$UICIDEBOY$ - Matte Black İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(You did good $lick)
- (İyi yaptın $yalamak)
(It's a Smash!)
- (Bu bir Şut!)
Wetto, Wetto, Wetto
- Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
- Wetto, Wetto, Wetto
Wet, wet, wet, wet, wet, wet
- Islak, ıslak, ıslak, ıslak, ıslak, ıslak
I got the Glock in my yoga pants
- Yoga pantolonumda Glock var.
Fucking that bitch in a yoga stance
- Yoga pozunda o orospuyu becermek
Swangin' that K' with an open stance
- O K'yi açık bir duruşla sallamak
Loaded from smoking that opium
- O afyonu içmekten yüklendi.
Stain a lil' boy in the clothes he's in
- İçinde bulunduğu kıyafetlerin içinde küçük bir çocuğu lekeleyin.
All of my walls, they closing in
- Bütün duvarlarım kapanıyor.
51/50, they tryna come get me
- 51/50, gelip beni almaya çalışıyorlar.
Just minding my business and moseying
- Sadece işime bakıyorum ve uğraşıyorum.
Matte black, smokin' packs
- Mat siyah, dumanlı paketler
Panic attacks, back to back
- Panik atak, sırt sırta
Xanax on my lap, debating, should I relapse?
- Xanax kucağımda tartışıyor, nüksetmeli miyim?
But back to the hoe I was talkin' 'bout
- Ama konuştuğum çapaya geri dönelim.
I just wanna put it up in her mouth
- Sadece ağzına koymak istiyorum.
Pimping up in my blood, what's up cuz?
- Kanımda pezevenklik yapıyorsun, n'aber kuzen?
Thuggin' that dirty South
- O pis Güneye saldırmak
Four letters, two numbers, bitch, Grey*59
- Dört harf, iki sayı, kaltak, Gri * 59
Three fingers in the air, main bitch by my side
- Havada üç parmak, yanımda ana kaltak
$licky pull up in a quarter mill' and slaughter up your daughter
- $licky çeyrek değirmende yukarı çek ve kızını katlet
Yung Jesus with them Forgi wheels don't walk, he drive on water
- Yung İsa onlarla Forgi tekerlekler yürümez, o su üzerinde sürücü
Anytime, any place, any hood, any state
- Her zaman, her yerde, her yerde, her eyalette
Good 'til it fuckin' ain't, woods to the fucking face
- Gerçekten de' iyi 'til değil, lanet yüz woods
Ridin' with my baby sage, lines on expensive plates
- Bebek bilgemle geziyorum, pahalı tabaklardaki çizgiler
Tears on my diamond chains, stoic never looking phased
- Elmas zincirlerimdeki gözyaşları, stoacı asla aşamalı görünmüyor
Poet when I'm spitting game (Game)
- Şair tükürdüğümde oyun (Oyun)
Show me how that pussy shaved (Shaved)
- Bana o kedinin nasıl traş olduğunu göster (Traş)
Dosage climbin' with my shame (Shame)
- Dozaj utancımla tırmanıyor (Utanç)
Mama crying for my pain (Pain)
- Annem acım için ağlıyor (Acı)
Will they ever understand? Can I even help my dad?
- Hiç anlayacaklar mı? Babama yardım edebilir miyim?
Money fuckin' up my fam', giving until there's nothing left
- Hiçbir şey kalmayana kadar para vermek, aileme siktirmek
Pulling up in that latest (Damn!)
- Bu sonuncuyu çekerek (Lanet olsun!)
Choppa stay on me, don't need no hands
- Choppa yanımda kal, ellere gerek yok.
Prefer to be lonely, don't need no friends
- Yalnız olmayı tercih ederim, arkadaşa ihtiyacım yok
Hoe we just fucking, I don't date fans
- Hoe sadece sikişiyoruz, hayranlarla çıkmıyorum
I'm with my cousin and talkin' plans
- Kuzenimle birlikteyim ve planlardan bahsediyorum.
Went to my hood and I copped some land
- Kaputuma gittim ve biraz toprak topladım.
Blowing through my money like Democrats
- Demokratlar gibi paramı karıştırıyorum.
