2Pac - Hit ’Em Up İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Sucka-ass
- Enayi-göt
I ain't got no motherfuckin' friends
- Benim hiçbir arkadaşım yok
That's why I fucked yo' bitch, you fat motherfucka!
- Şişman motherfucka yo' sürtük becerdim işte bu yüzden!
(Take money) West Side, Bad Boy killas
- Batı Yakası, Kötü Çocuk killas
(Take money) (You know) You know who the realest is
- (Para al) (Biliyorsun) En gerçek kim olduğunu biliyorsun
(Take money) niggas, we bring it too
- Zenciler, biz de getiriyoruz.
That's a'ight, ha ha
- Tamam, ha ha
(Take money)
- (Para al)
First off, fuck your bitch and the clique you claim
- İlk olarak, orospunu ve iddia ettiğin kliği siktir et
Westside when we ride, come equipped with game
- Westside'a bindiğimizde, oyunla donatılırız.
You claim to be a player, but I fucked your wife
- Oyuncu olduğunu iddia ediyorsun ama karını becerdim.
We bust on Bad Boys, niggas fucked for life
- Kötü Çocuklara saldırıyoruz, zenciler ömür boyu sikişiyor
Plus, Puffy tryna see me, weak hearts I rip
- Artı, Kabarık tryna beni görüyor, zayıf kalpleri yırtıyorum
Biggie Smalls and Junior M.A.F.I.A. is some mark-ass bitches
- Biggie Smalls ve Junior M.A.F.I.A. tam bir sürtük.
We keep on comin' while we runnin' for your jewels
- Mücevherlerin için koşarken gelmeye devam ediyoruz.
Steady gunnin', keep on bustin' at them fools, you know the rules
- Sürekli silah doğrultuyor, ateş üzerinde' aptallar onları tutmak, kuralları biliyorsun
Lil' Caesar, go ask your homie how I'll leave ya
- Lil' Caesar, git arkadaşına sor seni nasıl bırakacağım
Cut your young-ass up, leave you in pieces, now be deceased
- Genç kıçını kes, seni parçalara ayır, şimdi öl
Lil' Kim, don't fuck around with real Gs
- Lil' Kim, gerçek Gs ile uğraşma
Quick to snatch yo' ugly ass off the streets, so fuck peace!
- Çirkin kıçını sokaklardan koparmak için acele et, o yüzden barışı siktir et!
I'll let them niggas know it's on for life
- O zencilere ömür boyu açık olduğunu söylerim.
Don't let the Westside ride tonight (Ha ha)
- Bu gece Westside'ın binmesine izin verme (Ha ha)
Bad Boy murdered on wax and killed
- Kötü Çocuk balmumu üzerinde öldürüldü ve öldürüldü
Fuck with me and get yo' caps peeled, you know
- Benimle sikiş ve şapkalarını çıkar, bilirsin
See, grab your Glocks when you see 2Pac
- Bakın, 2pac'ı gördüğünüzde Glock'larınızı alın
Call the cops when you see 2Pac, uh
- 2Pac gördüğünde polisleri ara.
Who shot me? But you punks didn't finish
- Beni kim vurdu? Ama siz serseriler bitirmediniz
Now you 'bout to feel the wrath of a menace
- Şimdi bir tehdidin gazabını hissetmeye başladın.
Nigga, I hit 'em up! (Yeah)
- Zenci, onlara vurdum! (Evet)
Check this out, you motherfuckers know what time it is
- Şuna bakın, saatin kaç olduğunu biliyorsunuz.
I don't even know why I'm on this track
- Neden bu yolda olduğumu bile bilmiyorum.
Y'all niggas ain't even on my level
- Siz zenciler benim seviyemde bile değilsiniz.
I'ma let my lil' homies ride
- Küçük dostlarımın binmesine izin vereceğim.
On you bitch-made ass Bad Boy bitches, feel it!
- Siz orospu çocuğu Kötü Çocuk sürtüklerin üzerine, hissedin!
