$UICIDEBOY$ - WE ENVY NOTHING IN THE WORLD. İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Yeah, yeah, yeah, yeah
- Evet, Evet, Evet, Evet
Scrimmy, Scrimmy (Slicky, Slicky)
- Scrimmy, Scrimmy (Slicky, Slicky)
Yeah, yeah, yeah, yeah
- Evet, Evet, Evet, Evet
Benzo, Enzo, 'Rari, the pedal that's on my feet (Skrrt, skrrt, skrrt)
- Benzo, Enzo, ' Rari, ayaklarımdaki pedal (Skrrt, skrrt, skrrt)
Push it to the front, I just know where I wan' be (Be)
- Öne doğru itin, sadece nerede olmak istediğimi biliyorum (olmak)
In your house, in your room, don't look under the bed (Bed, nah)
- Evinizde, odanızda, yatağın altına bakmayın (yatak, nah)
Northside on the map, I won't rest 'til I'm dead (Dead)
- Harita üzerinde Northside, ölene kadar dinlenmeyeceğim (ölü)
Running down the street with a .9 in my hand (Yeah-yeah, pow)
- A ile sokakta koşuyorum .Elimde 9 (Evet-Evet, pow)
Put it to his head, tell him, "I don't play fair" (Nah)
- Kafasına koy, ona söyle," adil oynamıyorum " (Nah)
Empty the clip, end your life in a sec' (Hah)
- Klibi boşaltın, hayatınızı bir saniye içinde bitirin ' (Hah)
Christ be the king, you gon' leave with a blessing (Yeah)
- İsa Kral olsun, bir nimet ile ayrılacaksın (Evet)
Empty the shells, hear a pin drop (Shh, shh)
- Kabukları boşaltın, bir iğne damlası duyun (Shh, shh)
Scrimmy bipolar (What?), flip and I flop (I flop)
- Scrimmy bipolar (ne?), flip ve ben flop (ben flop)
Switch it up quick (Yeah, yeah), fuck every last enemy (What? What?)
- Çabuk değiştir (Evet, Evet), her son düşmanı siktir et (ne? Ne?)
Act like a friend, leave a blade in your kidney
- Bir arkadaş gibi davran, böbreğinde bir bıçak bırak
Rata the tata (Grrah), I let your brains splatter (Bah)
- Rata Tata (Grrah), beyninin sıçramasına izin verdim (Bah)
Leaking all over (Flip, flip) with bloody matter (Yeah, yeah)
- Her yerde (Flip, flip) kanlı madde ile sızıntı (Evet, Evet)
Shirt in my hands, I sit back and I laugh (Yeah)
- Ellerimde gömlek, arkanıza yaslanın ve gülüyorum (Evet)
Mental fucking case, closed casket where I sleep
- Zihinsel lanet olası dava, uyuduğum kapalı tabut
Only smoke that crack rock, I don't smoke no tree
- Sadece o çatlak kayayı iç, ben ağaç içmiyorum
Banging my veins, put that dirt on my name (My name)
- Damarlarımı beceriyor, bu kiri Benim adıma koy (benim adım)
Devil to blame, middle finger the game (The game)
- Şeytan suçlu, orta parmak oyunu (oyun)
Fuck all the fame, it ain't no thing (No thing)
- Şöhreti sikeyim, ben (Hiçbir şey)hiç bir şey yokmuş
Scrimmy insane (Insane), Scrimmy insane (Insane)
- Scrimmy deli (deli), Scrimmy deli (deli)
Scrimmy insane (Insane), Scrimmy insane (Insane)
- Scrimmy deli (deli), Scrimmy deli (deli)
Insane, insane, insane, insane, insane, insane
- Deli, deli, deli, deli, deli, deli
Insane, insane, insane, insane, insane, insane (Insane)
- Deli, deli, deli, deli, deli, deli (deli)
Ayy, ayy
- Ayy, ayy
All of my enemies end up bending the knee (Bending the knee)
- Tüm Düşmanlarım dizlerini büküyor (dizlerini Büküyor).
All my enemies begging me, begging, "Please let me free" (Please let me free)
- Tüm Düşmanlarım bana yalvarıyor, yalvarıyor, "lütfen beni serbest bırak" (lütfen beni serbest bırak)
As my fist grips the axe (Yeah), I yell, "Let the bells ring" (Yeah)
- Yumruğum baltayı kavradığında (Evet), "çanlar çalsın" diye bağırıyorum (Evet).
And I swing the blade down (Yeah), now he's headless but free (Headless but free)
- Ve bıçağı aşağı doğru sallıyorum (Evet), şimdi başsız ama özgür (başsız ama özgür)
Ruby been the boss for like ten centuries (Ten centuries)
- Ruby yaklaşık on yüzyıl boyunca patron oldu (on yüzyıl).
