Kategoriler
J Şarkı Sözleri Çevirileri

Joshua Bassett – SHE SAID HE SAID SHE SAID İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

(She said, he said, she said)– (Dedi, dedi, dedi)(She said, he said, she said)– (Dedi, dedi, dedi) I saw you in the back of the room– Seni odanın arkasında gördüm.Takin’ shots with your friends again– Arkadaşlarınla tekrar atış yapmakYou talk shit, like you always do– Her zaman yaptığın gibi saçma sapan konuşuyorsun.I guess high school […]

Kategoriler
J Şarkı Sözleri Çevirileri

Joshua Bassett – would you love me now? İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I never wrote the letter that I swore I’d send– Göndereceğime yemin ettiğim mektubu hiç yazmadım.I never got to tell you what I really meant– Gerçekten ne demek istediğimi sana asla söyleyemedim.I’m passing Pasadena, do you still live in LA?– Pasadena’yı geçiyorum, hala Los Angeles’ta mı yaşıyorsun?‘Cause I can’t help but think of all the […]

Kategoriler
J Şarkı Sözleri Çevirileri

Joshua Bassett – Used To It İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I’m not surprised you didn’t call– Aramamana şaşırmadım.When I almost died, you didn’t care at all– Neredeyse ölüyordum, hiç umursamıyordun.Mama said you can’t be mad at who you wish somebody was, mm– Annem, birinin kim olmasını istediğine kızamayacağını söyledi.Well, I’m not surprised you didn’t call– Şey, aramamana şaşırmadım. I guess I got used to it– […]

Kategoriler
J Şarkı Sözleri Çevirileri

Joshua Bassett – Sad Songs In A Hotel Room İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I’m wearin’ a robe– Bornoz giyiyorum.The same ones we left on the hotel floor– Otel katında bıraktıklarımızın aynısı.Just one year ago– Sadece bir yıl önce“Do not disturb” hangin’ on the door– “Rahatsız etme” kapıda asılı How the hell we end up, where we did?– Sonumuz nasıl oldu, nerede bitti?Don’t you think it’s messed up? It […]

Kategoriler
J Şarkı Sözleri Çevirileri

Joshua Bassett – Lifeline İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Doc said I got twelve hours– Doktor on iki saatim olduğunu söyledi.I called you without a second thought– Seni hiç düşünmeden aradım.Plane ride within the hour– Bir saat içinde uçak yolculuğuAs she pictures life without her son– Oğlu olmadan hayatı resmederkenOh, oh, I know– Oh, oh, biliyorum One hour visitation– Bir saatlik ziyaretShe beats me […]

Kategoriler
J Şarkı Sözleri Çevirileri

Joshua Bassett – Secret İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Pulled into your driveway again– Yine garaj yoluna çekildi.We kissed, but it felt different– Öpüştük ama farklı hissettirdi.I should’ve seen it coming then, mm-mm-mm-mm– O zaman geldiğini görmeliydim, mm-mm-mm-mmSwore that you only had a crush– Sadece aşık olduğuna yemin ettim.You told me that you would cut him off– Bana onun önünü keseceğini söylemiştin.I should’ve seen […]

Kategoriler
J Şarkı Sözleri Çevirileri

Joshua Bassett – Crisis İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

My label said to never waste a crisis– Etiketim krizi asla boşa harcamamamı söyledi.And here I am, guitar in my hand, in the middle of one, hmm– Ve işte buradayım, elimde gitar, birinin ortasında, hmmAnd, honestly, I didn’t wanna write this– Ve dürüst olmak gerekirse, bunu yazmak istemedim.Don’t know if I can, still holdin’ back, […]

Kategoriler
J Şarkı Sözleri Çevirileri

Joshua Bassett – Set Me Free İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Lyrics from Snippet– Snippet’ten Şarkı sözleri I don’t know what I did to deserve all this– Ben yaptım bunu hak etmek için ne bilmiyorum I don’t wanna be rude or on the defensive– Kaba ya da savunmacı olmak istemiyorum.But I’ve been going through it too– Ama ben de bunu yaşadım.

Kategoriler
J Şarkı Sözleri Çevirileri

Joshua Bassett – Let You Go İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Close the book before it turns to tragedy– Trajediye dönüşmeden önce kitabı kapatınTear the treehouse down, give up the fantasy– Ağaç evini yıkın, fanteziden vazgeçinNothin’ to regret since the day we met– Tanıştığımız günden beri pişman olacak bir şey yok.Glad we took a chance makin’ our own world– Mutlu bir şans makin’ kendi dünyamıza aldık […]