Get out the way yo, get out the way yo
- Çekil önümden, çekil önümden
Biggie Smalls just got dropped
- Biggie Smalls düştü
Little Mu', pass the MAC and let me hit him in his back
- Küçük Mu', mac'i uzat ve ona sırtından vurmama izin ver
Frank White needs to get spanked right for settin' traps
- Frank White'ın tuzak kurmak için şaplak atması gerekiyor.
Little accident murderer, and I ain't never heard of ya
- Küçük bir kaza katili ve seni hiç duymadım.
Poisonous gats attack when I'm servin' ya
- Sana hizmet ederken zehirli kapılara saldırıyorum.
Spank ya, shank ya whole style when I gank
- Şaplak at, şaplak attığımda tüm tarzın
Guard your rank 'cause I'ma slam your ass in the paint
- Rütbeni koru çünkü kıçını boyaya çarpacağım.
Puffy weaker than the fuckin' block I'm runnin' through, nigga
- Koştuğum bloktan daha zayıf, zenci.
And I'm smokin' Junior M.A.F.I.A. in front of you, nigga
- Ben de senin önünde Junior M.A.F.I.A. içiyorum, zenci.
With the ready power tucked in my Guess under my Eddie Bauer
- Eddie Bauer'ımın altında hazır bir güçle
Your clout petty/sour, I push packages every hour; I hit 'em up!
- Nüfuzunuz önemsiz / ekşi, her saat paketleri itiyorum; Onları vuruyorum!
Grab your Glocks when you see 2Pac
- 2Pac gördüğünüzde Glock'larınızı alın
Call the cops when you see 2Pac, uh
- 2Pac gördüğünde polisleri ara.
Who shot me? But you punks didn't finish
- Beni kim vurdu? Ama siz serseriler bitirmediniz
Now you 'bout to feel the wrath of a menace
- Şimdi bir tehdidin gazabını hissetmeye başladın.
Nigga, we hit 'em up!
- Zenci, onları vurduk!
Peep how we do it, keep it real as penitentiary steel
- Nasıl yaptığımıza bak, cezaevi çeliği gibi gerçek tut
This ain't no freestyle battle
- Bu serbest stil savaşı değil.
All you niggas gettin' killed with your mouths open
- Hepiniz ağzınız açıkken öldürülüyorsunuz.
Tryna come up off of me, you in the clouds hopin'
- Benden çıkmaya çalış, sen bulutların içinde umutlanıyorsun.
Smokin' dope, it's like a sherm high
- Uyuşturucu içiyorum, sherm vızıltısı gibi.
Niggas think they learned to fly
- Zenciler uçmayı öğrendiklerini sanıyorlar.
But they burn, motherfucker, you deserve to die
- Ama yanıyorlar, orospu çocuğu, ölmeyi hak ediyorsun
Talkin' about you gettin' money, but it's funny to me
- Para kazanmandan bahsediyorum ama bana komik geliyor.
All you niggas livin' bummy while you fuckin' with me
- Siz benimle sikişirken hepiniz serseri yaşıyorsunuz.
I'm a self-made millionaire
- Milyoner yapılmış bir özeleştiri yapıyorum
Thug livin', out of prison, pistols in the air (ha ha)
- Eşkıya yaşıyor, hapisten çıktı, havada tabancalar (ha ha)
Biggie, remember when I used to let you sleep on the couch
- Biggie, kanepede uyumana izin verdiğim zamanı hatırla.
And beg a bitch to let you sleep in the house?
- Ve evde uyumana izin vermesi için orospuya yalvarmak mı?
Now it's all about Versace, you copied my style
- Şimdi her şey Versace ile ilgili, tarzımı kopyaladın.
Five shots couldn't drop me, I took it and smiled
- Beş atış beni düşüremedi, onu aldım ve gülümsedim
Now I'm back to set the record straight
- Şimdi rekoru düzeltmek için geri döndüm.
With my AK, I'm still the thug that you love to hate
- Ak'mle, hala nefret etmeyi sevdiğin haydutum.
