Кондрашов (Kondrashov) - Диктант (Dictation) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Руки на стол, телефоны на парту
- Eller masaya, telefonlar masaya
Я продиктую вам строгую мантру
- Sana sıkı bir Mantra dikte edeceğim
Будешь базарить, ударю тя тапком
- Konuşursan, spor ayakkabıyla vururum.
Я пробиваю ногой — это Спарта (Б-дыщ, ха, е)
- Ben yumruk ayak Sparta (B-dysch, ha, e)
Они говорят, это похоже на Гон Фладда (У-у)
- Gon Fladd'a benzediğini söylüyorlar (Y-Y)
(Что? Ещё раз?)
- (Ne? Tekrar mı?)
Типа тараторят тока тупа дебютанты (Ха-ха-ха)
- Akımın tupa debutants (Ha-ha-ha) tarafından konuşulduğu gibi)
(Я вообще ничё не понял)
- (Ben hiç bir şey anlamadım)
Да вы не готовы берега наперекор оберегать от перебора перегара
- Evet, duman AVI karşı korumak için kıyıya hazır değilsiniz
Бери город, аллигатор, говоря им аригато
- Şehri al, timsah, onlara arigato söyle
Виды гор у великанов вели годы перекатом
- Devlerin dağlarının türleri yıllar geçti
Стоп
- Ayakların
Это не прикол, пацан
- Bu bir şaka değil evlat.
Двигай до конца, ты готов, банзай
- Sonuna kadar devam et, hazırsın, banzai
Стариков назад и пинком под зад
- Yaşlı adamlar geri ve kıç altında tekme
Это поле не пахано, будь то пули на пахана
- Bu alan pahan değil, pahan üzerinde mermi olsun
Будь то в улей монаха нам, будто буллинг атака, та
- Bir keşiş kovanı olsun bize, bir boğa saldırısı gibi, ta
Полупокер не поймёт, да, это вам не повезло, ведь
- Yarı poker anlayamaz, Evet, şansınız yok, çünkü
Ты из тех, кто тупо думал, «Дензел Карри — это соус»
- Sen aptalca «Denzel köri sos " diye düşünenlerden birisin.»
(Бич)
- (Bela)
Всем молчать, это диктант (Я ничё не понял)
- Herkes sessiz olsun, bu dikte (ben hiçbir şey anlamadım)
Конспектируй, рэп игра (Но звучит прикольно)
- Not al, rap oyunu (ama komik geliyor)
Что ты хочешь? Не беси (Ага)
- Ne istiyorsunuz? Besi yapma (Aha)
Ничего не понял, сын
- Hiçbir şey anlamadım, evlat.
Мой рэп Болт, будто Усэйн
- Benim rap cıvata, Usain gibi
Всем молчать, это диктант (Я ничё не понял)
- Herkes sessiz olsun, bu dikte (ben hiçbir şey anlamadım)
Конспектируй, рэп игра (Но звучит прикольно)
- Not al, rap oyunu (ama komik geliyor)
Что ты хочешь? Не беси (Ага)
- Ne istiyorsunuz? Besi yapma (Aha)
Ничего не понял, сын
- Hiçbir şey anlamadım, evlat.
Мой рэп Болт, будто Усэйн (Эм, чего?)
- Benim rap cıvata, Usain gibi (em ,ne?)
(Болт)
- (Cıvata)
Стаки робокопа Ватикана, по которым вытекали макароны
- Makarna akan Vatikan robocop yığınları
Бандикамили корону банде хамеры, народу пади алиби вороны
- Hamer çetesinin tacı bandicamili, ravens için padi'nin şahidi
Мы тебя перебороли Вуди Алена порода
- Seni Aştık Woody Alain breed
Будет палево барона
- Baron fawn olacak
У тебя нет обороны запятые и точки, все вы приготовили двойные листочки
- Hiçbir savunma virgül ve nokta var, tüm çift yaprak hazırladık
Маму в школу (Грраа)
- Okulda anne (Grraa)
А она на работе (Да, да)
- Ve o işte (Evet, Evet)
Дом, рум, ты не говори об этом в омут
- Dom, Rum, bu konudan bahsetme.
