Kategoriler
S Şarkı Sözleri Çevirileri

SB Maffija – Doba hotelowa Lehçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Doba hotelowa trwa tu cały dzień
– Otel günleri bütün gün burada devam ediyor
Chcesz się zameldować, ale brak już miejsc
– Kaydolmak istiyorsunuz, ancak daha fazla yer yok
Winda towarowa, wiesz co wiozą w niej
– Yük asansörü, içinde ne taşıdıklarını biliyorsunuz
Coś dla mnie i dla niej, i dla Mafii SBM
– Benim için ve onun için ve SBM mafyası için bir şey
Doba hotelowa trwa tu cały dzień
– Otel günleri bütün gün burada devam ediyor
Chcesz się zameldować, ale brak już miejsc
– Kaydolmak istiyorsunuz, ancak daha fazla yer yok
Winda towarowa, wiesz co wiozą w niej
– Yük asansörü, içinde ne taşıdıklarını biliyorsunuz
Coś dla mnie i dla niej, i dla Mafii SBM
– Benim için ve onun için ve SBM mafyası için bir şey

Kupiłem psa, biżuteriera, by bronił każdego mego przyjaciela
– Her arkadaşımı korumak için bir köpek aldım
Kupiłem świat i jutro sprzedam, zrobię se z niego tokena
– Dünyayı satın aldım ve yarın satacağım, ondan bir jeton yapacağım
Budzę się w pałacu, stoję na balkonie i spokojnie patrzę na włości
– Sarayda uyanıyorum, balkonda duruyorum ve sakin bir şekilde mülklere bakıyorum
Dobrze, że nie muszę jeździć do roboty do Niemiec tak jak Lewandowski
– İyi ki Levandowski gibi Almanya’ya işe gitmem gerekmiyor

Lepiej robić dalej hitowe piosenki, a nie kręcić lewe aferki
– Sol işi yapmak yerine hit şarkılar yapmaya devam etmek daha iyidir
Z Pedro spaliłem za dużo amnezji, ale nie tracimy pamięci
– Pedro’yla çok fazla hafıza kaybı yaktım ama hafızamızı kaybetmiyoruz
My dogadujemy się na procenty, nie mówię o kilku głębszych
– Faizle anlaşıyoruz, daha derinlerden bahsetmiyorum
Dla nas cały kompleks, ty masz kompleksy, coś ty taki zazdrosny?
– Bizim için tüm kompleksin, komplekslerin var, neden bu kadar kıskanıyorsun?

Lecimy na cztery studia, czterdzieści osób nakurwia non stop
– Dört üniversiteye gidiyoruz, kırk kişi durmadan pompalanıyor
Za pałacem leśna szkółka – hitów, twoja wytwórnia ma dość
– Sarayın arkasında Orman Okulu isabetlidir, etiketiniz yeterlidir
Twoja wytwórnia się tylko wydurnia, nieźle
– Etiketin parçalanıyor.
Niech trwa wiecznie, hotelowa doba w SBM Label
– SBM Etiketinde bir gün boyunca sonsuza dek sürmesine izin verin

Doba hotelowa trwa tu cały dzień
– Otel günleri bütün gün burada devam ediyor
Chcesz się zameldować, ale brak już miejsc
– Kaydolmak istiyorsunuz, ancak daha fazla yer yok
Winda towarowa, wiesz co wiozą w niej
– Yük asansörü, içinde ne taşıdıklarını biliyorsunuz
Coś dla mnie i dla niej, i dla Mafii SBM
– Benim için ve onun için ve SBM mafyası için bir şey
Doba hotelowa trwa tu cały dzień
– Otel günleri bütün gün burada devam ediyor
Chcesz się zameldować, ale brak już miejsc
– Kaydolmak istiyorsunuz, ancak daha fazla yer yok
Winda towarowa, wiesz co wiozą w niej
– Yük asansörü, içinde ne taşıdıklarını biliyorsunuz
Coś dla mnie i dla niej, i dla Mafii…
– Benim için, onun için ve mafya için bir şey…

Kiedy wchodzi gang, daj to, kurwa, na pizdę
– Çete içeri girdiğinde, onu amına koyayım
Mówią na mnie tutaj sołtys, no bo rucham nagminnie
– Bana burada şef diyorlar.
I choć jestem skromny, to mówię, co myślę
– Ve mütevazı olmama rağmen, ne düşündüğümü söylüyorum
Nie było chuja we wsi, więc przyszłem
– Köyde sik yoktu, ben de geldim

