Szpaku - J$ Lehçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
14-300 Morąg, kurwa, my tu nie mamy co robić
- 14-300 Mor, lanet olsun, burada yapacak bir şeyimiz yok
Ludzie tu piją albo oporowo ćpają, kurwa, małe miasto, wiesz o co chodzi (ej, ej, ej!)
- Buradaki insanlar içki içiyor ya da küçük bir kasaba içiyorlar, bunun ne olduğunu biliyorsun (hey, hey, hey!)
Pierdolę świat (świat), pierdolić Was (Was)
- Dünyayı sikeyim, seni sikeyim (seni)
Jeżeli też mam być tu sztuczny, bierz ten hajs (zabieraj hajs)
- Eğer benim de burada olmamı istiyorsan, parayı al (parayı al)
Pierdolę hajs (hajs), pierdolić hajs (hajs)
- Lanet olası hajs, lanet olası hajs
Pierdolę hajs, bo nic mi nie dał oprócz wad
- Parayı sikeyim çünkü bana kusurlardan başka hiçbir şey vermedi
Byłem gruby jak Big Pun, a i tak w scenę leciał stanik
- Kocaman bir pislik kadar şişmandım ve yine de sahneye bir sutyen uçtu
Wiesz co to znaczy? Zapytaj swojej honey (zapytaj jej)
- Bu ne demek biliyor musun? Balınıza sorun (ona sorun)
Ona to czai, więc Ci może przetłumaczy
- Bunu bekliyor, belki de tercüme edecek
Gdy Ty wyzywasz z dzieciakami się, kto w rapie tym coś znaczy (hahahaha)
- Çocuklarla konuştuğunda, rap yapan kişinin bir anlamı vardır (hahahaha)
Mój ziom powinien tu ksywę mieć "Nike"
- Arkadaşımın takma adı "Nike" olmalı.
Bo ubrał blok od stóp po kark
- Çünkü ayaklarından boynuna kadar bir blok takıyordu
Wszystko wygląda tu jak pierwsza dziara
- Burada her şey ilk vuruşa benziyor.
Jest najważniejsza, póki kolejna nie wpada
- Biri daha içeri girene kadar o en önemlisidir
Chciałem tu życia jak w filmach
- Burada filmlerdeki gibi yaşamak istedim.
Z miejsca, gdzie toną w używkach
- Uyarıcılarda boğuldukları yerden
Ja tylko chciałem się wyrwać
- Ben sadece kurtulmak istedim.
Zarobić, by uciec i nie myśleć jak wytrwać (ej, ej, ej!)
- Kaçmak için para kazanın ve nasıl devam edeceğinizi düşünmeyin (hey, hey, hey!)
Pierdolę świat (świat), pierdolić Was (Was)
- Dünyayı sikeyim, seni sikeyim (seni)
Jeżeli też mam być tu sztuczny, bierz ten hajs (zabieraj hajs)
- Eğer benim de burada olmamı istiyorsan, parayı al (parayı al)
Pierdolę hajs (hajs), pierdolić hajs (hajs)
- Lanet olası hajs, lanet olası hajs
Pierdolę hajs, bo nic mi nie dał oprócz wad
- Parayı sikeyim çünkü bana kusurlardan başka hiçbir şey vermedi
(Jeszcze raz!)
- (Bir kez daha!)