Motherfucker, I hit 'em up!
- Orospu çocuğu, onlara vurdum!
I'm from N-E-W Jers' where plenty of murders occurs
- Bir sürü cinayetin işlendiği N-E-W Jers'liyim.
No points or commas, we bring the drama to all you herbs
- Nokta veya virgül yok, dramayı hepinize getiriyoruz.
Now go check the scenario: Lil' Cease
- Şimdi git senaryoyu kontrol et: Lil' Cease
I'll bring you fake G's to your knees, coppin' pleas in de Janeiro
- Sana dizlerinin üstüne sahte G'ler getireceğim, de Janeiro'da yalvarıyorum
Little Kim, is you coked up or doped up?
- Küçük Kim, kafayı mı yedin yoksa kafayı mı yedin?
Get your little Junior Whopper click smoked up
- Küçük Ufaklığını tüttür.
What the fuck, is you stupid?
- Bu da ne salak var mı?
I take money, crash and mash through Brooklyn
- Parayı alıp Brooklyn'de ezip geçiyorum.
With my click lootin', shootin' and pollutin' your block
- Tıklayın lootin' benim, ateş ve kirlilik' blok ile
With a 15-shot cocked Glock to your knot
- Düğümüne 15 atışlık eğilmiş bir Glock ile
Outlaw MAFIA clique movin' up another notch
- Kanun kaçağı MAFYA kliği bir çentik daha yukarı çıkıyor
And your pop stars popped and get mopped and dropped
- Ve pop yıldızların fırladı ve paspaslandı ve düştü
All your fake-ass East Coast props brainstormed and locked
- Tüm sahte Doğu Kıyısı sahnelerin beyin fırtınası yaptı ve kilitlendi
You's a beat biter, a Pac style taker
- Sen bir beat biter'sın, bir Pac tarzı taker'sın
I'll tell you to your face, you ain't shit but a faker
- Yüzüne söyleyeceğim, sen bir sahtekardan başka bir bok değilsin.
Softer than Alizé with a chaser
- Bir kovalayıcıyla Alize'den daha yumuşak
About to get murdered for the paper
- Gazete için öldürülmek üzere.
E.D.I. Mean approach the scene of the caper
- E.D.I. Kapari sahnesine yaklaşmak demek
Like a loc, with Little Ceas' in a choke
- Bir loc gibi, boğulmuş Küçük Cea'larla
Gun totin' smoke, we ain't no motherfuckin' joke
- Silah tüttürüyor, biz şaka falan değiliz.
Thug Life, niggas better be knowin'
- Eşkıya Hayatı, zenciler bilse iyi olur
We approachin' in the wide open, gun smokin'
- Açıkta yaklaşıyoruz, silah tütüyor.
No need for hopin', it's a battle lost
- Umut etmeye gerek yok, kaybedilen bir savaş.
I got 'em crossed as soon as the funk is boppin' off
- Funk patlar patlamaz onları kandırdım.
Nigga, I hit 'em up!
- Zenci, onlara vurdum!
Now you tell me who won
- Şimdi siz söyleyin kim kazandı
I see them, they run, hahahaha
- Onları görüyorum, koşuyorlar, hahahaha
They don't wanna see us
- Bizi görmek istemiyorlar
Whole Junior M.A.F.I.A. clique dressin' up tryna be us
- Tüm Junior M. A. adamımın biz I. A. klik giyinmek F. kadar
How the fuck they gonna be the mob
- Nasıl mafya olacaklar?
When we always on our job?
- Bizim işimiz her zaman biz ne zaman?
We millionaires
- Biz milyonerleriz
Killin' ain't fair, but somebody gotta do it
- Öldürmek adil değil ama birinin yapması gerek.
Oh yeah, Mobb Deep, you wanna fuck with us?
- Evet, Mobb Deep, bizimle dalga mı geçmek istiyorsun?
