Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri T

The Game – Chrome Slugs & Harmony İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

We got London on da Track
– Londra yolunda.
Not against rap
– Rap’e karşı değil
We’re not against rappers
– Rapçilere karşı değiliz.
But we are against those thugs
– Ama biz o haydutlara karşıyız.
It’s the thuggish, ruggish bone
– Bu haydut, sağlam kemik
It’s the thuggish, ruggish bone
– Bu haydut, sağlam kemik
It’s the thuggish, ruggish bone
– Bu haydut, sağlam kemik
It’s the thuggish, ruggish bone
– Bu haydut, sağlam kemik
It’s the thuggish, ruggish bone
– Bu haydut, sağlam kemik
It’s the thuggish, ruggish bone
– Bu haydut, sağlam kemik
It’s the thuggish, ruggish bone
– Bu haydut, sağlam kemik
It’s the thuggish, ruggish bone
– Bu haydut, sağlam kemik
It’s the thuggish, ruggish bone
– Bu haydut, sağlam kemik

Gotta hit ’em up
– Onlara vurmalıyım.
Give it to ’em like Pac when I dig ’em up
– Onları kazdığımda Pac gibi onlara ver.
Tell a nigga, “What?” I had call ’em to pick him up
– Bir zenciye söyle, “Ne?” Onu almaları için onları çağırdım.”
I got them killers with triggers that’s waitin’ in front of your house ’til the sun down
– Güneş batana kadar evinin önünde bekleyen tetikleyicileri olan katiller var.
Hop out the Bentley with figures then walk in the strip club, they can’t put the ones down
– Figürlerle Bentley’e atlayıp striptiz kulübüne giriyorlar, onları indiremiyorlar.
Nigga, tell the whole club that I got a Glock
– Zenci, tüm kulübe Glock aldığımı söyle.
Shot for shot, I’ma air at your block
– Atışa atış, senin bloğunda havalanıyorum.
I’ma put him in a knot
– Onu bir düğüme bağlayacağım.
He come with them niggas, I’ma hit him with the dot, dot, dot
– O zencilerle geldi, ona nokta, nokta, nokta ile vuracağım.
Smokin’ Cubans, Cubans on my neck, I want pure gun smoke
– Kübalılar, boynumda Kübalılar, saf silah dumanı istiyorum
Let a nigga know, I’ma put a snubnose to a nigga nose
– Bir zenciye haber ver, bir zencinin burnuna küstüreyim
All my soldiers servin’ dope
– Bütün askerlerim uyuşturucu kullanıyor.
Crackin’ eggs, pourin’ yolk
– Çatırdayan yumurtalar, yumurta sarısı
Hit the feds with the fifth, going fishin’ with the pole
– Federallere beşinciyle vur, direkle balık tutmaya git
Never snitch, never fold, dragging Chevys on the road
– Asla ispiyonlama, asla katlama, yolda Chevys’i sürükleme
Hittin’ switches, hittin’ homes
– Anahtarlara vuruyorum, evlere vuruyorum
When they smile, you see gold
– Gülümsediklerinde altın görürsün.
We kickin’ them doors, we wavin’ them fours
– Kapıları tekmeliyoruz, dört ayak sallıyoruz
We came with the blicky, just give me your cash
– Blicky ile geldik, sadece paranı ver
‘Cause niggas be dyin’ every twenty-four
– Çünkü zenciler her yirmi dörde bir ölüyor.
Hand to hand with the work ’cause it give and go
– El ele iş çünkü verir ve gider
So let a nigga know (We got London on da Track)
– Bu yüzden bir zenciye haber ver (Londra’yı da Yoluna koyduk)
So let a nigga know
– Öyleyse bir zenciye haber ver
Never slippin’, Tune and Herbo, we get the racks
– Asla kayma, Tune ve Herbo, rafları alıyoruz

Thuggish, ruggish
– Haydut, haydut
Thugged out (I’m thuggin’)
– Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
Thugged out, yeah
– Tıkılı, evet
Thugged out (I’m thuggin’)
– Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
I’m thugged out, yo
– Ben bittim, yo
Thugged out (Bitch, I’m thuggin’)
– Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
Thugged out, yeah
– Tıkılı, evet
Thugged out (Bitch, I’m thuggin’)
– Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
I’m thugged out
– Tıkıldım kaldım

Murder (I’m thuggin’), a bloody murder (She thuggin’)
– Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder (I’m thuggin’), a bloody murder (She thuggin’)
– Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder, I’m thugged out, thuggin’
– Cinayet, eşkıya oldum, eşkıya
I’m thuggin’ (Murder), yeah
– Eşkıya oldum (Cinayet), evet
I’m thugged out, thuggin’, yeah
– Eşkıya oldum, eşkıya oldum, evet

Herbo, I’m with the rump, skip bump
– Herbo, kıç tarafındayım, kıçı atla
Gang bang on my block, I’m one of one
– Mahallemde çete patlaması, ben bir taneyim
Paid homage to my opps, they got slump
– Opp’lerime saygı gösterdiler, düşüşe geçtiler
Went to school with a Glock when I got jumped
– Atladığımda okula Glock ile gittim.
Momma told me to stop, I’m her only son
– Annem durmamı söyledi, ben onun tek oğluyum.
Hit to do a five shots, it was only fun
– Beş atış yapmak için vur, sadece eğlenceliydi
Homicide came by, I was on a run
– Cinayet masası geldi, kaçıyordum.
And when shit got hot, we let off a drum
– Ve işler kızışınca, davulu bıraktık.
I did everything under the sun
– Güneşin altında her şeyi yaptım.
I walk on the moon
– Ay’da yürüyorum
Make the whole crowd move when I walk in a room
– Bir odaya girdiğimde tüm kalabalığı harekete geçir.
Got two new coupes, when I start ’em and vroom
– İki yeni kupam var, onları ve vroom’u çalıştırdığımda
And that S580, I’m coppin’ it soon
– Ve bu S580, yakında halledeceğim
I hop out the ‘Vert when I’m pop into work
– İşe girdiğimde oradan atlıyorum.
Nigga run up on me, he gon’ pop in his tomb
– Zenci bana doğru koşarsa mezarına girer.
Send his momma balloons, I’m mobbin’ with goons
– Annesine balon gönder, haydutlarla mobbing yapıyorum.
I yell, “Fuck twelve” like I’m talkin’ to noon
– Öğlene kadar konuşuyormuşum gibi “On ikiyi siktir et” diye bağırıyorum.
I’m thuggin’ for life
– Hayat için can atıyorum
I’m just twenty-six, I went against the government twice
– Sadece yirmi altı yaşındayım, hükümete iki kez karşı çıktım.
I’m covered in ice
– Buzla kaplıyım
Ain’t none of us nice, I’ll die for my brothers tonight
– Hiçbirimiz iyi değiliz, bu gece kardeşlerim için öleceğim.
Stay humble, I might
– Alçakgönüllü kal, yapabilirim
I’m really that nigga, take fire and cover the mic
– Ben gerçekten o zenciyim, ateş al ve mikrofonu koru
It’s blood in my sight
– Gözümün önünde kan var.
I laid in the dark and just try and come to the light
– Karanlıkta yattım ve ışığa gelmeye çalıştım.

