aradım (Bir tanesi)
И так легко потерял тя среди сотен тысяч (Вмиг)
– yüzbinlerce kişiyi o kadar kolay kaybettim ki
Я так хочу твою нежность щас и твою близость (Сейчас)
– Şimdi senin hassasiyetini ve yakınlığını çok istiyorum (Şimdi)
Я подарил те этот фейм, иди взрывай, малышка
– Onlara bu faym’ı ben verdim, git patlat bebeğim
Да, я трахал этих блядей, это лайфстайл артиста (Да)
– Evet, bu orospuları siktim, bu sanatçının yaşam tarzı (Evet)
Скурил сто двадцать за неделю, здесь нечем гордиться (Газ)
– Haftada yüz yirmi içtim, burada gurur duyulacak bir şey yok (Gaz)
Я влил в себя сёдня четвёрку и не смог напиться
– Dört gün önce kendime döktüm ve sarhoş olamadım
Я так скучаю по тебе, знаю, что невзаимно-о-о
– Seni çok özlüyorum, neyin gereksiz olduğunu biliyorum-oh-oh

Damn (Damn!)
– Damn (Damn!)
Снова вливаю в себя эту грязь
– Bu pisliği tekrar kendime döküyorum
Доктор говорит, что мне нельзя (А, кхм-кхм)
– Doktor benim yapamayacağımı söylüyor (Ah, um, um)
Но я так хочу себя разъебать (—бать, —бать!)
– Ama kendimi o kadar çok sikmek istiyorum ki (—bat, —bat!)
Если ты дашь мне ещё шанс
– Bana bir şans daha verirsen
Не факт, что я его не упущу (Пф-ф)
– Onu kaçırmayacağım bir gerçek değil (Pf-f)
Я не могу ничего обещать
– Hiçbir şey için söz veremem
Снова, о-о-опять, снова
– Tekrar, tekrar, tekrar, tekrar
Ты в моих мыслях засела, как заноза-а-а
– Düşüncelerime bir baş belası gibi yerleştin-ah-ah
Скоро, я приеду скоро
– Yakında, yakında geleceğim
Ты нужна мне очень сильно, без тебя плохо-о-о
– Sana çok ihtiyacım var, sensiz çok kötü-oh-oh

Твоих губ, и твоих рук я так хочу коснуться
– Dudaklarına ve ellerine çok dokunmak istiyorum
Чт-Что я наделал, это было так глупо (Глупо)
– Yaptığım şey çok aptalcaydı (Aptalca)
Мы летали высоко, но теперь больнее падать
– Yüksekte uçuyorduk ama şimdi düşmek daha acı verici
Снова жить как легко? Я уже как будто и не знаю
– Tekrar yaşamak ne kadar kolay? Zaten bilmiyormuşum gibi hissediyorum
Другая предложит чувств — пусть
– Diğeri duyguları önerecek – izin ver
Но разве надо, разве мне это надо?
– Ama buna ihtiyacım var mı, buna ihtiyacım var mı?
Я так хочу снова тебя обнять (Снова)
– Sana tekrar sarılmak istiyorum (Tekrar)
Тревога и озноб, как без тебя? (Как?)
– Sensiz olduğu gibi endişe ve titreme mi? (Nasıl?)
(Воу, а!) Так-Так много снов, ты приходишь в них, снова и снова
– (Vay canına, ah!) Yani-O kadar çok rüya var ki, onlara tekrar tekrar geliyorsun
В голове тебя много, скажи, что ты готова-а-а
– Kafanda bir sürü insan var, hazır olduğunu söyle-ah-ah
Скажи, что ты готова, а-а-а
– Hazır olduğunu söyle, ah, ah
(Что ты—) Что ты готова
– Hazır olduğunu

Я так долго искал тебя среди сотен тысяч
– Seni yüz binlerce insanın arasında uzun zamandır arıyordum
И так легко потерял тя среди сотен тысяч
– Ve yüzbinlerce kişiyi o kadar kolay kaybettim ki
Я так хочу твою нежность щас и твою близость
– Şu anda hassasiyetini ve yakınlığını çok istiyorum
Я подарил те этот фейм, иди взрывай, малышка
– Onlara bu faym’ı ben verdim, git patlat bebeğim

Да, я трахал этих блядей, это лайфстайл артиста (Да)
– Evet, bu orospuları siktim, bu sanatçının yaşam tarzı (Evet)
Скурил сто двадцать за неделю, здесь нечем гордиться (Газ)
– Haftada yüz yirmi içtim, burada gurur duyulacak bir şey yok (Gaz)
Я влил в себя сёдня четвёрку и не смог напиться
– Dört gün önce kendime döktüm ve sarhoş olamadım
Я так скучаю по тебе, знаю, что невзаимно-о-о
– Seni çok özlüyorum, neyin gereksiz olduğunu biliyorum-oh-oh