Pierdolę świat (świat), pierdolić Was (Was)
- Dünyayı sikeyim, seni sikeyim (seni)
Jeżeli też mam być tu sztuczny, bierz ten hajs (zabieraj hajs)
- Eğer benim de burada olmamı istiyorsan, parayı al (parayı al)
Pierdolę hajs (hajs), pierdolić hajs (hajs)
- Lanet olası hajs, lanet olası hajs
Pierdolę hajs, bo nic mi nie dał oprócz wad
- Parayı sikeyim çünkü bana kusurlardan başka hiçbir şey vermedi
Hajs jak ten deszcz komet z nieba
- Gökten gelen bu kuyruklu yıldız yağmuru gibi
Cieszy chwilę, ale potem go nie ma
- Anın tadını çıkarıyor ama sonra orada değil
Jak nie miałem, to gadałem z ziomem, co też nie miał nic
- Eğer sahip olmadıysam, ben de hiçbir şeye sahip olmayan bir adamla konuştum
I czuliśmy, kurwa, więź, w drodze po jebane sny
- Ve lanet olası hayallerin peşinden giderken bir bağlantı hissettik
Jestem wymarzonym zięciem
- Ben hayallerin kayınbiraderim
Świeżo wydziarałem głowę
- Az önce kafamı kestim
Lecz nie to jest najważniejsze
- Ama asıl mesele bu değil
Będzie trzeba, to zarobię
- Gerekirse kazanacağım.
Pierdolę świat (świat), pierdolić Was (Was)
- Dünyayı sikeyim, seni sikeyim (seni)
Jeżeli też mam być tu sztuczny, bierz ten hajs (zabieraj hajs)
- Eğer benim de burada olmamı istiyorsan, parayı al (parayı al)
Pierdolę hajs (hajs), pierdolić hajs (hajs)
- Lanet olası hajs, lanet olası hajs
Pierdolę hajs, bo nic mi nie dał oprócz wad
- Parayı sikeyim çünkü bana kusurlardan başka hiçbir şey vermedi
(Jeszcze raz!)
- (Bir kez daha!)
Pierdolę świat (świat), pierdolić Was (Was)
- Dünyayı sikeyim, seni sikeyim (seni)
Jeżeli też mam być tu sztuczny, bierz ten hajs (zabieraj hajs)
- Eğer benim de burada olmamı istiyorsan, parayı al (parayı al)
Pierdolę hajs (hajs), pierdolić hajs (hajs)
- Lanet olası hajs, lanet olası hajs
Pierdolę hajs, bo nic mi nie dał oprócz wad
- Parayı sikeyim çünkü bana kusurlardan başka hiçbir şey vermedi
- 14-300 Mor, lanet olsun, burada yapacak bir şeyimiz yok
Ludzie tu piją albo oporowo ćpają, kurwa, małe miasto, wiesz o co chodzi (ej, ej, ej!)
- Buradaki insanlar içki içiyor ya da küçük bir kasaba içiyorlar, bunun ne olduğunu biliyorsun (hey, hey, hey!)
Pierdolę świat (świat), pierdolić Was (Was)
- Dünyayı sikeyim, seni sikeyim (seni)
Jeżeli też mam być tu sztuczny, bierz ten hajs (zabieraj hajs)
- Eğer benim de burada olmamı istiyorsan, parayı al (parayı al)
Pierdolę hajs (hajs), pierdolić hajs (hajs)
- Lanet olası hajs, lanet olası hajs
Pierdolę hajs, bo nic mi nie dał oprócz wad
- Parayı sikeyim çünkü bana kusurlardan başka hiçbir şey vermedi
Byłem gruby jak Big Pun, a i tak w scenę leciał stanik
- Kocaman bir pislik kadar şişmandım ve yine de sahneye bir sutyen uçtu
Wiesz co to znaczy? Zapytaj swojej honey (zapytaj jej)
- Bu ne demek biliyor musun? Balınıza sorun (ona sorun)
Ona to czai, więc Ci może przetłumaczy
- Bunu bekliyor, belki de tercüme edecek
Gdy Ty wyzywasz z dzieciakami się, kto w rapie tym coś znaczy (hahahaha)
- Çocuklarla konuştuğunda, rap yapan kişinin bir anlamı vardır (hahahaha)
Mój ziom powinien tu ksywę mieć "Nike"
- Arkadaşımın takma adı "Nike" olmalı.
Bo ubrał blok od stóp po kark
- Çünkü ayaklarından boynuna kadar bir blok takıyordu
Wszystko wygląda tu jak pierwsza dziara
- Burada her şey ilk vuruşa benziyor.
