Kategoriler
Genel

347aidan – MEMORIES! İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Damn
– Lanet olsun
Another pointless song about someone who doesn’t give a shit about me
– Beni umursamayan biri hakkında anlamsız bir şarkı daha
Yeah
– Evet
So I’m lookin’ through my memories, fallin’ into jealousy
– Bu yüzden anılarıma bakıyorum, kıskançlığa düşüyorum.
How can I miss you? You’re really just my enemy
– Seni nasıl özleyebilirim? Sen gerçekten sadece benim düşmanımsın.
Breakin’ apart, but I gotta hold my legacy
– Ayrılıyorum, ama mirasımı korumalıyım.
And I don’t wanna die young, I know that’s not my destiny
– Ve genç ölmek istemiyorum, biliyorum bu benim kaderim değil

So I’m lookin’ through my memories, fallin’ into jealousy
– Bu yüzden anılarıma bakıyorum, kıskançlığa düşüyorum.
How can I miss you? You’re really just my enemy
– Seni nasıl özleyebilirim? Sen gerçekten sadece benim düşmanımsın.
Breakin’ apart, but I gotta hold my legacy
– Ayrılıyorum, ama mirasımı korumalıyım.
And I don’t wanna die young, I know that’s not my destiny
– Ve genç ölmek istemiyorum, biliyorum bu benim kaderim değil
So I’m lookin’ through my memories, fallin’ into jealousy
– Bu yüzden anılarıma bakıyorum, kıskançlığa düşüyorum.
How can I miss you, you’re really just my enemy
– Seni nasıl özleyebilirim, sen gerçekten sadece düşmanımsın
Breakin’ apart, but I gotta hold my legacy
– Ayrılıyorum, ama mirasımı korumalıyım.
And I don’t wanna die young, I know that’s not my destiny
– Ve genç ölmek istemiyorum, biliyorum bu benim kaderim değil

Yeah, I’m searchin’ for my destiny, driven for a better me
– Evet, kaderimi arıyorum, daha iyi bir ben için çabalıyorum.
I don’t wanna break your heart, so you better leave
– I don’t wanna kalbini kırdı, bu yüzden senden ayrılmak istemiyorum
It’s not that I don’t love you, I’m just losing myself mentally
– Seni sevmediğimden değil, sadece zihinsel olarak kendimi kaybediyorum.
And yeah, I’d rather scream than use you as my remedy
– Ve evet, seni çarem olarak kullanmaktansa çığlık atmayı tercih ederim.
I’m scared to open up
– Açmaya korkuyorum
I’m scared to really feel
– Gerçekten hissetmekten korkuyorum.
Afraid of my own mind
– Kendi aklımdan korkuyorum.
I don’t know if I will heal
– İyileşir miyim bilmiyorum.
I wish that you weren’t real
– Keşke gerçek olmasaydın.
I wish this ended when I woke up
– Keşke uyandığımda bitseydi.
And my high is my sobriety
– Ve benim yüceliğim ayıklığımdır
I wish someone would save us
– Keşke biri bizi kurtarsaydı.
I know it’s not my destiny to die without a legacy
– Mirassız ölmenin benim kaderim olmadığını biliyorum.
I guess I am my enemy
– Sanırım ben düşmanım.
Yeah, why’d I look through memories?
– Evet, neden hatıralara baktım?

So I’m lookin’ through my memories, fallin’ into jealousy
– Bu yüzden anılarıma bakıyorum, kıskançlığa düşüyorum.
How can I miss you? You’re really just my enemy
– Seni nasıl özleyebilirim? Sen gerçekten sadece benim düşmanımsın.
Breakin’ apart, but I gotta hold my legacy
– Ayrılıyorum, ama mirasımı korumalıyım.
And I don’t wanna die young, I know that’s not my destiny
– Ve genç ölmek istemiyorum, biliyorum bu benim kaderim değil
So I’m lookin’ through my memories, fallin’ into jealousy
– Bu yüzden anılarıma bakıyorum, kıskançlığa düşüyorum.
How can I miss you? You’re really just my enemy
– Seni nasıl özleyebilirim? Sen gerçekten sadece benim düşmanımsın.
Breakin’ apart, but I gotta hold my legacy
– Ayrılıyorum, ama mirasımı korumalıyım.
And I don’t wanna die young, I know that’s not my destiny
– Ve genç ölmek istemiyorum, biliyorum bu benim kaderim değil

So I’m lookin’ through my memories, fallin’ into jealousy
– Bu yüzden anılarıma bakıyorum, kıskançlığa düşüyorum.
How can I miss you? You’re really just my enemy
– Seni nasıl özleyebilirim? Sen gerçekten sadece benim düşmanımsın.
Breakin’ apart, but I gotta hold my legacy
– Ayrılıyorum, ama mirasımı korumalıyım.
And I don’t wanna die young, I know that’s not my destiny
– Ve genç ölmek istemiyorum, biliyorum bu benim kaderim değil