Two-step on the IRS, fuck a tax
- Vergi dairesine iki adım, vergiyi siktir et
Why the fuck you look to me for help?
- Neden yardım için bana bakıyorsun?
There ain't an ace in the cards I was dealt
- Dağıtıldığım kartlarda as yok.
I'm 31, still don't know how to take care of myself
- 31 Yaşındayım, hala kendime nasıl bakacağımı bilmiyorum.
Honestly, I'm scared that I might melt
- Dürüst olmak gerekirse, eriyebileceğimden korkuyorum.
Leave behind a bunch of black spots on a white pelt
- Beyaz bir post üzerinde bir sürü siyah lekeyi geride bırakın
Maybe in the next life I'll come back as a nice belt, Ion' know
- Belki bir sonraki hayatta güzel bir kemer olarak geri döneceğim, biliyorum.
There's a fine line between me and you
- Seninle benim aramda ince bir çizgi var.
The biggest difference is I'll snort that shit and probably puke
- En büyük fark, o boku koklayacağım ve muhtemelen kusacağım
Dodge and juke all the bullshit y'all try and pull me through
- Dodge ve juke hepsi palavra y ile beni denemek ve çekin siz
But I'm still shining, baby girl wylin'
- Ama hala parlıyorum, küçük kız
Catch me riding by with that look in my eyes
- Gözlerimdeki o bakışla geçerken yakala beni
Palms start to sweat, by the way I'm gripping my nine
- Avuçlarım terlemeye başladı, bu arada dokuzumu tutuyorum.
Yeah, I'm always on my toes but I'm still the same height
- Evet, hep ayak parmaklarımdayım ama hala aynı boydayım.
Standing tall over my grave
- Mezarımın üzerinde dimdik duruyorum.
Make sure it's filled with all the people we supposedly saved
- Emin olun bütün insanlarla dolu sözde kurtardık
Make sure you throw the plaques in and all the money we made
- Plaketleri ve kazandığımız tüm parayı attığınızdan emin olun.
I can't put them on my wall, that shit just ain't my taste
- Onları duvarıma asamam, bu benim zevkim değil.
It ain't my taste, it ain't my taste!
- Benim zevkim değil, benim zevkim değil!
Lil Shawty wanna marry me, I said "You're better off in debt"
- Lil Shawty benimle evlenmek istiyor, "Borcun daha iyi" dedim.
If it didn't work out baby, I'll be real hard to forget
- Eğer işe yaramadıysa bebeğim, unutmam çok zor olacak.
German whips and private jets, private beaches to access
- Alman kamçıları ve özel jetler, ulaşılabilecek özel plajlar
Fuck on me baby, I'm still a mess and no that ain't a threat
- Siktir git bebeğim, hala dağınığım ve hayır bu bir tehdit değil.
I ride for my family that's Grey*59
- Ailem için biniyorum bu Gri * 59
Try and be all I can be and not waste my time
- Deneyin ve olacağım tek olması ve benim zaman atık değil
On the brink of insanity, I can't make up my mind
- Deliliğin eşiğinde, karar veremiyorum.
Yeah, I battle my vanity and I think I'm blind
- Evet, kibirimle savaşıyorum ve kör olduğumu düşünüyorum.
Four letters, two numbers, bitch, Grey*59
- Dört harf, iki sayı, kaltak, Gri * 59
Three fingers in the air
- Havada üç parmak
Three fingers in the air
- Havada üç parmak
Four letters, two numbers, bitch, Grey*59
- Dört harf, iki sayı, kaltak, Gri * 59
Three fingers in the air, m-
- Havada üç parmak, m-
Three fingers in the air, main
- Havada üç parmak, ana
I ride for my family that's Grey*59
- Ailem için biniyorum bu Gri * 59
I ride for my family that's Grey*59
- Ailem için biniyorum bu Gri * 59
Try and be all I can be and I waste my ti-ti-ti-time
- Deneyin ve var ve tı-tı-tı benim için harcayacağım zamanı
Try and be all I can be and I waste my time
- Olabildiğim kadar olmaya çalış ve zamanımı boşa harcıyorum
- (İyi yaptın $yalamak)
(It's a Smash!)