Стоп, друг, или габаритами на пол вдруг
- Dur, arkadaş, ya da aniden yere boyutları
Гор рук ты не получал, готовя бомбу
- Bombayı hazırlarken elin dağ değildi.
Он тут, но не по КД на поле вор, фу
- O burada, ama CD alanında değil hırsız, Fu
Хор кур, но не по колено кол ми Том Круз
- Tavuk Korosu, ama diz kazığı değil mi Tom Cruise
Ой кул, ты не говори об этом в мой гул (У-у, у-у)
- Oh cool, bunu benim hum (U-U, U-U) ' da söyleme)
Ты не то, я кунг фу, что бы в рэпе не было воды, я пикал кунку
- Sen öyle değilsin, ben kung fu'yum, rap suyunda ne olursa olsun, kunku'yu topladım
Ты не то, я думал, ты погиб, это ли сюр, bruh?
- Sen öyle değilsin, öldüğünü sanıyordum, bu Lee sur, bruh mu?
По тому я током пули дую тока с двух рук (У-у, у-у)
- Buna göre, merminin akımını iki elden üflerim (Y - Y, Y-Y)
Ты не то, я кул фул, ты не говорил об этой выгоде для культур
- Sen öyle değilsin, ben Kool ful, kültürler için bu faydadan bahsetmedin
Пока табаку ты по КД кидал за губу, я не горевал и делал топово для пуль в тур
- Sen CD'ye tütün atarken, ben üzülmedim ve turdaki mermiler için bir top yaptım
(Помедленней)
- (Yavaşla)
Вы хотели бы так, ваши рэпы ботва
- Bu yüzden rap üstleri istiyorum
Ваши куплеты попали в вак бан
- Beyitleriniz wak ban'a düştü
Мои звучат, как саундтреки «Брат 2»
- Benimki "kardeş 2" film müzikleri gibi geliyor»
Ты думал, так зачитать это пить дать
- Bunu okumayı düşünmüştün.
Но мой хип-хоп — это 322
- Ama benim hip hop 322
Да вы не готовы, пока Дуня Кулакова
- Evet, Dunya Kulakova kadar hazır değilsin
В покатуле по району это "Кин-Дза-Дза"
- İlçedeki pokatul'da "kin-za-za" dır"
Дэмн, перевернули игру, у
- Damn, oyunu tersine çevirdi
Времени нету реветь, ведь
- Ağlamak için zaman yok, çünkü
Как бы там не был мой крут, путь
- Ne kadar havalı olursa olsun, yol
Сделал всё, как и хотел — facts
- İstediğim gibi her şeyi yaptım — facts
Они говорят о моём скиле
- Benim yeteneğimden bahsediyorlar.
Типа "я не понимаю", на бите киднэп
- Kidnap bitinde "anlamıyorum" gibi.
Да, я похищаю ваши головы, пока вы думали, что этот текст лишь фейк
- Evet, bu metnin sahte olduğunu düşünürken kafalarınızı kaçırıyorum.
Всем молчать, это диктант (Я ничё не понял)
- Herkes sessiz olsun, bu dikte (ben hiçbir şey anlamadım)
Конспектируй, рэп игра (Но звучит прикольно)
- Not al, rap oyunu (ama komik geliyor)
Что ты хочешь? Не беси (Ага)
- Ne istiyorsunuz? Besi yapma (Aha)
Ничего не понял, сын
- Hiçbir şey anlamadım, evlat.
Мой рэп Болт, будто Усэйн
- Benim rap cıvata, Usain gibi
Всем молчать, это диктант (Я ничё не понял)
- Herkes sessiz olsun, bu dikte (ben hiçbir şey anlamadım)
Конспектируй, рэп игра (Но звучит прикольно)
- Not al, rap oyunu (ama komik geliyor)
Что ты хочешь? Не беси (Ага)
- Ne istiyorsunuz? Besi yapma (Aha)
Ничего не понял, сын
- Hiçbir şey anlamadım, evlat.
