OrelSan - Casseurs Flowters Infinity Fransızca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

OrelSan - Casseurs Flowters Infinity Fransızca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
- Hey, Gringe ?
- - Hey, Gringe?
- Ouais ?
- - Evet?
- Tu vois quand dans les films, il y a plus personne qui peut sauver le monde et ils sont obligés d'réunir une équipe d'experts qui a pas travaillé ensemble depuis longtemps ?
- - Filmlerde dünyayı kurtarabilecek kimsenin kalmadığını ve uzun süredir birlikte çalışmayan uzmanlardan oluşan bir ekip kurmaya zorlandıklarını görüyor musunuz?
- Mh, non, j'vois pas
- - Hayır, göremiyorum.
- J'ai fait un album qui parle que d'ma meuf et d'la société, ça t'dit qu'on fasse un morceau ?
- - Sadece kız arkadaşım ve toplumdan bahseden bir albüm yaptım, bir şarkı söylememizin sakıncası var mı?
(Rires)
- (Kahkaha)

Docu' sur Amazon, on les Bezos (on les Bezos)
- Amazon'da doktor, biz Bezos'uz (biz Bezos'uz)
J'arrive sur scène habillé comme un techos (wow)
- Teknisyen kılığında sahneye geliyorum (vay canına)
Si j'sors avec une bombe, elle finit lesbos (facts)
- Eğer bir bomba ile çıkarsam, sonunda midilli olur (gerçekler)
Le problème des bombes, c'est qu'elles explosent (boom)
- Bombalarla ilgili sorun, patlamaları (patlama)
Tes cauchemars, on les exauce, avant on était des beaufs
- Kabuslarına, güzel olmadan önce cevap veririz.
Troy et Abed, Saitama et Genos
- Troy ve Abed, Saitama ve Genos
T'amènes ta meuf au resto, j'la détourne avec une PastaBox
- Kız arkadaşını restorana getirirsen, PastaBox ile dikkatini dağıtırım.
Casseurs Flowters, on court tout droit vers la catastrophe
- Kırıcılar Akıyor, felakete doğru koşuyoruz
Entre Terrence Malick et Terrance & Philippe (San)
- Terrence Malick ve Terrance arasında &er; Philippe (San)
J'suis une star j'peux pas baiser les civils (nan)
- Ben bir yıldızım Sivilleri beceremem (hayır)
J'contrôle les machines (ouais), Boston Dynamics (mh, mh)
- Makineleri kontrol ediyorum (evet), Boston Dynamics (mh, mh)
J'suis une star mon fils s'ra un fils de pute fragile (c'est sûr)
- Ben bir yıldızım oğlum s'ra kırılgan bir orospu çocuğuyum (bu kesin)
Ils voulaient pas croire en moi tous ces fils de platistes (au fond...)
- Bütün bu platist oğullarına bana inanmak istemediler (temel olarak...)
Han ! J'baise le rap comme un raciste
- Han! Bir ırkçı gibi rap'i beceriyorum
Han ! J'suis dans cette pute comme le cialis
- Han! Bu fahişenin içindeyim cialis gibi
Tu fais d'la musique pour les graphistes
- Grafik tasarımcılar için müzik yapıyorsunuz
Dickpic en NFT, un bisous aux MLF
- Nft'de Dickpic, MLF için bir öpücük
J'me suicide au CBD, le physique en PLS (aïe)
- Cbd'ye intihar ediyorum, pls'deki fiziğe (ah)
J'ai jamais investi dans la crypto' (jamais)
- Kriptoya hiç yatırım yapmadım' (hiç)
Du coup, j'ai sorti un bouquin sur les schizos (bien oué-j)
- Bu yüzden şizolar hakkında bir kitap yayınladım (evet-j).

Bim badabim, bim badaboum deux
- Bim badabim, bim badabum iki
Bim badabim, bim badabadaboum deux
- Bim badabim, bim badabadabum iki
Bim badabim, bim badaboum deux
- Bim badabim, bim badabum iki
Avant ils étaient cool, maintenant ils sont cools deux
- Eskiden havalıydılar, şimdi havalılar iki
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
- Kesiciler Sonsuzluğa akışkanlar (sonsuzluk)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
- Kesiciler Sonsuzluğa akışkanlar (sonsuzluk)
On éclate le champagne au ralenti
- Şampanyayı ağır çekimde patlattık.
Nos mères nous ont pas fini, donc on s'ra jamais finis (-ty)
- Annelerimiz bizi bitirmedi, bu yüzden birbirimizi hiç bitirmedik (-ty)

