SLAVA MARLOW, The Limba & Элджей (Eldzhey) - Она тебя любит (She Loves You) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Она тебя любит (А-а)
- Seni seviyor
И ночами плачет, пока тихо спишь
- Ve sessizce uyurken geceleri ağlıyor
А ты ей точно нужен (Я ей)
- Ve kesinlikle sana ihtiyacı var (Bana ihtiyacı var)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
О-О-Она тебя любит (А-а)
- Seni seviyor.
И ночами плачет, пока тихо спишь
- Ve sessizce uyurken geceleri ağlıyor
А ты ей точно нужен (Я ей)
- Ve kesinlikle sana ihtiyacı var (Bana ihtiyacı var)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Отпустить (Кх), отпустить (Кх)
- Serbest bırak (KX), serbest bırak (KX)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Отпустить (Кх), отпустить (Кх)
- Serbest bırak (KX), serbest bırak (KX)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Не беси меня, не ходи за мной
- Beni kızdırma, beni takip etme
Не звони друзьям
- Arkadaşlarını arama
Я не твой
- Ben senin değilim
Слышишь, больше я не твой
- Dinle, artık senin değilim
Ты мне нравилась прежней
- Eskiden senden hoşlanıyordum
Прошу, только никакой слежки (Да)
- Lütfen, sadece gözetleme yok (evet)
Пойми, я больше не твоя пешка (И-и-и)
- Bak, artık senin piyonun değilim
Прости, я — орёл, а ты — решка (Ага-а-а)
- Üzgünüm, ben bir kartalım, sen de yazı yazıyorsun (Aha-AHA)
Я устал тебе говорить
- Sana söylemekten bıktım
Хватит так бежать за мной
- Peşimden koşmayı bırak.
Ведь я уже остыл (Bi-i-ih')
- Çünkü ben zaten soğudum (Bi-i-ih')
Просто ты была одной из тех
- Sadece sen onlardan biriydin
Кто первый сжёг мосты
- Köprüleri ilk kim yaktı
Навсегда
- Ebediyen
(О-О-Она, О-О-Она)
- (O-O-O, O-O-O)
О-О-Она тебя любит (А-а)
- Seni seviyor.
И ночами плачет, пока тихо спишь
- Ve sessizce uyurken geceleri ağlıyor
А ты ей точно нужен (Я ей)
- Ve kesinlikle sana ihtiyacı var (Bana ihtiyacı var)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Отпустить (Кх), отпустить (Кх)
- Serbest bırak (KX), serbest bırak (KX)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Отпустить, отпустить
- Gidelim, gidelim
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Если найти меня на map'ах, то там будет ненаход (—Ход)
- Eğer beni map'ah'da bulursanız, orada bir yol yoktur.
Это не любовь, baby, — это порошок
- Bu aşk değil, bebeğim, tozdur
Это не любовь, baby, — это пара ho (Яд)
- Bu aşk değil bebeğim, bir çift ho (Zehir)
Капли падают на пол
- Damlalar yere düşer
Я — кот Феликс, ты — птичка Твити (—Ти)
- Ben felix'in kedisiyim, sen Tweety'nin kuşusun
Я люблю твой face, люблю твои тити (У-у)
- Yüzünü seviyorum, titi'nizi seviyorum (U-U)
Мы всего лишь тараканы, я снимаю тебя в Reels
- Biz sadece hamamböceğiyiz, seni reels'e çekiyorum
После третьего стакана тебе уже заебись
- Üçüncü bardaktan sonra sikişeceksin
Она тебя любит
- Seni seviyor
Она всё ещё любит (Любит)
- Hala seviyor (seviyor)
Говоришь (Да-а), что вы разные люди (Ага)
- Farklı insanlar olduğunuzu söylüyorsunuz (Evet)
Но целовал её губы (Губы)
- Ama dudaklarını öptüm (dudaklar)
Молодой Губин (У-у-у)
- Genç Gubin (U-U-U)
Её телефон (Burr) вскоре станет недоступен (Недоступен)