Мой рэп Болт, будто Усэйн (Бр-р, ало)
- Rap cıvata (br-r, Alo) usain gibi)
(Болт)
- (Cıvata)
Да, вы не готовы, пока дома нига, то вы закидоны гематомы
- Evet, ev niga kadar hazır değil, o zaman hematom zakidon vardır
За китом окинет взором, негодуют мегатроны
- Balina okinet gözler için, megatrons kızgın
Ты не понял, ради бога, это комната приколов
- Anlamıyorsun, Tanrı aşkına, burası eğlence odası.
Я не дома, я не болен, но я пуля броне, боя я не поле
- Ben evde değilim, ben hasta değilim, ama ben kurşun zırh, savaş alanı değilim
Я не Коля, болевое по любому, далеко ли?
- Ben kolya değilim, herhangi bir acı, uzak mı?
Ты не Воля, ты не более, чем лоли
- Sen irade değilsin, loli'den başka bir şey değilsin
(Это какой-то бред)
- (Bu bir çeşit saçmalık)
Всем молчать, это диктант (Я ничё не понял)
- Herkes sessiz olsun, bu dikte (ben hiçbir şey anlamadım)
Конспектируй, рэп игра (Но звучит прикольно)
- Not al, rap oyunu (ama komik geliyor)
Что ты хочешь? Не беси (Ага)
- Ne istiyorsunuz? Besi yapma (Aha)
Ничего не понял, сын
- Hiçbir şey anlamadım, evlat.
Мой рэп Болт, будто Усэйн
- Benim rap cıvata, Usain gibi
(Ещё раз и помедленней)
- (Bir kez daha ve yavaş)
Всем молчать, это диктант (Я ничё не понял)
- Herkes sessiz olsun, bu dikte (ben hiçbir şey anlamadım)
Конспектируй, рэп игра (Но звучит прикольно)
- Not al, rap oyunu (ama komik geliyor)
Что ты хочешь? Не беси (Ага)
- Ne istiyorsunuz? Besi yapma (Aha)
Ничего не понял, сын
- Hiçbir şey anlamadım, evlat.
Мой рэп Болт, будто Усэйн
- Benim rap cıvata, Usain gibi
(Болт)
- (Cıvata)
- Eller masaya, telefonlar masaya
Я продиктую вам строгую мантру
- Sana sıkı bir Mantra dikte edeceğim
Будешь базарить, ударю тя тапком
- Konuşursan, spor ayakkabıyla vururum.
Я пробиваю ногой — это Спарта (Б-дыщ, ха, е)
- Ben yumruk ayak Sparta (B-dysch, ha, e)
Они говорят, это похоже на Гон Фладда (У-у)
- Gon Fladd'a benzediğini söylüyorlar (Y-Y)
(Что? Ещё раз?)
- (Ne? Tekrar mı?)
Типа тараторят тока тупа дебютанты (Ха-ха-ха)
- Akımın tupa debutants (Ha-ha-ha) tarafından konuşulduğu gibi)
(Я вообще ничё не понял)
- (Ben hiç bir şey anlamadım)
Да вы не готовы берега наперекор оберегать от перебора перегара
- Evet, duman AVI karşı korumak için kıyıya hazır değilsiniz
Бери город, аллигатор, говоря им аригато
- Şehri al, timsah, onlara arigato söyle
Виды гор у великанов вели годы перекатом
- Devlerin dağlarının türleri yıllar geçti
Стоп
- Ayakların
Это не прикол, пацан
- Bu bir şaka değil evlat.
Двигай до конца, ты готов, банзай
- Sonuna kadar devam et, hazırsın, banzai
Стариков назад и пинком под зад
- Yaşlı adamlar geri ve kıç altında tekme
Это поле не пахано, будь то пули на пахана
- Bu alan pahan değil, pahan üzerinde mermi olsun
Будь то в улей монаха нам, будто буллинг атака, та
- Bir keşiş kovanı olsun bize, bir boğa saldırısı gibi, ta
Полупокер не поймёт, да, это вам не повезло, ведь
- Yarı poker anlayamaz, Evet, şansınız yok, çünkü
Ты из тех, кто тупо думал, «Дензел Карри — это соус»
- Sen aptalca «Denzel köri sos " diye düşünenlerden birisin.»