It’s the thuggish, ruggish
– Bu haydut, hırçın
Thugged out (I’m thuggin’)
– Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
Thugged out, yeah
– Tıkılı, evet
Thugged out (I’m thuggin’)
– Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
I’m thugged out, yo
– Ben bittim, yo
Thugged out (Bitch, I’m thuggin’)
– Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
Thugged out, yeah
– Tıkılı, evet
Thugged out (Bitch, I’m thuggin’)
– Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
I’m thugged out
– Tıkıldım kaldım

Murder (I’m thuggin’), a bloody murder (She thuggin’)
– Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder (I’m thuggin’), a bloody murder (She thuggin’)
– Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder, I’m thugged out, thuggin’
– Cinayet, eşkıya oldum, eşkıya
I’m thuggin’ (Murder), yeah
– Eşkıya oldum (Cinayet), evet
I’m thugged out, thuggin’, yeah
– Eşkıya oldum, eşkıya oldum, evet

It’s about to be a murder, a bloody murder
– Bu bir cinayet, kanlı bir cinayet olmak üzere.
This baby chopper eat a nigga like some Gerber
– Bu bebek helikopteri Gerber gibi bir zenciyi yiyor.
And ain’t a handgun but I’m palmin’ it, normally, I tote an armory
– Ve tabanca da değil ama elimdeydi, normalde cephanelik taşırdım.
And this Tommy gun on me, prefer that you call him, “Thomas”
– Ve bu Tommy silahı benim üzerimde, ona “Thomas” demeni tercih ederim.
And them long guns spit like Bone Thugs, leave you boneless, nigga
– Ve o uzun silahlar Kemik Haydutları gibi tükürüyor, seni kemiksiz bırakıyor, zenci.
Pick you off like pepperoni, nigga
– Seni pepperoni gibi seç, zenci.
I got horsepower, you a pony, nigga
– Beygir gücüm var, sen bir midillisin, zenci.
I ain’t got opponents, nigga
– Rakiplerim yok, zenci.
Meet me at the crossroads ’cause you ain’t on them corners, nigga
– Benimle kavşakta buluş çünkü sen o köşelerde değilsin, zenci.
Thuggin’ since Bone Thugs, been young thug to a grown thug
– Kemik Haydutlarından beri, yetişkin bir hayduta genç haydut oldum
Bone a bitch like PornHub
– PornHub gibi bir orospu kemik
She gon’ miss me like Uncle Charles’ blood
– Charles Amca’nın kanı gibi beni özleyecek.
M squeeze, watch his head come off
– M squeeze, kafasının kopmasına dikkat et.
M-D, all these meds I’m on
– M-D, bütün bu ilaçları kullanıyorum.
Chuck Ts, got the Ray-Bans on
– Chuck Ts, Ray-Bans başladı.
Big Bs, call me, “Brazy Bone,” yeah
– Büyük Bs, bana “Brazy Bone” de, evet
Big Bs, call me, “Brazy Bone,” yeah
– Büyük Bs, bana “Brazy Bone” de, evet
Big Bs, call me, “Brazy Bone,” yeah
– Büyük Bs, bana “Brazy Bone” de, evet
M squeeze, watch his head come off
– M squeeze, kafasının kopmasına dikkat et.
Big beam, got the red one on
– Büyük ışın, kırmızıyı taktım.
Big B, call me, “Brazy Bone,” yeah
– Koca B, bana “Küstah Kemik” de, evet

It’s the thuggish, ruggish
– Bu haydut, hırçın
Thugged out (I’m thuggin’)
– Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
Thugged out, yeah
– Tıkılı, evet
Thugged out (I’m thuggin’)
– Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
I’m thugged out, yo
– Ben bittim, yo
Thugged out (Bitch, I’m thuggin’)
– Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
Thugged out, yeah
– Tıkılı, evet
Thugged out (Bitch, I’m thuggin’)
– Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
I’m thugged out
– Tıkıldım kaldım

Murder (I’m thuggin’), a bloody murder (She thuggin’)
– Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder (I’m thuggin’), a bloody murder (She thuggin’)
– Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder, I’m thugged out, thuggin’
– Cinayet, eşkıya oldum, eşkıya
I’m thuggin’ (Murder), yeah
– Eşkıya oldum (Cinayet), evet
I’m thugged out, thuggin’, yeah
– Eşkıya oldum, eşkıya oldum, evet