The Game - Chrome Slugs & Harmony İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
We got London on da Track
- Londra yolunda.
Not against rap
- Rap'e karşı değil
We're not against rappers
- Rapçilere karşı değiliz.
But we are against those thugs
- Ama biz o haydutlara karşıyız.
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
Gotta hit 'em up
- Onlara vurmalıyım.
Give it to 'em like Pac when I dig 'em up
- Onları kazdığımda Pac gibi onlara ver.
Tell a nigga, "What?" I had call 'em to pick him up
- Bir zenciye söyle, "Ne?" Onu almaları için onları çağırdım."
I got them killers with triggers that's waitin' in front of your house 'til the sun down
- Güneş batana kadar evinin önünde bekleyen tetikleyicileri olan katiller var.
Hop out the Bentley with figures then walk in the strip club, they can't put the ones down
- Figürlerle Bentley'e atlayıp striptiz kulübüne giriyorlar, onları indiremiyorlar.
Nigga, tell the whole club that I got a Glock
- Zenci, tüm kulübe Glock aldığımı söyle.
Shot for shot, I'ma air at your block
- Atışa atış, senin bloğunda havalanıyorum.
I'ma put him in a knot
- Onu bir düğüme bağlayacağım.
He come with them niggas, I'ma hit him with the dot, dot, dot
- O zencilerle geldi, ona nokta, nokta, nokta ile vuracağım.
Smokin' Cubans, Cubans on my neck, I want pure gun smoke
- Kübalılar, boynumda Kübalılar, saf silah dumanı istiyorum
Let a nigga know, I'ma put a snubnose to a nigga nose
- Bir zenciye haber ver, bir zencinin burnuna küstüreyim
All my soldiers servin' dope
- Bütün askerlerim uyuşturucu kullanıyor.
Crackin' eggs, pourin' yolk
- Çatırdayan yumurtalar, yumurta sarısı
Hit the feds with the fifth, going fishin' with the pole
- Federallere beşinciyle vur, direkle balık tutmaya git
Never snitch, never fold, dragging Chevys on the road
- Asla ispiyonlama, asla katlama, yolda Chevys'i sürükleme
Hittin' switches, hittin' homes
- Anahtarlara vuruyorum, evlere vuruyorum
When they smile, you see gold
- Gülümsediklerinde altın görürsün.
We kickin' them doors, we wavin' them fours
- Kapıları tekmeliyoruz, dört ayak sallıyoruz
We came with the blicky, just give me your cash
- Blicky ile geldik, sadece paranı ver
'Cause niggas be dyin' every twenty-four
- Çünkü zenciler her yirmi dörde bir ölüyor.
Hand to hand with the work 'cause it give and go
- El ele iş çünkü verir ve gider
So let a nigga know (We got London on da Track)
- Bu yüzden bir zenciye haber ver (Londra'yı da Yoluna koyduk)
So let a nigga know
- Öyleyse bir zenciye haber ver
Never slippin', Tune and Herbo, we get the racks
- Asla kayma, Tune ve Herbo, rafları alıyoruz
Thuggish, ruggish
- Haydut, haydut
Thugged out (I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
Thugged out, yeah
- Tıkılı, evet
Thugged out (I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
I'm thugged out, yo
- Ben bittim, yo
Thugged out (Bitch, I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
Thugged out, yeah
- Tıkılı, evet
Thugged out (Bitch, I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
I'm thugged out
- Tıkıldım kaldım
Murder (I'm thuggin'), a bloody murder (She thuggin')
- Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder (I'm thuggin'), a bloody murder (She thuggin')
- Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder, I'm thugged out, thuggin'
- Cinayet, eşkıya oldum, eşkıya
I'm thuggin' (Murder), yeah
- Eşkıya oldum (Cinayet), evet
I'm thugged out, thuggin', yeah
- Eşkıya oldum, eşkıya oldum, evet
Herbo, I'm with the rump, skip bump
- Herbo, kıç tarafındayım, kıçı atla
Gang bang on my block, I'm one of one
- Mahallemde çete patlaması, ben bir taneyim
Paid homage to my opps, they got slump
- Opp'lerime saygı gösterdiler, düşüşe geçtiler
Went to school with a Glock when I got jumped
- Atladığımda okula Glock ile gittim.