Ok, j'suis l'plus connu d'ma ville avec Guillaume le Conquérant (ouais)
- Tamam, ben Fatih William'la şehrimin en ünlüsüyüm (evet)
J'ai l'statut d'une légende, t'as l'statut d'intermittent (ouais)
- Ben bir efsane statüsüne sahibim, sen aralıklı statüsüne sahipsin (evet)
J'rappe pas pour les chiffres sinon j'serais banquier comme le président
- Rakamlar için rap yapmıyorum yoksa başkan gibi bankacı olurdum.
Skread veut pas qu'j'mette mon âge dans mes sons parce que j'ai trente-neuf ans (c'est faux)
- Skread yaşımı seslerime koymamı istemiyor çünkü otuz dokuz yaşındayım (bu yanlış)
MMA, pas comme les assurances
- MMA, sigorta gibi değil
T'as percé dans la manutance, maillot d'foot du Groënland
- T'as percé dans la manutance, Grönland futbol forması
On crache le feu, tes oreilles flambent, whisky coca, j'me brosse les dents
- Ateş tükürüyoruz, kulakların yanıyor, viski kola, dişlerimi fırçalıyorum
C'est toujours Greenje & Orelsang, ça s'ra jamais cohérent
- Her zaman Greenje &er; Orelsang, asla tutarlı değil
Oh la la, oh la la, tu casa es mi casa
- Oh la la, oh la la, sen benim evimsin
Modelo à Mexico, Sapporo à Osaka (ay)
- Modelo'dan Mexico City'ye, Sapporo'dan Osaka'ya (ay)
Orelsinge est d'retour on a mis les Potaras (tin-lin)
- Orelsinge geri döndü Potaraları koyduk (tin-lin)
Traîne pas dans notre basse-cour, on passe du coq à l'âne
- Arka bahçemizde takılma, horozdan eşeğe geçiyoruz.

- Gringe ?
- - Sırıtmak mı?
- Mmh ?
- - Mmm?
- T'es sûr de ta dernière punch' ?
- - Son vuruşundan emin misin?
- Non, j'sais elle est nulle, pourquoi ?
- - Hayır, berbat olduğunu biliyorum, neden?
- Nan, comme ça..
- - Hayır, böyle..

Trois ans qu'j'ai pas rappé, bloqué sur mon canapé
- Üç yıldır rap yapmıyorum, kanepemde sıkışıp kaldım.
J'vais du point A au point B en passant par tout l'alphabet (ouais)
- Tüm alfabe boyunca A noktasından B noktasına gidiyorum (evet)
"Ah c'est marrant !", ça m'fait pas marrer
- "Oh, bu komik!" beni güldürmüyor
J'écoute jamais les critiques, j'écoute que Adele et Sade
- Asla eleştirmenleri dinlemem, sadece Adele ve Sade'yi dinlerim.
T'es nous en Wish, baiser des mères, c'est l'pitch
- Sen bizim dileğimizsin, anaların canı cehenneme, olay bu
Dans l'système comme un glitch, t'existes pas comme les problèmes de riche
- Bir aksaklık gibi sistemde, zengin insanların sorunları gibi var olmazsınız
Swish, stepback à la Dončić, galant, j'lui paye le heetch
- Swish, Dončić tarzı geri adım, cesur, ona heetch'i ödüyorum
Ich-igo, j'parle aux fantômes comme dans Bleach
- Ich-ıgo, çamaşır suyundaki gibi hayaletlerle konuşuyorum.
Tout est carré, tout est djinn, j'contrôle le net comme la Chine
- Her şey kare, her şey cin, ağı Çin gibi kontrol ediyorum
J'me fais tuer dans tous mes films, Casseurs Flowters Origin
- Tüm filmlerimde öldürülüyorum, Breakers Flowters Origin

Ça fait bim badabim, bim badaboum deux
- Bu bim badabim, bim badabum iki
Bim badabim, bim badabadaboum deux
- Bim badabim, bim badabadabum iki
Bim badabim, bim badaboum deux
- Bim badabim, bim badabum iki
Avant ils étaient cool, maintenant ils sont cools deux
- Eskiden havalıydılar, şimdi havalılar iki
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
- Kesiciler Sonsuzluğa akışkanlar (sonsuzluk)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
- Kesiciler Sonsuzluğa akışkanlar (sonsuzluk)
Degré zéro quand on réfléchit, fait pleuvoir les confettis
- Düşündüğümüzde sıfır derece, konfeti yağmuru yapar
Casseurs Flowters infinity (bloqués !)
- Kırıcılar Flowters ınfinity (engellendi!)

À tita l'infini, ty !
- Sonsuz tita'ya, ty!
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-tiii
- Ti-ti-ti-ti-ti-ti-tiii
Paylaş: