Vince Staples - SUNDOWN TOWN İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Yeah
- Evet
Yeah, yeah
- Evet, Evet
Yeah, I can die tonight so today
- Evet, bu gece ölebilirim, bu yüzden bugün
I'm finna go get paid
- Ben finna gidip para alacağım.
I'm the violent type, so don't play
- Ben vahşi bir tipim, bu yüzden oynama
'Less you want your grave
- 'Mezarını daha az istiyorsun
We was in the hood, rent was late
- Kaputun içindeydik, kira gecikti
Ain't have section eight
- Sekizinci bölüm yok.
Had a .38 in the eighth, moved on 68th
- Bir vardı .Sekizinci 38, 68. taşındı
Then they put us out, we was sleepin' on my auntie couch
- Sonra bizi dışarı çıkardılar, teyzemin kanepesinde uyuyorduk
Then she put us out, stomach growlin', stealin' from the Ralph's
- Sonra bizi dışarı çıkardı, midesi homurdandı, Ralph'lerden çaldı
If I pull it out, I'ma send a nigga to the clouds
- Eğer çıkarırsam, bulutlara bir zenci gönderirim
Watch them bullets bounce
- Mermilerin sıçramasını izle
Fell in love with guns, I love the sound, yeah
- Silahlara aşık oldum, sesi seviyorum, Evet
From the sun up 'til the sun is down, yeah
- Güneş doğana kadar, Evet
Tryna run it up, I'm runnin' wild, yeah
- Koşmaya çalış, çıldırıyorum, Evet
From the sun up 'til the sun is down, yeah
- Güneş doğana kadar, Evet
Tryna run it up, I'm runnin' wild, yeah
- Koşmaya çalış, çıldırıyorum, Evet
I don't fear no man, only Allah got the upper hand
- Hiç kimseden korkmuyorum, sadece Allah üstünlük sağladı
Lost too many friends, to the down the streets, I can't pretend
- Çok fazla arkadaşımı kaybettim, sokakların aşağısında, taklit edemem
That I'll make amends, I know that the blood gon' spill again
- Telafi edeceğimi, kanın tekrar döküleceğini biliyorum.
Hangin' on them corners, same as hangin' from a ceiling fan
- Köşelere asmak, tavan vantilatörüne asmak gibi
When I see my fans, I'm too paranoid to shake they hands
- Hayranlarımı gördüğümde, el sıkışmak için çok paranoyak oluyorum
Clutchin' on the blam, don't know if you foe or if you fam
- Suçlama üzerine kavrama, düşman olup olmadığını bilmiyorum ya da eğer fam
I don't got a plan, I'm just out here thuggin' 'til the end, yeah
- Bir planım yok, sadece sonuna kadar burada takılıyorum, Evet
Niggas know I'll never fold or bend, yeah
- Zenciler asla katlanmayacağımı ya da bükülmeyeceğimi biliyorlar, Evet
From the sun up 'til the sun is down, yeah
- Güneş doğana kadar, Evet
Tryna run it up, I'm runnin' wild, yeah
- Koşmaya çalış, çıldırıyorum, Evet
From the sun up 'til the sun is down, yeah
- Güneş doğana kadar, Evet
Tryna run it up, I'm runnin' wild, yeah
- Koşmaya çalış, çıldırıyorum, Evet
- Evet
Yeah, yeah
- Evet, Evet
Yeah, I can die tonight so today
- Evet, bu gece ölebilirim, bu yüzden bugün
I'm finna go get paid
- Ben finna gidip para alacağım.
I'm the violent type, so don't play
- Ben vahşi bir tipim, bu yüzden oynama
'Less you want your grave
- 'Mezarını daha az istiyorsun
We was in the hood, rent was late
- Kaputun içindeydik, kira gecikti
Ain't have section eight
- Sekizinci bölüm yok.
Had a .38 in the eighth, moved on 68th
- Bir vardı .Sekizinci 38, 68. taşındı
Then they put us out, we was sleepin' on my auntie couch
- Sonra bizi dışarı çıkardılar, teyzemin kanepesinde uyuyorduk
Then she put us out, stomach growlin', stealin' from the Ralph's
- Sonra bizi dışarı çıkardı, midesi homurdandı, Ralph'lerden çaldı
If I pull it out, I'ma send a nigga to the clouds
- Eğer çıkarırsam, bulutlara bir zenci gönderirim
Watch them bullets bounce
- Mermilerin sıçramasını izle
Fell in love with guns, I love the sound, yeah
- Silahlara aşık oldum, sesi seviyorum, Evet
From the sun up 'til the sun is down, yeah
- Güneş doğana kadar, Evet
Tryna run it up, I'm runnin' wild, yeah
- Koşmaya çalış, çıldırıyorum, Evet
From the sun up 'til the sun is down, yeah
- Güneş doğana kadar, Evet
Tryna run it up, I'm runnin' wild, yeah
- Koşmaya çalış, çıldırıyorum, Evet
I don't fear no man, only Allah got the upper hand
- Hiç kimseden korkmuyorum, sadece Allah üstünlük sağladı
Lost too many friends, to the down the streets, I can't pretend
- Çok fazla arkadaşımı kaybettim, sokakların aşağısında, taklit edemem
That I'll make amends, I know that the blood gon' spill again
- Telafi edeceğimi, kanın tekrar döküleceğini biliyorum.
Hangin' on them corners, same as hangin' from a ceiling fan
- Köşelere asmak, tavan vantilatörüne asmak gibi
When I see my fans, I'm too paranoid to shake they hands
- Hayranlarımı gördüğümde, el sıkışmak için çok paranoyak oluyorum
Clutchin' on the blam, don't know if you foe or if you fam
- Suçlama üzerine kavrama, düşman olup olmadığını bilmiyorum ya da eğer fam
I don't got a plan, I'm just out here thuggin' 'til the end, yeah
- Bir planım yok, sadece sonuna kadar burada takılıyorum, Evet
Niggas know I'll never fold or bend, yeah
- Zenciler asla katlanmayacağımı ya da bükülmeyeceğimi biliyorlar, Evet
From the sun up 'til the sun is down, yeah
- Güneş doğana kadar, Evet
Tryna run it up, I'm runnin' wild, yeah
- Koşmaya çalış, çıldırıyorum, Evet
From the sun up 'til the sun is down, yeah
- Güneş doğana kadar, Evet
Tryna run it up, I'm runnin' wild, yeah
- Koşmaya çalış, çıldırıyorum, Evet