Momma told me to stop, I'm her only son
- Annem durmamı söyledi, ben onun tek oğluyum.
Hit to do a five shots, it was only fun
- Beş atış yapmak için vur, sadece eğlenceliydi
Homicide came by, I was on a run
- Cinayet masası geldi, kaçıyordum.
And when shit got hot, we let off a drum
- Ve işler kızışınca, davulu bıraktık.
I did everything under the sun
- Güneşin altında her şeyi yaptım.
I walk on the moon
- Ay'da yürüyorum
Make the whole crowd move when I walk in a room
- Bir odaya girdiğimde tüm kalabalığı harekete geçir.
Got two new coupes, when I start 'em and vroom
- İki yeni kupam var, onları ve vroom'u çalıştırdığımda
And that S580, I'm coppin' it soon
- Ve bu S580, yakında halledeceğim
I hop out the 'Vert when I'm pop into work
- İşe girdiğimde oradan atlıyorum.
Nigga run up on me, he gon' pop in his tomb
- Zenci bana doğru koşarsa mezarına girer.
Send his momma balloons, I'm mobbin' with goons
- Annesine balon gönder, haydutlarla mobbing yapıyorum.
I yell, "Fuck twelve" like I'm talkin' to noon
- Öğlene kadar konuşuyormuşum gibi "On ikiyi siktir et" diye bağırıyorum.
I'm thuggin' for life
- Hayat için can atıyorum
I'm just twenty-six, I went against the government twice
- Sadece yirmi altı yaşındayım, hükümete iki kez karşı çıktım.
I'm covered in ice
- Buzla kaplıyım
Ain't none of us nice, I'll die for my brothers tonight
- Hiçbirimiz iyi değiliz, bu gece kardeşlerim için öleceğim.
Stay humble, I might
- Alçakgönüllü kal, yapabilirim
I'm really that nigga, take fire and cover the mic
- Ben gerçekten o zenciyim, ateş al ve mikrofonu koru
It's blood in my sight
- Gözümün önünde kan var.
I laid in the dark and just try and come to the light
- Karanlıkta yattım ve ışığa gelmeye çalıştım.
It's the thuggish, ruggish
- Bu haydut, hırçın
Thugged out (I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
Thugged out, yeah
- Tıkılı, evet
Thugged out (I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
I'm thugged out, yo
- Ben bittim, yo
Thugged out (Bitch, I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
Thugged out, yeah
- Tıkılı, evet
Thugged out (Bitch, I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
I'm thugged out
- Tıkıldım kaldım
Murder (I'm thuggin'), a bloody murder (She thuggin')
- Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder (I'm thuggin'), a bloody murder (She thuggin')
- Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder, I'm thugged out, thuggin'
- Cinayet, eşkıya oldum, eşkıya
I'm thuggin' (Murder), yeah
- Eşkıya oldum (Cinayet), evet
I'm thugged out, thuggin', yeah
- Eşkıya oldum, eşkıya oldum, evet
It's about to be a murder, a bloody murder
- Bu bir cinayet, kanlı bir cinayet olmak üzere.
This baby chopper eat a nigga like some Gerber
- Bu bebek helikopteri Gerber gibi bir zenciyi yiyor.
And ain't a handgun but I'm palmin' it, normally, I tote an armory
- Ve tabanca da değil ama elimdeydi, normalde cephanelik taşırdım.
And this Tommy gun on me, prefer that you call him, "Thomas"
- Ve bu Tommy silahı benim üzerimde, ona "Thomas" demeni tercih ederim.
And them long guns spit like Bone Thugs, leave you boneless, nigga
- Ve o uzun silahlar Kemik Haydutları gibi tükürüyor, seni kemiksiz bırakıyor, zenci.
Pick you off like pepperoni, nigga
- Seni pepperoni gibi seç, zenci.
I got horsepower, you a pony, nigga
- Beygir gücüm var, sen bir midillisin, zenci.
I ain't got opponents, nigga
- Rakiplerim yok, zenci.
Meet me at the crossroads 'cause you ain't on them corners, nigga
- Benimle kavşakta buluş çünkü sen o köşelerde değilsin, zenci.