(Бич)
- (Bela)
Всем молчать, это диктант (Я ничё не понял)
- Herkes sessiz olsun, bu dikte (ben hiçbir şey anlamadım)
Конспектируй, рэп игра (Но звучит прикольно)
- Not al, rap oyunu (ama komik geliyor)
Что ты хочешь? Не беси (Ага)
- Ne istiyorsunuz? Besi yapma (Aha)
Ничего не понял, сын
- Hiçbir şey anlamadım, evlat.
Мой рэп Болт, будто Усэйн
- Benim rap cıvata, Usain gibi
Всем молчать, это диктант (Я ничё не понял)
- Herkes sessiz olsun, bu dikte (ben hiçbir şey anlamadım)
Конспектируй, рэп игра (Но звучит прикольно)
- Not al, rap oyunu (ama komik geliyor)
Что ты хочешь? Не беси (Ага)
- Ne istiyorsunuz? Besi yapma (Aha)
Ничего не понял, сын
- Hiçbir şey anlamadım, evlat.
Мой рэп Болт, будто Усэйн (Эм, чего?)
- Benim rap cıvata, Usain gibi (em ,ne?)
(Болт)
- (Cıvata)
Стаки робокопа Ватикана, по которым вытекали макароны
- Makarna akan Vatikan robocop yığınları
Бандикамили корону банде хамеры, народу пади алиби вороны
- Hamer çetesinin tacı bandicamili, ravens için padi'nin şahidi
Мы тебя перебороли Вуди Алена порода
- Seni Aştık Woody Alain breed
Будет палево барона
- Baron fawn olacak
У тебя нет обороны запятые и точки, все вы приготовили двойные листочки
- Hiçbir savunma virgül ve nokta var, tüm çift yaprak hazırladık
Маму в школу (Грраа)
- Okulda anne (Grraa)
А она на работе (Да, да)
- Ve o işte (Evet, Evet)
Дом, рум, ты не говори об этом в омут
- Dom, Rum, bu konudan bahsetme.
Стоп, друг, или габаритами на пол вдруг
- Dur, arkadaş, ya da aniden yere boyutları
Гор рук ты не получал, готовя бомбу
- Bombayı hazırlarken elin dağ değildi.
Он тут, но не по КД на поле вор, фу
- O burada, ama CD alanında değil hırsız, Fu
Хор кур, но не по колено кол ми Том Круз
- Tavuk Korosu, ama diz kazığı değil mi Tom Cruise
Ой кул, ты не говори об этом в мой гул (У-у, у-у)
- Oh cool, bunu benim hum (U-U, U-U) ' da söyleme)
Ты не то, я кунг фу, что бы в рэпе не было воды, я пикал кунку
- Sen öyle değilsin, ben kung fu'yum, rap suyunda ne olursa olsun, kunku'yu topladım
Ты не то, я думал, ты погиб, это ли сюр, bruh?
- Sen öyle değilsin, öldüğünü sanıyordum, bu Lee sur, bruh mu?
По тому я током пули дую тока с двух рук (У-у, у-у)
- Buna göre, merminin akımını iki elden üflerim (Y - Y, Y-Y)
Ты не то, я кул фул, ты не говорил об этой выгоде для культур
- Sen öyle değilsin, ben Kool ful, kültürler için bu faydadan bahsetmedin
Пока табаку ты по КД кидал за губу, я не горевал и делал топово для пуль в тур
- Sen CD'ye tütün atarken, ben üzülmedim ve turdaki mermiler için bir top yaptım
(Помедленней)
- (Yavaşla)
Вы хотели бы так, ваши рэпы ботва
- Bu yüzden rap üstleri istiyorum
Ваши куплеты попали в вак бан
- Beyitleriniz wak ban'a düştü
Мои звучат, как саундтреки «Брат 2»
- Benimki "kardeş 2" film müzikleri gibi geliyor»
Ты думал, так зачитать это пить дать
- Bunu okumayı düşünmüştün.
Но мой хип-хоп — это 322
- Ama benim hip hop 322
Да вы не готовы, пока Дуня Кулакова
- Evet, Dunya Kulakova kadar hazır değilsin
В покатуле по району это "Кин-Дза-Дза"
- İlçedeki pokatul'da "kin-za-za" dır"
Дэмн, перевернули игру, у
- Damn, oyunu tersine çevirdi
Времени нету реветь, ведь
- Ağlamak için zaman yok, çünkü
Как бы там не был мой крут, путь
- Ne kadar havalı olursa olsun, yol
Сделал всё, как и хотел — facts
- İstediğim gibi her şeyi yaptım — facts
Они говорят о моём скиле
- Benim yeteneğimden bahsediyorlar.
Типа "я не понимаю", на бите киднэп
- Kidnap bitinde "anlamıyorum" gibi.
Да, я похищаю ваши головы, пока вы думали, что этот текст лишь фейк
- Evet, bu metnin sahte olduğunu düşünürken kafalarınızı kaçırıyorum.
Всем молчать, это диктант (Я ничё не понял)
- Herkes sessiz olsun, bu dikte (ben hiçbir şey anlamadım)
Конспектируй, рэп игра (Но звучит прикольно)
- Not al, rap oyunu (ama komik geliyor)
Что ты хочешь? Не беси (Ага)
- Ne istiyorsunuz? Besi yapma (Aha)
Ничего не понял, сын
- Hiçbir şey anlamadım, evlat.
Мой рэп Болт, будто Усэйн
- Benim rap cıvata, Usain gibi
Всем молчать, это диктант (Я ничё не понял)
- Herkes sessiz olsun, bu dikte (ben hiçbir şey anlamadım)
Конспектируй, рэп игра (Но звучит прикольно)
- Not al, rap oyunu (ama komik geliyor)
Что ты хочешь? Не беси (Ага)
- Ne istiyorsunuz? Besi yapma (Aha)
Ничего не понял, сын
- Hiçbir şey anlamadım, evlat.
Мой рэп Болт, будто Усэйн (Бр-р, ало)
- Rap cıvata (br-r, Alo) usain gibi)
(Болт)
- (Cıvata)
Да, вы не готовы, пока дома нига, то вы закидоны гематомы
- Evet, ev niga kadar hazır değil, o zaman hematom zakidon vardır
За китом окинет взором, негодуют мегатроны
- Balina okinet gözler için, megatrons kızgın
Ты не понял, ради бога, это комната приколов
- Anlamıyorsun, Tanrı aşkına, burası eğlence odası.
Я не дома, я не болен, но я пуля броне, боя я не поле
- Ben evde değilim, ben hasta değilim, ama ben kurşun zırh, savaş alanı değilim
Я не Коля, болевое по любому, далеко ли?
- Ben kolya değilim, herhangi bir acı, uzak mı?
Ты не Воля, ты не более, чем лоли
- Sen irade değilsin, loli'den başka bir şey değilsin
(Это какой-то бред)
- (Bu bir çeşit saçmalık)
Всем молчать, это диктант (Я ничё не понял)
- Herkes sessiz olsun, bu dikte (ben hiçbir şey anlamadım)
Конспектируй, рэп игра (Но звучит прикольно)
- Not al, rap oyunu (ama komik geliyor)
Что ты хочешь? Не беси (Ага)
- Ne istiyorsunuz? Besi yapma (Aha)
Ничего не понял, сын
- Hiçbir şey anlamadım, evlat.
Мой рэп Болт, будто Усэйн
- Benim rap cıvata, Usain gibi
(Ещё раз и помедленней)
- (Bir kez daha ve yavaş)
Всем молчать, это диктант (Я ничё не понял)
- Herkes sessiz olsun, bu dikte (ben hiçbir şey anlamadım)
Конспектируй, рэп игра (Но звучит прикольно)
- Not al, rap oyunu (ama komik geliyor)
Что ты хочешь? Не беси (Ага)
- Ne istiyorsunuz? Besi yapma (Aha)
Ничего не понял, сын
- Hiçbir şey anlamadım, evlat.
Мой рэп Болт, будто Усэйн
- Benim rap cıvata, Usain gibi
(Болт)
- (Cıvata)