Kategoriler
Genel

Quebonafide – Refren trochę jak Lana Del Rey Lehçe Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Na moim boisku szkolnym i bez pieniędzy
– Okul bahçemde ve param olmadan
Gapiłem się wtedy wolny na księżyc
– O zamanlar aya bakıyordum.
Gdyby tamten ja mógł temu wysłać faks
– Keşke bu adama faks gönderebilseydim
Na moim boisku szkolnym i bez pieniędzy
– Okul bahçemde ve param olmadan
Gapiłem się wtedy wolny na księżyc
– O zamanlar aya bakıyordum.
Gdyby tamten ja mógł temu wysłać faks
– Keşke bu adama faks gönderebilseydim
Mógł temu wysłać faks
– Faks göndermiş olabilir.

Albo list jak Flexxip, dać mu parę lekcji
– Ya da Flexxip gibi bir mektup, ona birkaç ders vermek için
Lekcji ze zdziwienia, bo ten skurwiel teraz nie zna nic prócz presji
– Şaşkınlıkla, çünkü bu piç kurusu şu anda baskıdan başka bir şey bilmiyor
Leki NDRI, ciągi zmian percepcji
– NDRI ilaçları, algı değişiklik dizileri
Pocałunki śmierci, nie odróżniam życia już od gry PlayStation
– Ölümün Öpücükleri, artık hayatı PlayStation oyunundan ayırt edemiyorum
To zaczyna męczyć, gdy zamykam oczy
– Gözlerimi kapattığımda bu yormaya başlıyor
Widzę Meksyk, potem moją twarz, jak krwawi
– Meksika’yı görüyorum, sonra yüzüm kanamayı görüyor
Blok z Aleksy, walizki pieniędzy, stary magnetowid, kobiety i zdrady
– Alexei ile birlikte bir blok, parayla dolu bavullar, eski bir video kaydedici, kadınlar ve ihanetler
Uśmiechniętych kumpli, kiedy wybiegamy na boisko w sześciu
– Saat 6’da sahaya çıktığımızda gülümseyen arkadaşlar
Nagle całość znika, a te iskry dzisiaj będzie ciężko wskrzesić jak ognisko w deszczu, yo
– Aniden her şey yok oluyor ve bu kıvılcımların bugün yağmurda bir ateş gibi diriltilmesi zor olacak, yo

Na moim boisku szkolnym i bez pieniędzy
– Okul bahçemde ve param olmadan
Gapiłem się wtedy wolny na księżyc
– O zamanlar aya bakıyordum.
Gdyby tamten ja mógł temu wysłać faks
– Keşke bu adama faks gönderebilseydim
Mógł temu wysłać faks
– Faks göndermiş olabilir.
Na moim boisku szkolnym i bez pieniędzy
– Okul bahçemde ve param olmadan
Gapiłem się wtedy wolny na księżyc
– O zamanlar aya bakıyordum.
Gdyby tamten ja mógł temu wysłać faks
– Keşke bu adama faks gönderebilseydim
Mógł temu wysłać faks
– Faks göndermiş olabilir.

Zapytać, jak z pustym portfelem ma kupić łańcuszek ze srebra
– Boş bir cüzdanla gümüş bir zincir nasıl satın alınacağını sorun
Jak to jest się budzić przy ciele jednej z tych modelek, której widać żebra
– Kaburgaları görülebilen modellerden birinin vücudunun yanında uyanmak nasıl bir duygudur
Powiedzieć, jak czas mu odfruwa, przypomnieć, że choć częściej lata
– Zamanının nasıl gittiğini anlatmak için, daha sık uçmasına rağmen bunu hatırlatmak için
To kiedyś żebrał na FlixBusa, a nie szukał haju w każdym kraju świata
– Bunu bir zamanlar Flixbus’ta topladı ve dünyanın herhangi bir ülkesinde heyecan aramadı
Pokazać tę drogę przez ciernie, ulice, gdzie wszystko jest szare
– Bu yolu sivri uçlardan, her şeyin gri olduğu sokaklardan gösterin
To bagno, przez które przeszedłem, żeby wziąć do ręki ten jebany diament
– Bu elmasları ele geçirmek için geçtiğim bataklık burası.
Na koniec podkreślić, że to dobra pora, by skończyć to z szumem
– Son olarak, bunun bunu hype ile bitirmenin iyi bir zaman olduğunu vurgulamak için
Bo był tylko jeden kierunek i mogę czuć dumę, bo żyłem jak umiem, Que
– Çünkü sadece bir yön vardı ve gurur duyabiliyorum çünkü elimden geldiğince yaşadım, Que