You little young-ass motherfuckers
- Sizi küçük genç götlü piçler
Don't one of you niggas got sickle-cell or somethin'?
- Siz zencilerden birinin orak hücresi falan yok mu?
You're fuckin' with me, nigga
- Benimle taşak geçiyorsun zenci.
You fuck around and have a seizure or a heart attack
- Etrafta dolanıyorsun ve nöbet geçiriyorsun ya da kalp krizi geçiriyorsun.
You better back the fuck up
- Daha iyi geri çekilsen iyi olur
Before you get smacked the fuck up
- Şaplak atmadan önce
This is how we do it on our side
- Bunu kendi tarafımızda böyle yapıyoruz.
Any of you niggas from New York that wanna bring it, bring it!
- New Yorklu zencilerden getirmek isteyen var mı, getirin!
But we ain't singin', we bringin' drama
- Ama şarkı söylemiyoruz, drama getiriyoruz.
Fuck you and yo' motherfuckin' mama!
- Siktir git sen ve lanet olası annen!
We gon' kill all you motherfuckers!
- Hepinizi öldüreceğiz orospu çocukları!
Now when I came out I told you it was just about Biggie
- Şimdi dışarı çıktığımda sana bunun sadece Biggie ile ilgili olduğunu söylemiştim.
Then everybody had to open their mouth
- Sonra herkes ağzını açmak zorunda kaldı.
With a motherfuckin' opinion
- Kahrolası bir fikirle
Well, this is how we gonna do this: fuck Mobb Deep! Fuck Biggie!
- İşte bunu böyle yapacağız: Mobb'u İyice sikeyim! Koduğumun Büyüğü!
Fuck Bad Boy as a staff, record label, and as a motherfuckin' crew!
- Personel, plak şirketi ve kahrolası bir ekip olarak kötü Çocuğu sikeyim!
And if you wanna be down with Bad Boy, then fuck you too!
- Ve eğer Kötü Çocukla birlikte olmak istiyorsan, o zaman sen de siktir git!
Chino XL, fuck you too!
- Chino XL, sen de siktir git!
All you motherfuckers, fuck you too!
- Orospu çocukları, hepsi de siktir git!
(Take money, take money)
- (Para al, para al)
All of y'all motherfuckers, fuck you, die slow!
- Hepiniz orospu çocukları, siktirin gidin, yavaş yavaş ölün!
Motherfucker, my .44 make sho' all y'all kids don't grow!
- Orospu çocuğu, benim .44 hepinizin büyümemesini sağlayın!
You motherfuckers can't be us or see us
- Siz şerefsizler biz olamaz ya da bizi göremezsiniz.
We motherfuckin' Thug Life ridas
- Biz eşkıya Hayatı ridas'ız
Westside 'til we die!
- Ölene kadar Batı yakası!
Out here in California, nigga, we warned ya
- Kaliforniya'da seni uyarmıştık zenci.
We'll bomb on you motherfuckers! We do our job!
- Sizi bombalayacağız orospu çocukları! İşimizi yapıyoruz!
You think you mob? Nigga, we the motherfuckin' mob!
- Mafya olduğunu mu sanıyorsun? Zenci, biz lanet olası mafyayız!
Ain't nothin' but killas
- Killas'tan başka bir şey değil
And the real niggas, all you motherfuckers feel us
- Ve gerçek zenciler, hepiniz bizi hissediyorsunuz.
Our shit goes triple and 4-quadruple
- Bizim bokumuz üçlü ve 4-dörtlü gider
You niggas laugh 'cause our staff got guns under they motherfuckas belts
- Siz zenciler gülüyorsunuz çünkü personelimizin silahları kemerlerinin altında.
You know how it is: when we drop records, they felt
- Nasıl olduğunu biliyorsun: kayıtları düşürdüğümüzde, hissettiler
You niggas can't feel it, we the realest
- Siz zenciler bunu hissedemiyorsunuz, biz en gerçeğiz.
Fuck 'em, we Bad Boy killas!
- Siktir et onları, biz Kötü Çocuk katilleriyiz!