Jest najważniejsza, póki kolejna nie wpada
- Biri daha içeri girene kadar o en önemlisidir
Chciałem tu życia jak w filmach
- Burada filmlerdeki gibi yaşamak istedim.
Z miejsca, gdzie toną w używkach
- Uyarıcılarda boğuldukları yerden
Ja tylko chciałem się wyrwać
- Ben sadece kurtulmak istedim.
Zarobić, by uciec i nie myśleć jak wytrwać (ej, ej, ej!)
- Kaçmak için para kazanın ve nasıl devam edeceğinizi düşünmeyin (hey, hey, hey!)
Pierdolę świat (świat), pierdolić Was (Was)
- Dünyayı sikeyim, seni sikeyim (seni)
Jeżeli też mam być tu sztuczny, bierz ten hajs (zabieraj hajs)
- Eğer benim de burada olmamı istiyorsan, parayı al (parayı al)
Pierdolę hajs (hajs), pierdolić hajs (hajs)
- Lanet olası hajs, lanet olası hajs
Pierdolę hajs, bo nic mi nie dał oprócz wad
- Parayı sikeyim çünkü bana kusurlardan başka hiçbir şey vermedi
(Jeszcze raz!)
- (Bir kez daha!)
Pierdolę świat (świat), pierdolić Was (Was)
- Dünyayı sikeyim, seni sikeyim (seni)
Jeżeli też mam być tu sztuczny, bierz ten hajs (zabieraj hajs)
- Eğer benim de burada olmamı istiyorsan, parayı al (parayı al)
Pierdolę hajs (hajs), pierdolić hajs (hajs)
- Lanet olası hajs, lanet olası hajs
Pierdolę hajs, bo nic mi nie dał oprócz wad
- Parayı sikeyim çünkü bana kusurlardan başka hiçbir şey vermedi
Hajs jak ten deszcz komet z nieba
- Gökten gelen bu kuyruklu yıldız yağmuru gibi
Cieszy chwilę, ale potem go nie ma
- Anın tadını çıkarıyor ama sonra orada değil
Jak nie miałem, to gadałem z ziomem, co też nie miał nic
- Eğer sahip olmadıysam, ben de hiçbir şeye sahip olmayan bir adamla konuştum
I czuliśmy, kurwa, więź, w drodze po jebane sny
- Ve lanet olası hayallerin peşinden giderken bir bağlantı hissettik
Jestem wymarzonym zięciem
- Ben hayallerin kayınbiraderim
Świeżo wydziarałem głowę
- Az önce kafamı kestim
Lecz nie to jest najważniejsze
- Ama asıl mesele bu değil
Będzie trzeba, to zarobię
- Gerekirse kazanacağım.
Pierdolę świat (świat), pierdolić Was (Was)
- Dünyayı sikeyim, seni sikeyim (seni)
Jeżeli też mam być tu sztuczny, bierz ten hajs (zabieraj hajs)
- Eğer benim de burada olmamı istiyorsan, parayı al (parayı al)
Pierdolę hajs (hajs), pierdolić hajs (hajs)
- Lanet olası hajs, lanet olası hajs
Pierdolę hajs, bo nic mi nie dał oprócz wad
- Parayı sikeyim çünkü bana kusurlardan başka hiçbir şey vermedi
(Jeszcze raz!)
- (Bir kez daha!)
Pierdolę świat (świat), pierdolić Was (Was)
- Dünyayı sikeyim, seni sikeyim (seni)
Jeżeli też mam być tu sztuczny, bierz ten hajs (zabieraj hajs)
- Eğer benim de burada olmamı istiyorsan, parayı al (parayı al)
Pierdolę hajs (hajs), pierdolić hajs (hajs)
- Lanet olası hajs, lanet olası hajs
Pierdolę hajs, bo nic mi nie dał oprócz wad
- Parayı sikeyim çünkü bana kusurlardan başka hiçbir şey vermedi