Sia - Elastic Heart İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
And another one bites the dust
- Ve bir diğeri tozu ısırır
But why can I not conquer love?
- Ama neden aşkı yenemiyorum?
And I might've got to be with one
- Ve biriyle birlikte olabilirdim
Why not fight this war without weapons?
- Neden bu savaşa silahsız savaşmıyorsunuz?
And I want it and I want everything
- Ve onu istiyorum ve her şeyi istiyorum
But there was so many red flags
- Ama çok fazla kırmızı bayrak vardı
Now another one bites the dust
- Şimdi başka biri tozu ısırıyor
And let's be clear, I trust no one
- Ve açık olalım, kimseye güvenmiyorum
You did not break me
- Sen beni kırmadın
I'm still fighting for this
- Hala bunun için savaşıyorum
Well I've got a thick skin and an elastic heart
- Benim kalın bir cildim ve elastik bir kalbim var
But your blade it might be too sharp
- Ama kılıcın çok keskin olabilir
I'm like a rubber band until you pull too hard
- Sen çok sert çekene kadar lastik bant gibiyim
But I may snap when I move close
- Ama yaklaştığımda kırılabilirim
But you won't see me move no more
- Ama artık hareket ettiğimi görmeyeceksin
Cause I've got an elastic heart
- Çünkü elastik bir kalbim var
I've got an elastic heart
- Elastik bir kalbim var
Yeah, I've got an elastic heart
- Evet, elastik bir kalbim var
And now I step through the night
- Ve şimdi geceye adım atıyorum
Let's be clear, won't close my eyes
- Açık olalım, gözlerimi kapatmayalım
And I know that I can't survive
- Ve hayatta kalamayacağımı biliyorum
I walked through fire to save my life
- Hayatımı kurtarmak için ateşin içinden geçtim
And I want it, I want my life so bad
- Ve onu istiyorum, hayatımı çok istiyorum
I'm doing everything I can
- Yapabileceğim her şeyi yapıyorum
Then another one bites the dust
- Sonra bir başkası tozu ısırır
It's hard to lose a chosen one
- Seçilmiş birini kaybetmek zor
You did not break me
- Sen beni kırmadın
I'm still fighting for this
- Hala bunun için savaşıyorum
Well I've got a thick skin and an elastic heart
- Benim kalın bir cildim ve elastik bir kalbim var
But your blade it might be too sharp
- Ama kılıcın çok keskin olabilir
I'm like a rubber band until you pull too hard
- Sen çok sert çekene kadar lastik bant gibiyim
But I may snap when I move close
- Ama yaklaştığımda kırılabilirim
But you won't see me move no more
- Ama artık hareket ettiğimi görmeyeceksin
Cause I've got an elastic heart
- Çünkü elastik bir kalbim var