- Telefonu (Burr) yakında kullanılamaz hale gelecektir (erişilemez)
Когда увидишь её с кем-то (Нет) другим (Да)
- Onu başka biriyle gördüğünde (Evet)
Ты поймёшь, что любил (Бо-о-оль)
- Sevdiğini anlayacaksın (Bo-o-ol)
(Стой-стой-стой) Или
- (Bekle, bekle, bekle) veya
Признайся: тебе неприятно
- İtiraf et: seni rahatsız ediyor
Видеть её рядом с другим (О да)
- Onu başka birinin yanında görmek (oh evet)
Признайся хотя бы себе
- En azından kendine itiraf et
Тут речь не о любви (Я люблю боль, да, один, burr)
- Burada aşkla ilgili değil (acıyı seviyorum, Evet, yalnız, burr)
Признайся: тебе неприятно
- İtiraf et: seni rahatsız ediyor
Видеть её рядом с другим (О да, burr, burr)
- Onu başka birinin yanında görmek (oh evet, burr, burr)
Признайся хотя бы себе
- En azından kendine itiraf et
Тут речь не о любви (О любви, ho, ho, ho)
- Burada aşkla ilgili değil (aşk hakkında, ho, ho, ho)
(О-О-Она, О-О-Она
- (Oh-Oh-O, Oh-Oh-O
О-О-Она, О-О-Она
- Oh-Oh-O, Oh-Oh-O
О-О-Она, О-О-Она)
- Oh-Oh-O, Oh-O-O)
О-О-Она тебя любит (А-а)
- Seni seviyor.
И ночами плачет, пока тихо спишь
- Ve sessizce uyurken geceleri ağlıyor
А ты ей точно нужен (Я ей)
- Ve kesinlikle sana ihtiyacı var (Bana ihtiyacı var)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Отпустить (Кх), отпустить (Кх)
- Serbest bırak (KX), serbest bırak (KX)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Отпустить, отпустить
- Gidelim, gidelim
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Е-е-е
- E-e-e
Е-е-е, е, е-е
- E-E-E, E-E, E-E
- Seni seviyor
И ночами плачет, пока тихо спишь
- Ve sessizce uyurken geceleri ağlıyor
А ты ей точно нужен (Я ей)
- Ve kesinlikle sana ihtiyacı var (Bana ihtiyacı var)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
О-О-Она тебя любит (А-а)
- Seni seviyor.
И ночами плачет, пока тихо спишь
- Ve sessizce uyurken geceleri ağlıyor
А ты ей точно нужен (Я ей)
- Ve kesinlikle sana ihtiyacı var (Bana ihtiyacı var)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Отпустить (Кх), отпустить (Кх)
- Serbest bırak (KX), serbest bırak (KX)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Отпустить (Кх), отпустить (Кх)
- Serbest bırak (KX), serbest bırak (KX)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Не беси меня, не ходи за мной
- Beni kızdırma, beni takip etme
Не звони друзьям
- Arkadaşlarını arama
Я не твой
- Ben senin değilim
Слышишь, больше я не твой
- Dinle, artık senin değilim
Ты мне нравилась прежней
- Eskiden senden hoşlanıyordum
Прошу, только никакой слежки (Да)
- Lütfen, sadece gözetleme yok (evet)
Пойми, я больше не твоя пешка (И-и-и)
- Bak, artık senin piyonun değilim
Прости, я — орёл, а ты — решка (Ага-а-а)
- Üzgünüm, ben bir kartalım, sen de yazı yazıyorsun (Aha-AHA)
Я устал тебе говорить
- Sana söylemekten bıktım
Хватит так бежать за мной
- Peşimden koşmayı bırak.
Ведь я уже остыл (Bi-i-ih')
- Çünkü ben zaten soğudum (Bi-i-ih')
Просто ты была одной из тех
- Sadece sen onlardan biriydin
Кто первый сжёг мосты
- Köprüleri ilk kim yaktı
Навсегда
- Ebediyen
(О-О-Она, О-О-Она)
- (O-O-O, O-O-O)
О-О-Она тебя любит (А-а)
- Seni seviyor.
И ночами плачет, пока тихо спишь
- Ve sessizce uyurken geceleri ağlıyor
А ты ей точно нужен (Я ей)
- Ve kesinlikle sana ihtiyacı var (Bana ihtiyacı var)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Отпустить (Кх), отпустить (Кх)
- Serbest bırak (KX), serbest bırak (KX)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Отпустить, отпустить
- Gidelim, gidelim
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Если найти меня на map'ах, то там будет ненаход (—Ход)
- Eğer beni map'ah'da bulursanız, orada bir yol yoktur.
Это не любовь, baby, — это порошок
- Bu aşk değil, bebeğim, tozdur
Это не любовь, baby, — это пара ho (Яд)
- Bu aşk değil bebeğim, bir çift ho (Zehir)
Капли падают на пол
- Damlalar yere düşer
Я — кот Феликс, ты — птичка Твити (—Ти)
- Ben felix'in kedisiyim, sen Tweety'nin kuşusun
Я люблю твой face, люблю твои тити (У-у)
- Yüzünü seviyorum, titi'nizi seviyorum (U-U)
Мы всего лишь тараканы, я снимаю тебя в Reels
- Biz sadece hamamböceğiyiz, seni reels'e çekiyorum
После третьего стакана тебе уже заебись
- Üçüncü bardaktan sonra sikişeceksin
Она тебя любит
- Seni seviyor
Она всё ещё любит (Любит)
- Hala seviyor (seviyor)
Говоришь (Да-а), что вы разные люди (Ага)
- Farklı insanlar olduğunuzu söylüyorsunuz (Evet)
Но целовал её губы (Губы)
- Ama dudaklarını öptüm (dudaklar)
Молодой Губин (У-у-у)
- Genç Gubin (U-U-U)
Её телефон (Burr) вскоре станет недоступен (Недоступен)
- Telefonu (Burr) yakında kullanılamaz hale gelecektir (erişilemez)
Когда увидишь её с кем-то (Нет) другим (Да)
- Onu başka biriyle gördüğünde (Evet)
Ты поймёшь, что любил (Бо-о-оль)
- Sevdiğini anlayacaksın (Bo-o-ol)
(Стой-стой-стой) Или
- (Bekle, bekle, bekle) veya
Признайся: тебе неприятно
- İtiraf et: seni rahatsız ediyor
Видеть её рядом с другим (О да)
- Onu başka birinin yanında görmek (oh evet)
Признайся хотя бы себе
- En azından kendine itiraf et
Тут речь не о любви (Я люблю боль, да, один, burr)
- Burada aşkla ilgili değil (acıyı seviyorum, Evet, yalnız, burr)
Признайся: тебе неприятно
- İtiraf et: seni rahatsız ediyor
Видеть её рядом с другим (О да, burr, burr)
- Onu başka birinin yanında görmek (oh evet, burr, burr)
Признайся хотя бы себе
- En azından kendine itiraf et
Тут речь не о любви (О любви, ho, ho, ho)
- Burada aşkla ilgili değil (aşk hakkında, ho, ho, ho)
(О-О-Она, О-О-Она
- (Oh-Oh-O, Oh-Oh-O
О-О-Она, О-О-Она
- Oh-Oh-O, Oh-Oh-O
О-О-Она, О-О-Она)
- Oh-Oh-O, Oh-O-O)
О-О-Она тебя любит (А-а)
- Seni seviyor.
И ночами плачет, пока тихо спишь
- Ve sessizce uyurken geceleri ağlıyor
А ты ей точно нужен (Я ей)
- Ve kesinlikle sana ihtiyacı var (Bana ihtiyacı var)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Отпустить (Кх), отпустить (Кх)
- Serbest bırak (KX), serbest bırak (KX)
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Отпустить, отпустить
- Gidelim, gidelim
Она не может тебя отпустить
- Seni bırakamaz
Е-е-е
- E-e-e
Е-е-е, е, е-е
- E-E-E, E-E, E-E