- Enayi-göt
I ain't got no motherfuckin' friends
- Benim hiçbir arkadaşım yok
That's why I fucked yo' bitch, you fat motherfucka!
- Şişman motherfucka yo' sürtük becerdim işte bu yüzden!
(Take money) West Side, Bad Boy killas
- Batı Yakası, Kötü Çocuk killas
(Take money) (You know) You know who the realest is
- (Para al) (Biliyorsun) En gerçek kim olduğunu biliyorsun
(Take money) niggas, we bring it too
- Zenciler, biz de getiriyoruz.
That's a'ight, ha ha
- Tamam, ha ha
(Take money)
- (Para al)
First off, fuck your bitch and the clique you claim
- İlk olarak, orospunu ve iddia ettiğin kliği siktir et
Westside when we ride, come equipped with game
- Westside'a bindiğimizde, oyunla donatılırız.
You claim to be a player, but I fucked your wife
- Oyuncu olduğunu iddia ediyorsun ama karını becerdim.
We bust on Bad Boys, niggas fucked for life
- Kötü Çocuklara saldırıyoruz, zenciler ömür boyu sikişiyor
Plus, Puffy tryna see me, weak hearts I rip
- Artı, Kabarık tryna beni görüyor, zayıf kalpleri yırtıyorum
Biggie Smalls and Junior M.A.F.I.A. is some mark-ass bitches
- Biggie Smalls ve Junior M.A.F.I.A. tam bir sürtük.
We keep on comin' while we runnin' for your jewels
- Mücevherlerin için koşarken gelmeye devam ediyoruz.
Steady gunnin', keep on bustin' at them fools, you know the rules
- Sürekli silah doğrultuyor, ateş üzerinde' aptallar onları tutmak, kuralları biliyorsun
Lil' Caesar, go ask your homie how I'll leave ya
- Lil' Caesar, git arkadaşına sor seni nasıl bırakacağım
Cut your young-ass up, leave you in pieces, now be deceased
- Genç kıçını kes, seni parçalara ayır, şimdi öl
Lil' Kim, don't fuck around with real Gs
- Lil' Kim, gerçek Gs ile uğraşma
Quick to snatch yo' ugly ass off the streets, so fuck peace!
- Çirkin kıçını sokaklardan koparmak için acele et, o yüzden barışı siktir et!
I'll let them niggas know it's on for life
- O zencilere ömür boyu açık olduğunu söylerim.
Don't let the Westside ride tonight (Ha ha)
- Bu gece Westside'ın binmesine izin verme (Ha ha)
Bad Boy murdered on wax and killed
- Kötü Çocuk balmumu üzerinde öldürüldü ve öldürüldü
Fuck with me and get yo' caps peeled, you know
- Benimle sikiş ve şapkalarını çıkar, bilirsin
See, grab your Glocks when you see 2Pac
- Bakın, 2pac'ı gördüğünüzde Glock'larınızı alın
Call the cops when you see 2Pac, uh
- 2Pac gördüğünde polisleri ara.
Who shot me? But you punks didn't finish
- Beni kim vurdu? Ama siz serseriler bitirmediniz
Now you 'bout to feel the wrath of a menace
- Şimdi bir tehdidin gazabını hissetmeye başladın.
Nigga, I hit 'em up! (Yeah)
- Zenci, onlara vurdum! (Evet)
Check this out, you motherfuckers know what time it is
- Şuna bakın, saatin kaç olduğunu biliyorsunuz.
I don't even know why I'm on this track
- Neden bu yolda olduğumu bile bilmiyorum.
Y'all niggas ain't even on my level
- Siz zenciler benim seviyemde bile değilsiniz.
I'ma let my lil' homies ride
- Küçük dostlarımın binmesine izin vereceğim.
On you bitch-made ass Bad Boy bitches, feel it!
- Siz orospu çocuğu Kötü Çocuk sürtüklerin üzerine, hissedin!