Na moim boisku szkolnym i bez pieniędzy
– Okul bahçemde ve param olmadan
Gapiłem się wtedy wolny na księżyc
– O zamanlar aya bakıyordum.
Gdyby tamten ja mógł temu wysłać faks
– Keşke bu adama faks gönderebilseydim
Mógł temu wysłać faks
– Faks göndermiş olabilir.
Na moim boisku szkolnym i bez pieniędzy
– Okul bahçemde ve param olmadan
Gapiłem się wtedy wolny na księżyc
– O zamanlar aya bakıyordum.
Gdyby tamten ja mógł temu wysłać faks
– Keşke bu adama faks gönderebilseydim
Mógł temu wysłać faks
– Faks göndermiş olabilir.

A gdyby ten ja mógł tamtemu wysłać faks
– Ve eğer bu adamı o adama fakslayabilseydim.
Opowiedziałbym o wszystkim, czego dziś mi brak
– Bugün eksik olduğum her şeyi anlatırdım.
Nie wszystkie perspektywy, które widzisz, musisz brać
– Gördüğünüz tüm perspektifleri kabul etmemelisiniz
I gdybym mógł, to bym zaczął tak:
– Ve eğer yapabilseydim, böyle başlardım:
Wytłumaczył mu, że czasem nawet nieświadomie
– Ona bazen bilmeden bile olduğunu açıkladı
Robił krzywdę i że krzywda miewa różną formę
– Acıtıyordu ve zararın farklı biçimlerde olduğu
Że ludzie koło mnie mogą być interesowni jak skurwysyn
– Yanımdaki insanların orospu çocuğu gibi ilgi çekici olabileceğini
Który okradł mnie przy elektrowni
– Beni santralde soymuş olan
Wytłumaczyłbym, że kompleks się nie bierze znikąd
– Kompleksin hiçbir yerden alınmadığını açıklardım
I że ciężko się go pozbyć, słysząc tylko chichot
– Ve sadece kıkırdayarak duyduktan sonra ondan kurtulmanın zor olduğunu
I że miłość to jest chemia, którą kończysz blizną
– Ve bu aşk, yara izine son verdiğiniz kimyadır
Między ludźmi, nie tylko kobietą, mężczyzną
– İnsanlar arasında, sadece kadın değil, erkek
Że Ci ludzie w małym mieście, którzy chcą, bym upadł
– Bu küçük kasabadaki insanların düşmemi isteyen insanlar olduğunu
To jest tylko płytka zawiść i to łatwa sztuka
– Bu sadece küçük bir kıskançlıktır ve bu kolay bir sanattır
Się z nią godzić, nic nie robić, tak jest łatwiej
– Ona katlanmak, hiçbir şey yapmamak çok daha kolay
Zrzucić ją na ojca, matkę albo trudny start, ej
– Onu babasına, annesine ya da zor bir başlangıca bırakmak.
Nie chcę tego gówna za nic, gdy wychowam dziecko
– Çocuk büyüyünce bu boku hiçbir şey için istemiyorum
Będę starał się odgrodzić, bracie, grubą kreską
– Kendimi korumaya çalışacağım kardeşim, kalın çizgiyle
Pewnie czasem ta wrażliwość to moje kalectwo
– Sanırım bazen bu duyarlılık benim sakatlığımdır.
Następstwo między manią a depresją
– Mani ve Depresyon arasındaki sonuçlar
Weź mi nie projektuj życia
– Beni al, hayatı tasarlama
Co pogadać, to pogadasz
– Ne konuşursak konuşurum
Jak chcesz, żebym Cię usłyszał
– Seni nasıl duymamı istiyorsun?
Wysuń głowę poza szlaban, yo
– Kafanı bariyerin dışına çıkar, yo