To pierwszy hotel, z którego nas nie wypierdoli ochrona
– Gardiyanların bizi dışarı atmayacağı ilk otel burası.
Jebie mnie ile trwa doba, bo jestem ciągle na nogach, jakbym tu, kurwa, pracował
– Günlerdir beni sikiyorum çünkü hala ayaktayım, sanki burada çalışıyormuşum gibi çalışıyorum
Tu prywatny kucharz, u ciebie gotuje żona, zupa jak zwykle za słona
– Burada özel bir aşçı var, karınız yemek yapıyor, çorba her zamanki gibi çok tuzlu
A może powiesz jej, by wpadła do nas? dam jej przepis na hot-doga
– Yoksa ona bize gelmesini söyleyecek misin? Ona sosisli tarifi vereceğim

Pod pałacem kawaleria, ze mną trzy tysiące koni
– Sarayın altında süvari, yanımda 3000 at var
To tylko trzy samochody, żaden nie jest pożyczony
– Bunlar sadece üç araba, hiçbiri ödünç alınmadı
SBM i 2115 to już nie Maffija i Gang
– SBM ve 2115 artık Maffija ve Gang değil
To wszystko, czego ona chce
– Tek istediği bu

Doba hotelowa trwa tu cały dzień
– Otel günleri bütün gün burada devam ediyor
Chcesz się zameldować, ale brak już miejsc
– Kaydolmak istiyorsunuz, ancak daha fazla yer yok
Winda towarowa, wiesz co wiozą w niej
– Yük asansörü, içinde ne taşıdıklarını biliyorsunuz
Coś dla mnie i dla niej, i dla Mafii SBM
– Benim için ve onun için ve SBM mafyası için bir şey
Doba hotelowa trwa tu cały dzień
– Otel günleri bütün gün burada devam ediyor
Chcesz się zameldować, ale brak już miejsc
– Kaydolmak istiyorsunuz, ancak daha fazla yer yok
Winda towarowa, wiesz co wiozą w niej
– Yük asansörü, içinde ne taşıdıklarını biliyorsunuz
Coś dla mnie i dla niej, i dla Mafii…
– Benim için, onun için ve mafya için bir şey…

Jesteśmy najlepsi w tym kraju i gadamy o tym otwarcie
– Bu ülkenin en iyisiyiz ve bunu açıkça konuşuyoruz
Pokazujemy, że da się, a ty myślisz, że to o hajsie (ja pierdolę)
– Bunun mümkün olduğunu gösteriyoruz ve bunun parayla ilgili olduğunu düşünüyorsunuz (lanet olsun)
Mamy do siebie szacunek, bo mamy do siebie szacunek, zawsze
– Birbirimize saygı duyuyoruz çünkü birbirimize her zaman saygı duyuyoruz
Ty trumnę brata byś wziął na fakturę, kurwa, klaunie
– Ağabeyinin tabutunu hesaba katacaktın, lanet olası bir palyaço

Ej, powiem ci tak:
– Hey, sana bir şey söyleyeceğim.:
Znam Hansa Zimmera, to jest mój brat
– Hans Zimmer’ı tanıyorum. Bu benim kardeşim.
Znam producenta i rapera (ej), scenażystę, reżysera (ej)
– Yapımcı ve rapçi (ej), senarist, yönetmen (ej) biliyorum
Ghostwritera i modela (pow), bo dobrze się znam
– Hayalet Yazar ve Model (pow) çünkü kendimi iyi biliyorum

Śmierć ma tu związane ręce, czeka na mój telefon, że jestem (gotów)
– Ölümün elleri burada bağlı, aramamı bekliyor, ben olduğumu (hazır olduğumu)
Z diabłem się śmiejemy w piekle, a hieny się patrzą na moje szczęście (z boku)
– Şeytanla beraber cehennemde gülüyoruz, sırtlanlar ise mutluluğuma bakıyorlar.
Ja Ci nie muszę siadać, jak stoję dumny
– Gurur duyduğumda oturmak zorunda değilim
Robię to dla moich ludzi i mojej wytwórni, i pierdolę zawistne kurwy (kurwa)
– Bunu halkım ve etiketim için yapıyorum ve kıskanç fahişelerle sikişiyorum (siktir et)