Thuggin' since Bone Thugs, been young thug to a grown thug
- Kemik Haydutlarından beri, yetişkin bir hayduta genç haydut oldum
Bone a bitch like PornHub
- PornHub gibi bir orospu kemik
She gon' miss me like Uncle Charles' blood
- Charles Amca'nın kanı gibi beni özleyecek.
M squeeze, watch his head come off
- M squeeze, kafasının kopmasına dikkat et.
M-D, all these meds I'm on
- M-D, bütün bu ilaçları kullanıyorum.
Chuck Ts, got the Ray-Bans on
- Chuck Ts, Ray-Bans başladı.
Big Bs, call me, "Brazy Bone," yeah
- Büyük Bs, bana "Brazy Bone" de, evet
Big Bs, call me, "Brazy Bone," yeah
- Büyük Bs, bana "Brazy Bone" de, evet
Big Bs, call me, "Brazy Bone," yeah
- Büyük Bs, bana "Brazy Bone" de, evet
M squeeze, watch his head come off
- M squeeze, kafasının kopmasına dikkat et.
Big beam, got the red one on
- Büyük ışın, kırmızıyı taktım.
Big B, call me, "Brazy Bone," yeah
- Koca B, bana "Küstah Kemik" de, evet
It's the thuggish, ruggish
- Bu haydut, hırçın
Thugged out (I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
Thugged out, yeah
- Tıkılı, evet
Thugged out (I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
I'm thugged out, yo
- Ben bittim, yo
Thugged out (Bitch, I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
Thugged out, yeah
- Tıkılı, evet
Thugged out (Bitch, I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
I'm thugged out
- Tıkıldım kaldım
Murder (I'm thuggin'), a bloody murder (She thuggin')
- Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder (I'm thuggin'), a bloody murder (She thuggin')
- Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder, I'm thugged out, thuggin'
- Cinayet, eşkıya oldum, eşkıya
I'm thuggin' (Murder), yeah
- Eşkıya oldum (Cinayet), evet
I'm thugged out, thuggin', yeah
- Eşkıya oldum, eşkıya oldum, evet
- Londra yolunda.
Not against rap
- Rap'e karşı değil
We're not against rappers
- Rapçilere karşı değiliz.
But we are against those thugs
- Ama biz o haydutlara karşıyız.
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
It's the thuggish, ruggish bone
- Bu haydut, sağlam kemik
Gotta hit 'em up
- Onlara vurmalıyım.
Give it to 'em like Pac when I dig 'em up
- Onları kazdığımda Pac gibi onlara ver.
Tell a nigga, "What?" I had call 'em to pick him up
- Bir zenciye söyle, "Ne?" Onu almaları için onları çağırdım."
I got them killers with triggers that's waitin' in front of your house 'til the sun down
- Güneş batana kadar evinin önünde bekleyen tetikleyicileri olan katiller var.
Hop out the Bentley with figures then walk in the strip club, they can't put the ones down
- Figürlerle Bentley'e atlayıp striptiz kulübüne giriyorlar, onları indiremiyorlar.
Nigga, tell the whole club that I got a Glock
- Zenci, tüm kulübe Glock aldığımı söyle.
Shot for shot, I'ma air at your block
- Atışa atış, senin bloğunda havalanıyorum.
I'ma put him in a knot
- Onu bir düğüme bağlayacağım.
He come with them niggas, I'ma hit him with the dot, dot, dot
- O zencilerle geldi, ona nokta, nokta, nokta ile vuracağım.
Smokin' Cubans, Cubans on my neck, I want pure gun smoke
- Kübalılar, boynumda Kübalılar, saf silah dumanı istiyorum
Let a nigga know, I'ma put a snubnose to a nigga nose
- Bir zenciye haber ver, bir zencinin burnuna küstüreyim
All my soldiers servin' dope
- Bütün askerlerim uyuşturucu kullanıyor.
Crackin' eggs, pourin' yolk
- Çatırdayan yumurtalar, yumurta sarısı
Hit the feds with the fifth, going fishin' with the pole
- Federallere beşinciyle vur, direkle balık tutmaya git
Never snitch, never fold, dragging Chevys on the road
- Asla ispiyonlama, asla katlama, yolda Chevys'i sürükleme
Hittin' switches, hittin' homes
- Anahtarlara vuruyorum, evlere vuruyorum
When they smile, you see gold
- Gülümsediklerinde altın görürsün.