- (Bu bir Şut!)
Wetto, Wetto, Wetto
- Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
- Wetto, Wetto, Wetto
Wet, wet, wet, wet, wet, wet
- Islak, ıslak, ıslak, ıslak, ıslak, ıslak
I got the Glock in my yoga pants
- Yoga pantolonumda Glock var.
Fucking that bitch in a yoga stance
- Yoga pozunda o orospuyu becermek
Swangin' that K' with an open stance
- O K'yi açık bir duruşla sallamak
Loaded from smoking that opium
- O afyonu içmekten yüklendi.
Stain a lil' boy in the clothes he's in
- İçinde bulunduğu kıyafetlerin içinde küçük bir çocuğu lekeleyin.
All of my walls, they closing in
- Bütün duvarlarım kapanıyor.
51/50, they tryna come get me
- 51/50, gelip beni almaya çalışıyorlar.
Just minding my business and moseying
- Sadece işime bakıyorum ve uğraşıyorum.
Matte black, smokin' packs
- Mat siyah, dumanlı paketler
Panic attacks, back to back
- Panik atak, sırt sırta
Xanax on my lap, debating, should I relapse?
- Xanax kucağımda tartışıyor, nüksetmeli miyim?
But back to the hoe I was talkin' 'bout
- Ama konuştuğum çapaya geri dönelim.
I just wanna put it up in her mouth
- Sadece ağzına koymak istiyorum.
Pimping up in my blood, what's up cuz?
- Kanımda pezevenklik yapıyorsun, n'aber kuzen?
Thuggin' that dirty South
- O pis Güneye saldırmak
Four letters, two numbers, bitch, Grey*59
- Dört harf, iki sayı, kaltak, Gri * 59
Three fingers in the air, main bitch by my side
- Havada üç parmak, yanımda ana kaltak
$licky pull up in a quarter mill' and slaughter up your daughter
- $licky çeyrek değirmende yukarı çek ve kızını katlet
Yung Jesus with them Forgi wheels don't walk, he drive on water
- Yung İsa onlarla Forgi tekerlekler yürümez, o su üzerinde sürücü
Anytime, any place, any hood, any state
- Her zaman, her yerde, her yerde, her eyalette
Good 'til it fuckin' ain't, woods to the fucking face
- Gerçekten de' iyi 'til değil, lanet yüz woods
Ridin' with my baby sage, lines on expensive plates
- Bebek bilgemle geziyorum, pahalı tabaklardaki çizgiler
Tears on my diamond chains, stoic never looking phased
- Elmas zincirlerimdeki gözyaşları, stoacı asla aşamalı görünmüyor
Poet when I'm spitting game (Game)
- Şair tükürdüğümde oyun (Oyun)
Show me how that pussy shaved (Shaved)
- Bana o kedinin nasıl traş olduğunu göster (Traş)
Dosage climbin' with my shame (Shame)
- Dozaj utancımla tırmanıyor (Utanç)
Mama crying for my pain (Pain)
- Annem acım için ağlıyor (Acı)
Will they ever understand? Can I even help my dad?
- Hiç anlayacaklar mı? Babama yardım edebilir miyim?
Money fuckin' up my fam', giving until there's nothing left
- Hiçbir şey kalmayana kadar para vermek, aileme siktirmek
Pulling up in that latest (Damn!)
- Bu sonuncuyu çekerek (Lanet olsun!)
Choppa stay on me, don't need no hands
- Choppa yanımda kal, ellere gerek yok.
Prefer to be lonely, don't need no friends
- Yalnız olmayı tercih ederim, arkadaşa ihtiyacım yok
Hoe we just fucking, I don't date fans
- Hoe sadece sikişiyoruz, hayranlarla çıkmıyorum
I'm with my cousin and talkin' plans
- Kuzenimle birlikteyim ve planlardan bahsediyorum.
Went to my hood and I copped some land
- Kaputuma gittim ve biraz toprak topladım.
Blowing through my money like Democrats
- Demokratlar gibi paramı karıştırıyorum.
Two-step on the IRS, fuck a tax
- Vergi dairesine iki adım, vergiyi siktir et
Why the fuck you look to me for help?
- Neden yardım için bana bakıyorsun?
There ain't an ace in the cards I was dealt
- Dağıtıldığım kartlarda as yok.
I'm 31, still don't know how to take care of myself
- 31 Yaşındayım, hala kendime nasıl bakacağımı bilmiyorum.
Honestly, I'm scared that I might melt
- Dürüst olmak gerekirse, eriyebileceğimden korkuyorum.
Leave behind a bunch of black spots on a white pelt
- Beyaz bir post üzerinde bir sürü siyah lekeyi geride bırakın
Maybe in the next life I'll come back as a nice belt, Ion' know
- Belki bir sonraki hayatta güzel bir kemer olarak geri döneceğim, biliyorum.
There's a fine line between me and you
- Seninle benim aramda ince bir çizgi var.
The biggest difference is I'll snort that shit and probably puke
- En büyük fark, o boku koklayacağım ve muhtemelen kusacağım
Dodge and juke all the bullshit y'all try and pull me through
- Dodge ve juke hepsi palavra y ile beni denemek ve çekin siz
But I'm still shining, baby girl wylin'
- Ama hala parlıyorum, küçük kız
Catch me riding by with that look in my eyes
- Gözlerimdeki o bakışla geçerken yakala beni
Palms start to sweat, by the way I'm gripping my nine
- Avuçlarım terlemeye başladı, bu arada dokuzumu tutuyorum.
Yeah, I'm always on my toes but I'm still the same height
- Evet, hep ayak parmaklarımdayım ama hala aynı boydayım.
Standing tall over my grave
- Mezarımın üzerinde dimdik duruyorum.
Make sure it's filled with all the people we supposedly saved
- Emin olun bütün insanlarla dolu sözde kurtardık
Make sure you throw the plaques in and all the money we made
- Plaketleri ve kazandığımız tüm parayı attığınızdan emin olun.
I can't put them on my wall, that shit just ain't my taste
- Onları duvarıma asamam, bu benim zevkim değil.
It ain't my taste, it ain't my taste!
- Benim zevkim değil, benim zevkim değil!
Lil Shawty wanna marry me, I said "You're better off in debt"
- Lil Shawty benimle evlenmek istiyor, "Borcun daha iyi" dedim.
If it didn't work out baby, I'll be real hard to forget
- Eğer işe yaramadıysa bebeğim, unutmam çok zor olacak.
German whips and private jets, private beaches to access
- Alman kamçıları ve özel jetler, ulaşılabilecek özel plajlar
Fuck on me baby, I'm still a mess and no that ain't a threat
- Siktir git bebeğim, hala dağınığım ve hayır bu bir tehdit değil.
I ride for my family that's Grey*59
- Ailem için biniyorum bu Gri * 59
Try and be all I can be and not waste my time
- Deneyin ve olacağım tek olması ve benim zaman atık değil
On the brink of insanity, I can't make up my mind
- Deliliğin eşiğinde, karar veremiyorum.
Yeah, I battle my vanity and I think I'm blind
- Evet, kibirimle savaşıyorum ve kör olduğumu düşünüyorum.
Four letters, two numbers, bitch, Grey*59
- Dört harf, iki sayı, kaltak, Gri * 59
Three fingers in the air
- Havada üç parmak
Three fingers in the air
- Havada üç parmak
Four letters, two numbers, bitch, Grey*59
- Dört harf, iki sayı, kaltak, Gri * 59
Three fingers in the air, m-
- Havada üç parmak, m-
Three fingers in the air, main
- Havada üç parmak, ana
I ride for my family that's Grey*59
- Ailem için biniyorum bu Gri * 59
I ride for my family that's Grey*59
- Ailem için biniyorum bu Gri * 59
Try and be all I can be and I waste my ti-ti-ti-time
- Deneyin ve var ve tı-tı-tı benim için harcayacağım zamanı
Try and be all I can be and I waste my time
- Olabildiğim kadar olmaya çalış ve zamanımı boşa harcıyorum