Get out the way yo, get out the way yo
- Çekil önümden, çekil önümden
Biggie Smalls just got dropped
- Biggie Smalls düştü
Little Mu', pass the MAC and let me hit him in his back
- Küçük Mu', mac'i uzat ve ona sırtından vurmama izin ver
Frank White needs to get spanked right for settin' traps
- Frank White'ın tuzak kurmak için şaplak atması gerekiyor.
Little accident murderer, and I ain't never heard of ya
- Küçük bir kaza katili ve seni hiç duymadım.
Poisonous gats attack when I'm servin' ya
- Sana hizmet ederken zehirli kapılara saldırıyorum.
Spank ya, shank ya whole style when I gank
- Şaplak at, şaplak attığımda tüm tarzın
Guard your rank 'cause I'ma slam your ass in the paint
- Rütbeni koru çünkü kıçını boyaya çarpacağım.
Puffy weaker than the fuckin' block I'm runnin' through, nigga
- Koştuğum bloktan daha zayıf, zenci.
And I'm smokin' Junior M.A.F.I.A. in front of you, nigga
- Ben de senin önünde Junior M.A.F.I.A. içiyorum, zenci.
With the ready power tucked in my Guess under my Eddie Bauer
- Eddie Bauer'ımın altında hazır bir güçle
Your clout petty/sour, I push packages every hour; I hit 'em up!
- Nüfuzunuz önemsiz / ekşi, her saat paketleri itiyorum; Onları vuruyorum!
Grab your Glocks when you see 2Pac
- 2Pac gördüğünüzde Glock'larınızı alın
Call the cops when you see 2Pac, uh
- 2Pac gördüğünde polisleri ara.
Who shot me? But you punks didn't finish
- Beni kim vurdu? Ama siz serseriler bitirmediniz
Now you 'bout to feel the wrath of a menace
- Şimdi bir tehdidin gazabını hissetmeye başladın.
Nigga, we hit 'em up!
- Zenci, onları vurduk!
Peep how we do it, keep it real as penitentiary steel
- Nasıl yaptığımıza bak, cezaevi çeliği gibi gerçek tut
This ain't no freestyle battle
- Bu serbest stil savaşı değil.
All you niggas gettin' killed with your mouths open
- Hepiniz ağzınız açıkken öldürülüyorsunuz.
Tryna come up off of me, you in the clouds hopin'
- Benden çıkmaya çalış, sen bulutların içinde umutlanıyorsun.
Smokin' dope, it's like a sherm high
- Uyuşturucu içiyorum, sherm vızıltısı gibi.
Niggas think they learned to fly
- Zenciler uçmayı öğrendiklerini sanıyorlar.
But they burn, motherfucker, you deserve to die
- Ama yanıyorlar, orospu çocuğu, ölmeyi hak ediyorsun
Talkin' about you gettin' money, but it's funny to me
- Para kazanmandan bahsediyorum ama bana komik geliyor.
All you niggas livin' bummy while you fuckin' with me
- Siz benimle sikişirken hepiniz serseri yaşıyorsunuz.
I'm a self-made millionaire
- Milyoner yapılmış bir özeleştiri yapıyorum
Thug livin', out of prison, pistols in the air (ha ha)
- Eşkıya yaşıyor, hapisten çıktı, havada tabancalar (ha ha)
Biggie, remember when I used to let you sleep on the couch
- Biggie, kanepede uyumana izin verdiğim zamanı hatırla.
And beg a bitch to let you sleep in the house?
- Ve evde uyumana izin vermesi için orospuya yalvarmak mı?
Now it's all about Versace, you copied my style
- Şimdi her şey Versace ile ilgili, tarzımı kopyaladın.
Five shots couldn't drop me, I took it and smiled
- Beş atış beni düşüremedi, onu aldım ve gülümsedim
Now I'm back to set the record straight
- Şimdi rekoru düzeltmek için geri döndüm.
With my AK, I'm still the thug that you love to hate
- Ak'mle, hala nefret etmeyi sevdiğin haydutum.
Motherfucker, I hit 'em up!
- Orospu çocuğu, onlara vurdum!
I'm from N-E-W Jers' where plenty of murders occurs
- Bir sürü cinayetin işlendiği N-E-W Jers'liyim.
No points or commas, we bring the drama to all you herbs
- Nokta veya virgül yok, dramayı hepinize getiriyoruz.
Now go check the scenario: Lil' Cease
- Şimdi git senaryoyu kontrol et: Lil' Cease
I'll bring you fake G's to your knees, coppin' pleas in de Janeiro
- Sana dizlerinin üstüne sahte G'ler getireceğim, de Janeiro'da yalvarıyorum
Little Kim, is you coked up or doped up?
- Küçük Kim, kafayı mı yedin yoksa kafayı mı yedin?
Get your little Junior Whopper click smoked up
- Küçük Ufaklığını tüttür.
What the fuck, is you stupid?
- Bu da ne salak var mı?
I take money, crash and mash through Brooklyn
- Parayı alıp Brooklyn'de ezip geçiyorum.
With my click lootin', shootin' and pollutin' your block
- Tıklayın lootin' benim, ateş ve kirlilik' blok ile
With a 15-shot cocked Glock to your knot
- Düğümüne 15 atışlık eğilmiş bir Glock ile
Outlaw MAFIA clique movin' up another notch
- Kanun kaçağı MAFYA kliği bir çentik daha yukarı çıkıyor
And your pop stars popped and get mopped and dropped
- Ve pop yıldızların fırladı ve paspaslandı ve düştü
All your fake-ass East Coast props brainstormed and locked
- Tüm sahte Doğu Kıyısı sahnelerin beyin fırtınası yaptı ve kilitlendi
You's a beat biter, a Pac style taker
- Sen bir beat biter'sın, bir Pac tarzı taker'sın
I'll tell you to your face, you ain't shit but a faker
- Yüzüne söyleyeceğim, sen bir sahtekardan başka bir bok değilsin.
Softer than Alizé with a chaser
- Bir kovalayıcıyla Alize'den daha yumuşak
About to get murdered for the paper
- Gazete için öldürülmek üzere.
E.D.I. Mean approach the scene of the caper
- E.D.I. Kapari sahnesine yaklaşmak demek
Like a loc, with Little Ceas' in a choke
- Bir loc gibi, boğulmuş Küçük Cea'larla
Gun totin' smoke, we ain't no motherfuckin' joke
- Silah tüttürüyor, biz şaka falan değiliz.
Thug Life, niggas better be knowin'
- Eşkıya Hayatı, zenciler bilse iyi olur
We approachin' in the wide open, gun smokin'
- Açıkta yaklaşıyoruz, silah tütüyor.
No need for hopin', it's a battle lost
- Umut etmeye gerek yok, kaybedilen bir savaş.
I got 'em crossed as soon as the funk is boppin' off
- Funk patlar patlamaz onları kandırdım.
Nigga, I hit 'em up!
- Zenci, onlara vurdum!
Now you tell me who won
- Şimdi siz söyleyin kim kazandı
I see them, they run, hahahaha
- Onları görüyorum, koşuyorlar, hahahaha
They don't wanna see us
- Bizi görmek istemiyorlar
Whole Junior M.A.F.I.A. clique dressin' up tryna be us
- Tüm Junior M. A. adamımın biz I. A. klik giyinmek F. kadar
How the fuck they gonna be the mob
- Nasıl mafya olacaklar?
When we always on our job?
- Bizim işimiz her zaman biz ne zaman?
We millionaires
- Biz milyonerleriz
Killin' ain't fair, but somebody gotta do it
- Öldürmek adil değil ama birinin yapması gerek.
Oh yeah, Mobb Deep, you wanna fuck with us?
- Evet, Mobb Deep, bizimle dalga mı geçmek istiyorsun?
You little young-ass motherfuckers
- Sizi küçük genç götlü piçler
Don't one of you niggas got sickle-cell or somethin'?