We kickin' them doors, we wavin' them fours
- Kapıları tekmeliyoruz, dört ayak sallıyoruz
We came with the blicky, just give me your cash
- Blicky ile geldik, sadece paranı ver
'Cause niggas be dyin' every twenty-four
- Çünkü zenciler her yirmi dörde bir ölüyor.
Hand to hand with the work 'cause it give and go
- El ele iş çünkü verir ve gider
So let a nigga know (We got London on da Track)
- Bu yüzden bir zenciye haber ver (Londra'yı da Yoluna koyduk)
So let a nigga know
- Öyleyse bir zenciye haber ver
Never slippin', Tune and Herbo, we get the racks
- Asla kayma, Tune ve Herbo, rafları alıyoruz
Thuggish, ruggish
- Haydut, haydut
Thugged out (I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
Thugged out, yeah
- Tıkılı, evet
Thugged out (I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
I'm thugged out, yo
- Ben bittim, yo
Thugged out (Bitch, I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
Thugged out, yeah
- Tıkılı, evet
Thugged out (Bitch, I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
I'm thugged out
- Tıkıldım kaldım
Murder (I'm thuggin'), a bloody murder (She thuggin')
- Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder (I'm thuggin'), a bloody murder (She thuggin')
- Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder, I'm thugged out, thuggin'
- Cinayet, eşkıya oldum, eşkıya
I'm thuggin' (Murder), yeah
- Eşkıya oldum (Cinayet), evet
I'm thugged out, thuggin', yeah
- Eşkıya oldum, eşkıya oldum, evet
Herbo, I'm with the rump, skip bump
- Herbo, kıç tarafındayım, kıçı atla
Gang bang on my block, I'm one of one
- Mahallemde çete patlaması, ben bir taneyim
Paid homage to my opps, they got slump
- Opp'lerime saygı gösterdiler, düşüşe geçtiler
Went to school with a Glock when I got jumped
- Atladığımda okula Glock ile gittim.
Momma told me to stop, I'm her only son
- Annem durmamı söyledi, ben onun tek oğluyum.
Hit to do a five shots, it was only fun
- Beş atış yapmak için vur, sadece eğlenceliydi
Homicide came by, I was on a run
- Cinayet masası geldi, kaçıyordum.
And when shit got hot, we let off a drum
- Ve işler kızışınca, davulu bıraktık.
I did everything under the sun
- Güneşin altında her şeyi yaptım.
I walk on the moon
- Ay'da yürüyorum
Make the whole crowd move when I walk in a room
- Bir odaya girdiğimde tüm kalabalığı harekete geçir.
Got two new coupes, when I start 'em and vroom
- İki yeni kupam var, onları ve vroom'u çalıştırdığımda
And that S580, I'm coppin' it soon
- Ve bu S580, yakında halledeceğim
I hop out the 'Vert when I'm pop into work
- İşe girdiğimde oradan atlıyorum.
Nigga run up on me, he gon' pop in his tomb
- Zenci bana doğru koşarsa mezarına girer.
Send his momma balloons, I'm mobbin' with goons
- Annesine balon gönder, haydutlarla mobbing yapıyorum.
I yell, "Fuck twelve" like I'm talkin' to noon
- Öğlene kadar konuşuyormuşum gibi "On ikiyi siktir et" diye bağırıyorum.
I'm thuggin' for life
- Hayat için can atıyorum
I'm just twenty-six, I went against the government twice
- Sadece yirmi altı yaşındayım, hükümete iki kez karşı çıktım.
I'm covered in ice
- Buzla kaplıyım
Ain't none of us nice, I'll die for my brothers tonight
- Hiçbirimiz iyi değiliz, bu gece kardeşlerim için öleceğim.
Stay humble, I might
- Alçakgönüllü kal, yapabilirim
I'm really that nigga, take fire and cover the mic
- Ben gerçekten o zenciyim, ateş al ve mikrofonu koru
It's blood in my sight
- Gözümün önünde kan var.
I laid in the dark and just try and come to the light
- Karanlıkta yattım ve ışığa gelmeye çalıştım.
