$UICIDEBOY$ - Escape from BABYLON İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

$UICIDEBOY$ - Escape from BABYLON İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(You did good, $lick)
- (İyi iş çıkardın, $yalamak)
I, I truly had thoughts in my mind (It’s a Smash!)
- Aklımda gerçekten düşünceler vardı (Bu bir Şut!)
Of us and future you'll come true
- Bizden ve gelecekten gerçek olacaksın
And I know you're tryin' to be everything I need
- Ve ihtiyacım olan her şey olmaya çalıştığını biliyorum
You're the sweetest thing, treated me like everything and-
- Sen en tatlı şeysin, bana her şeymişim gibi davrandın ve-
Pimpin' as a real feel (Talkin' a-, talk-, talkin' about dirty tramp)
- Gerçek bir his olarak Pimpin ' (Kirli serseri hakkında konuşmak, konuşmak, konuşmak)
Pimpin' as a real feel (Talkin' a-, talk-, talkin' about dirty tramp)
- Gerçek bir his olarak Pimpin ' (Kirli serseri hakkında konuşmak, konuşmak, konuşmak)
Pimpin' as a real feel (Talkin' a-, talk-, talkin' about dirty tramp)
- Gerçek bir his olarak Pimpin ' (Kirli serseri hakkında konuşmak, konuşmak, konuşmak)

Finding love in all the wrong places
- Tüm yanlış yerlerde aşkı bulmak
Shuffling through pretty faces
- Güzel yüzleri karıştırmak
I'm glad you had a nice time, but right now I need my space, bitch
- İyi vakit geçirmene sevindim ama şu anda yerime ihtiyacım var, kaltak.
I don't wanna waste your time, and I definitely don't wanna waste mine
- Zamanını harcamak istemiyorum ve kesinlikle benimkini de harcamak istemiyorum.
If I don't feel the vibe, I'll curb you like a stop sign, yeah (Uh)
- Eğer havayı hissetmezsem, seni dur işareti gibi frenlerim, evet (Uh)
I been goin' through some shit
- Kötü bir dönemden beri sürüyor ben
I guess I'm gettin' used to it
- Sanırım alışmaya başladım.
I been goin' through some shit
- Kötü bir dönemden beri sürüyor ben
I guess I'm gettin' used to it
- Sanırım alışmaya başladım.
I used to doubt my usefulness
- Yararlılığımdan şüphe ederdim.
She a bad bitch, tell her ass thick
- O kötü bir kaltak, kıçını kalın söyle
She gon' turn me into a sad simp, another habit
- Hüzünlü bir ahmak, bir alışkanlık haline dön bana gon' o
Goddamn, I'm such an addict, I always gotta have it
- Lanet olsun, çok bağımlıyım, her zaman buna sahip olmalıyım.
One more time for validation
- Doğrulama için bir kez daha
Watch me turn into a rabbit
- Tavşana dönüşmemi izle

What do ya know? It's young Wetto riding with a hoe
- Ne diyorsun? Genç Wetto bir çapa ile biniyor
That bitch before? She was tripping, had to let her go
- Daha önce orospu? Tökezliyordu, gitmesine izin vermek zorunda kaldı.
Eenie-meenie-miney-moe, now her finger froze
- Eenie-meenie-miney-moe, şimdi parmağı dondu
I was sold when I showed my flaws and she loved me more
- Kusurlarımı gösterdiğimde satıldım ve o beni daha çok sevdi.
Used to fuckin' hate her and she stated that she hate me too
- Benden nefret o nefret için kullanılan ve o belirtilen çok
Now it's "Babe I love you" and she sayin' "Boy, I love you too"
- Şimdi "Bebeğim seni seviyorum" diyor ve "Oğlum, ben de seni seviyorum" diyor.
Still I deal with trauma from this ex in my past
- Yine de geçmişimdeki eski sevgilimin travmasıyla uğraşıyorum.
Only bitch I know psycho enough to land me in rehab
- Beni rehabilitasyona sokacak kadar psikopat tanıdığım tek kaltak
I ran, forty yard dash with a stash in my pants
- Koştum, pantolonumda bir zula ile kırk yarda koştum
Now lookin' back she never had a chance
- Şimdi geriye dönüp baktığımda hiç şansı olmadı.
Movin' on to better things, bigger dreams
- Daha iyi şeylere, daha büyük hayallere geçmek
Like cummin' in pussy and hope my girl has a mini me
- Kedi içinde kimyon gibi ve umarım kızımın bir mini beni vardır

I, I truly had thoughts in my mind
- Gerçekten aklımda düşünceler vardı.
Of us and future you'll come true
- Bizden ve gelecekten gerçek olacaksın
And I know you're tryin' to be everything I need
- Ve ihtiyacım olan her şey olmaya çalıştığını biliyorum
You're the sweetest thing, treated me like everything and-
- Sen en tatlı şeysin, bana her şeymişim gibi davrandın ve-
It's everything we need, it's everything we need
- İhtiyacımız olan her şey, ihtiyacımız olan her şey
Makin' us to who we supposed to be
- Makin olduğumuzu bize kim'
And I'm just tryna go where it tellin' me
- Ve adamımın griss nereye gideyim ben
Be right where I'm supposed to be
- Tam olmam gereken yerde ol
And I will never say I-
- Ve asla söylemeyeceğim-
Paylaş: