Kategoriler
S Şarkı Sözleri Çevirileri

Shiva – Fendi belt İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Muovo bling, suona come bell (Drin)
– Bling’i hareket ettiriyorum, bell (Drin) gibi geliyor)
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– Hücre gibi “halka”, Fendi kemerine yaslan (Fendi)
Come se lo fai a tre
– Üç yönlü yaptığın gibi
Hell in the cell, ho una città calda dietro di me (Bu, Milano)
– Hücrede cehennem, arkamda sıcak bir şehir var (Bu, Milan)
Sì, uso internet
– Evet, interneti kullanıyorum
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– Ben bir parça tuzak ile dönmek, kim bir yaşam için yapar (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Lütfen artık Trend olmayın
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang
– Söyleyecek çok şeyim var, bir çete hayranı olarak işaretleri bırakıyorum

Ehi, muovo bling, suona come bell (Drin)
– Hey, bling’i hareket ettiriyorum, bell (Drin) gibi geliyor)
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– Hücre gibi “halka”, Fendi kemerine yaslan (Fendi)
Come se lo fai a tre
– Üç yönlü yaptığın gibi
Hell in the cell, ho una città calda dietro di me (Bu, Milano)
– Hücrede cehennem, arkamda sıcak bir şehir var (Bu, Milan)
Sì, uso internet
– Evet, interneti kullanıyorum
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– Ben bir parça tuzak ile dönmek, kim bir yaşam için yapar (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Lütfen artık Trend olmayın
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang (Gang)
– Söyleyecek çok şeyim var, işaretleri fan Le gang (Gang) olarak bırakıyorum)

Sento freddo pure con Moncler
– Ben de moncler ile soğuk hissediyorum
È senza neve il frè (Mon fra’), non è un Natale a Rio (Rio)
– Kar olmadan frè (Mon fra’), Rio’da bir Noel değil (Rio)
Sulla mia Fendi belt
– Fendi kemerimde
Lei ha un culo così grande (Fendi) che quasi non ci sto io (Basic)
– O kadar büyük bir kıçı var ki (Fendi) neredeyse orada değilim (temel)
Siamo in dieci in hotel
– Biz otelde on vardır
Non i film che hai fatto te, sparatorie, Tarantino (Bu, bu)
– Yaptığın filmler değil, çekimler, Tarantino (Bu, bu)
Se succede qui, è perché (Tu-tu, tu-tu, tu-tu, tu-tu)
– Eğer burada olursa, bunun nedeni (sen-sen, sen – sen, sen-sen,sen-sen)
A tutto c’è un motivo, oro in bocca e sorrido (Brr-brr)
– Her şey için bir sebep var, ağızda altın ve gülümseme (Brr-brr)
Il mondo reale è tipo vortice
– Gerçek dünya bir girdap gibidir
Per fare la carta trovi il sasso e la forbice (Mon fra’)
– Eğer taş ve makas bulmak kağıt yapmak için (Mon fra’)
La tua lei si sblocca col pollice (Ehi)
– Senin o (Hey) başparmak ile kilidini açar)
È come se il mio amico le mettesse il codice (Santana, Santana)
– Arkadaşım ona kodu koyar gibi (Santana, Santana)
Tu sei nato ieri in segno Scorpione
– Dün Akrep burcunda doğdun
Fra’, ti pungi troppo senza fare attenzione (Kick-pow)
– Fra’, dikkat etmeden çok fazla hıyar (tekme-pow)
I miei amici ruban macchine solo per ridere
– Arkadaşlarım ruban makineleri sadece gülmek için
I tuoi dicono cazzate, ma per l’attenzione (Brr, brr, brr)
– Seninki saçmalık diyor, ama dikkat için (Brr, brr, brr)

Ehi, muovo bling, suona come bell (Drin)
– Hey, bling’i hareket ettiriyorum, bell (Drin) gibi geliyor)
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– Hücre gibi “halka”, Fendi kemerine yaslan (Fendi)
Come se lo fai a tre
– Üç yönlü yaptığın gibi
Hell in the cell, ho una città calda dietro di me (Bu, Milano)
– Hücrede cehennem, arkamda sıcak bir şehir var (Bu, Milan)
Sì, uso internet
– Evet, interneti kullanıyorum
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– Ben bir parça tuzak ile dönmek, kim bir yaşam için yapar (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Lütfen artık Trend olmayın
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang (Ah, gang)
– Söyleyecek çok şeyim var, çete hayranları gibi işaretler bırakıyorum (ah, çete)

Shiva e Paky come Chief e Fredo (Ah)
– Şef ve Fredo olarak Shiva ve Paky (Ah)
Tocco il fondo, dopo tocco il cielo (Ah-ah)
– Gökyüzüne dokunduktan sonra dibe dokunuyorum (Ah-ah)
Sto su un’Audi S Line tutto nero, vetri tutti neri
– Audi S Hattındayım, hepsi siyah, hepsi siyah pencereler
Dietro non ti vedo nemmeno
– Seni arkada bile göremiyorum.
Ferri in mano, non sono le dita
– Eldeki ütüler, parmaklar değil
Facce brutte che non fanno finta (No)
– Taklit etmeyen çirkin yüzler (Hayır)
Ho sentito la tua nuova uscita
– Yeni sürümünüzü duydum.
Fa di nuovo schifo, penso che sia trita e ritrita
– Yine berbat, sanırım doğranmış ve geri çekilmiş
Ah-ah, stavo male, poi ho cambiato situa
– Ah-ah, hastaydım, sonra durumumu değiştirdim.
Sotto i soldi come per la figa
– Para altında kedi gibi
Mi cerca la DIGOS per una perquisa
– Bir perquisa için DİGOS beni arıyor
Sono a Ibiza, pure a Mykonos
– İbiza’dayım, ayrıca Mikonos’tayım
Voglion farmi solo perché ho vinto
– Sadece beni kazanmak istiyorlar çünkü ben kazandım
E fatturo con quello che dico
– Ve söylediklerimle faturalandırıyorum
Parlo di rapine, sì, mai un omicidio (Tu-tu)
– Soygunlardan bahsediyorum, Evet, asla bir cinayet (Tu-tu)
Forse è questo che gli dà fastidio, vorrebbero che lo descrivo
– Belki de onları rahatsız eden şey budur, bunu tarif etmemi isterler
Vorrebbero che quando scrivo
– Ben yazarken onlar bunu istiyorum
Sia un po’ più preciso (Ah)
– Biraz daha kesin olalım (Ah)
Si guardano tutti i miei video (Infami)
– Tüm videolarımı izliyorsun (rezil)
Per cercare soltanto un motivo, per farmi prima del mio arrivo
– Sadece bir sebep aramak için, varışımdan önce beni yapmak için
‘Sti sbirri mi sanno e mi schifano
– ‘Bu polisler beni tanıyor ve beni emiyor
Sanno dove vivo, sanno il mio indirizzo
– Nerede yaşadığımı biliyorlar, adresimi biliyorlar
E sanno pure quando piscio (Glory)
– Ve ne zaman işediğimi biliyorlar (Zafer)

Muovo bling, suona come bell (Drin)
– Bling’i hareket ettiriyorum, bell (Drin) gibi geliyor)
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– Hücre gibi “halka”, Fendi kemerine yaslan (Fendi)
Come se lo fai a tre
– Üç yönlü yaptığın gibi
Hell in the cell, ho una città calda dietro di me (Bu, Milano)
– Hücrede cehennem, arkamda sıcak bir şehir var (Bu, Milan)
Sì, uso internet
– Evet, interneti kullanıyorum
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– Ben bir parça tuzak ile dönmek, kim bir yaşam için yapar (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Lütfen artık Trend olmayın
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang (Gang)
– Söyleyecek çok şeyim var, işaretleri fan Le gang (Gang) olarak bırakıyorum)