- Siz zencilerden birinin orak hücresi falan yok mu?
You're fuckin' with me, nigga
- Benimle taşak geçiyorsun zenci.
You fuck around and have a seizure or a heart attack
- Etrafta dolanıyorsun ve nöbet geçiriyorsun ya da kalp krizi geçiriyorsun.
You better back the fuck up
- Daha iyi geri çekilsen iyi olur
Before you get smacked the fuck up
- Şaplak atmadan önce
This is how we do it on our side
- Bunu kendi tarafımızda böyle yapıyoruz.
Any of you niggas from New York that wanna bring it, bring it!
- New Yorklu zencilerden getirmek isteyen var mı, getirin!
But we ain't singin', we bringin' drama
- Ama şarkı söylemiyoruz, drama getiriyoruz.
Fuck you and yo' motherfuckin' mama!
- Siktir git sen ve lanet olası annen!
We gon' kill all you motherfuckers!
- Hepinizi öldüreceğiz orospu çocukları!
Now when I came out I told you it was just about Biggie
- Şimdi dışarı çıktığımda sana bunun sadece Biggie ile ilgili olduğunu söylemiştim.
Then everybody had to open their mouth
- Sonra herkes ağzını açmak zorunda kaldı.
With a motherfuckin' opinion
- Kahrolası bir fikirle
Well, this is how we gonna do this: fuck Mobb Deep! Fuck Biggie!
- İşte bunu böyle yapacağız: Mobb'u İyice sikeyim! Koduğumun Büyüğü!
Fuck Bad Boy as a staff, record label, and as a motherfuckin' crew!
- Personel, plak şirketi ve kahrolası bir ekip olarak kötü Çocuğu sikeyim!
And if you wanna be down with Bad Boy, then fuck you too!
- Ve eğer Kötü Çocukla birlikte olmak istiyorsan, o zaman sen de siktir git!
Chino XL, fuck you too!
- Chino XL, sen de siktir git!
All you motherfuckers, fuck you too!
- Orospu çocukları, hepsi de siktir git!
(Take money, take money)
- (Para al, para al)
All of y'all motherfuckers, fuck you, die slow!
- Hepiniz orospu çocukları, siktirin gidin, yavaş yavaş ölün!
Motherfucker, my .44 make sho' all y'all kids don't grow!
- Orospu çocuğu, benim .44 hepinizin büyümemesini sağlayın!
You motherfuckers can't be us or see us
- Siz şerefsizler biz olamaz ya da bizi göremezsiniz.
We motherfuckin' Thug Life ridas
- Biz eşkıya Hayatı ridas'ız
Westside 'til we die!
- Ölene kadar Batı yakası!
Out here in California, nigga, we warned ya
- Kaliforniya'da seni uyarmıştık zenci.
We'll bomb on you motherfuckers! We do our job!
- Sizi bombalayacağız orospu çocukları! İşimizi yapıyoruz!
You think you mob? Nigga, we the motherfuckin' mob!
- Mafya olduğunu mu sanıyorsun? Zenci, biz lanet olası mafyayız!
Ain't nothin' but killas
- Killas'tan başka bir şey değil
And the real niggas, all you motherfuckers feel us
- Ve gerçek zenciler, hepiniz bizi hissediyorsunuz.
Our shit goes triple and 4-quadruple
- Bizim bokumuz üçlü ve 4-dörtlü gider
You niggas laugh 'cause our staff got guns under they motherfuckas belts
- Siz zenciler gülüyorsunuz çünkü personelimizin silahları kemerlerinin altında.
You know how it is: when we drop records, they felt
- Nasıl olduğunu biliyorsun: kayıtları düşürdüğümüzde, hissettiler
You niggas can't feel it, we the realest
- Siz zenciler bunu hissedemiyorsunuz, biz en gerçeğiz.
Fuck 'em, we Bad Boy killas!
- Siktir et onları, biz Kötü Çocuk katilleriyiz!