It's the thuggish, ruggish
- Bu haydut, hırçın
Thugged out (I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
Thugged out, yeah
- Tıkılı, evet
Thugged out (I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
I'm thugged out, yo
- Ben bittim, yo
Thugged out (Bitch, I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
Thugged out, yeah
- Tıkılı, evet
Thugged out (Bitch, I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
I'm thugged out
- Tıkıldım kaldım
Murder (I'm thuggin'), a bloody murder (She thuggin')
- Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder (I'm thuggin'), a bloody murder (She thuggin')
- Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder, I'm thugged out, thuggin'
- Cinayet, eşkıya oldum, eşkıya
I'm thuggin' (Murder), yeah
- Eşkıya oldum (Cinayet), evet
I'm thugged out, thuggin', yeah
- Eşkıya oldum, eşkıya oldum, evet
It's about to be a murder, a bloody murder
- Bu bir cinayet, kanlı bir cinayet olmak üzere.
This baby chopper eat a nigga like some Gerber
- Bu bebek helikopteri Gerber gibi bir zenciyi yiyor.
And ain't a handgun but I'm palmin' it, normally, I tote an armory
- Ve tabanca da değil ama elimdeydi, normalde cephanelik taşırdım.
And this Tommy gun on me, prefer that you call him, "Thomas"
- Ve bu Tommy silahı benim üzerimde, ona "Thomas" demeni tercih ederim.
And them long guns spit like Bone Thugs, leave you boneless, nigga
- Ve o uzun silahlar Kemik Haydutları gibi tükürüyor, seni kemiksiz bırakıyor, zenci.
Pick you off like pepperoni, nigga
- Seni pepperoni gibi seç, zenci.
I got horsepower, you a pony, nigga
- Beygir gücüm var, sen bir midillisin, zenci.
I ain't got opponents, nigga
- Rakiplerim yok, zenci.
Meet me at the crossroads 'cause you ain't on them corners, nigga
- Benimle kavşakta buluş çünkü sen o köşelerde değilsin, zenci.
Thuggin' since Bone Thugs, been young thug to a grown thug
- Kemik Haydutlarından beri, yetişkin bir hayduta genç haydut oldum
Bone a bitch like PornHub
- PornHub gibi bir orospu kemik
She gon' miss me like Uncle Charles' blood
- Charles Amca'nın kanı gibi beni özleyecek.
M squeeze, watch his head come off
- M squeeze, kafasının kopmasına dikkat et.
M-D, all these meds I'm on
- M-D, bütün bu ilaçları kullanıyorum.
Chuck Ts, got the Ray-Bans on
- Chuck Ts, Ray-Bans başladı.
Big Bs, call me, "Brazy Bone," yeah
- Büyük Bs, bana "Brazy Bone" de, evet
Big Bs, call me, "Brazy Bone," yeah
- Büyük Bs, bana "Brazy Bone" de, evet
Big Bs, call me, "Brazy Bone," yeah
- Büyük Bs, bana "Brazy Bone" de, evet
M squeeze, watch his head come off
- M squeeze, kafasının kopmasına dikkat et.
Big beam, got the red one on
- Büyük ışın, kırmızıyı taktım.
Big B, call me, "Brazy Bone," yeah
- Koca B, bana "Küstah Kemik" de, evet
It's the thuggish, ruggish
- Bu haydut, hırçın
Thugged out (I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
Thugged out, yeah
- Tıkılı, evet
Thugged out (I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Eşkıya oldum)
I'm thugged out, yo
- Ben bittim, yo
Thugged out (Bitch, I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
Thugged out, yeah
- Tıkılı, evet
Thugged out (Bitch, I'm thuggin')
- Eşkıya oldum (Kaltak, ben eşkıyayım)
I'm thugged out
- Tıkıldım kaldım
Murder (I'm thuggin'), a bloody murder (She thuggin')
- Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder (I'm thuggin'), a bloody murder (She thuggin')
- Cinayet (Ben haydutum), kanlı bir cinayet (O haydut)
Murder, I'm thugged out, thuggin'
- Cinayet, eşkıya oldum, eşkıya
I'm thuggin' (Murder), yeah
- Eşkıya oldum (Cinayet), evet
I'm thugged out, thuggin', yeah
- Eşkıya oldum, eşkıya oldum, evet