I'm the alpha, omega, and every letter between (Letter between)
- Ben alfa, omega ve arasındaki her harfim (arasındaki harf)
Step on the scene, rest in peace, leave me dead in the street
- Sahneye çık, huzur içinde yat, beni sokakta ölü bırak
From opiate dependency, codeine, and Promethazine
- Opiat bağımlılığı, kodein ve prometazin
Bury me upon a hill with evergreen in the creek
- Beni derede dökmeyen bir tepeye gömün
Not the type to live until I'm fucking seventy-three, yeah
- Yetmiş üç yaşına kadar yaşayacak biri değilim, Evet.
Pull up in a Chevy from '73, yeah (Ayy)
- 73'ten bir Chevy ile yukarı çekin, Evet (Ayy)
Uh (Ayy), uh (Ayy), ayy, ayy
- Ah (Ayy), ah (Ayy), ayy, ayy
Who the fuck want war?
- Kim savaş istiyor?
I got acres of land protected with weaponry (Okay)
- Silahlarla korunan dönümlük arazim var (Tamam)
A bunch of guns in my name, no need for open felonies (What?)
- Benim adıma bir sürü silah, açık suçlara gerek yok (ne?)
Accessory to murder with murderous accessories
- Katil aksesuarlarla cinayet aksesuarı
AK, AR, twelve-gauge shotty, yeah (Shotty)
- Ak, ar, on iki kalibrelik shotty, Evet (Shotty)
.44 Magnum and the Uzi from the '90s
- .90'lardan 44 Magnum ve Uzi
.38 and the nine-millimeter in my pant lining (My pant lining)
- .38 ve pantolon astarımdaki dokuz milimetre (pantolon astarım)
I might cop a .45 and hold that one behind me
- Polis olabilirim .45 ve onu arkamda tut
Ruby insane, insane, Ruby insane, insane
- Ruby deli, deli, Ruby deli, deli
Ruby insane, insane, Ruby insane, insane
- Ruby deli, deli, Ruby deli, deli
Ruby insane, insane, Ruby insane, insane
- Ruby deli, deli, Ruby deli, deli
Ruby insane, insane, Ruby insane, insane
- Ruby deli, deli, Ruby deli, deli
- Evet, Evet, Evet, Evet
Scrimmy, Scrimmy (Slicky, Slicky)
- Scrimmy, Scrimmy (Slicky, Slicky)
Yeah, yeah, yeah, yeah
- Evet, Evet, Evet, Evet
Benzo, Enzo, 'Rari, the pedal that's on my feet (Skrrt, skrrt, skrrt)
- Benzo, Enzo, ' Rari, ayaklarımdaki pedal (Skrrt, skrrt, skrrt)
Push it to the front, I just know where I wan' be (Be)
- Öne doğru itin, sadece nerede olmak istediğimi biliyorum (olmak)
In your house, in your room, don't look under the bed (Bed, nah)
- Evinizde, odanızda, yatağın altına bakmayın (yatak, nah)
Northside on the map, I won't rest 'til I'm dead (Dead)
- Harita üzerinde Northside, ölene kadar dinlenmeyeceğim (ölü)
Running down the street with a .9 in my hand (Yeah-yeah, pow)
- A ile sokakta koşuyorum .Elimde 9 (Evet-Evet, pow)
Put it to his head, tell him, "I don't play fair" (Nah)
- Kafasına koy, ona söyle," adil oynamıyorum " (Nah)
Empty the clip, end your life in a sec' (Hah)
- Klibi boşaltın, hayatınızı bir saniye içinde bitirin ' (Hah)
Christ be the king, you gon' leave with a blessing (Yeah)
- İsa Kral olsun, bir nimet ile ayrılacaksın (Evet)
Empty the shells, hear a pin drop (Shh, shh)
- Kabukları boşaltın, bir iğne damlası duyun (Shh, shh)
Scrimmy bipolar (What?), flip and I flop (I flop)
- Scrimmy bipolar (ne?), flip ve ben flop (ben flop)
Switch it up quick (Yeah, yeah), fuck every last enemy (What? What?)
- Çabuk değiştir (Evet, Evet), her son düşmanı siktir et (ne? Ne?)
Act like a friend, leave a blade in your kidney
- Bir arkadaş gibi davran, böbreğinde bir bıçak bırak
Rata the tata (Grrah), I let your brains splatter (Bah)
- Rata Tata (Grrah), beyninin sıçramasına izin verdim (Bah)
Leaking all over (Flip, flip) with bloody matter (Yeah, yeah)
- Her yerde (Flip, flip) kanlı madde ile sızıntı (Evet, Evet)
Shirt in my hands, I sit back and I laugh (Yeah)
- Ellerimde gömlek, arkanıza yaslanın ve gülüyorum (Evet)
Mental fucking case, closed casket where I sleep
- Zihinsel lanet olası dava, uyuduğum kapalı tabut
Only smoke that crack rock, I don't smoke no tree
- Sadece o çatlak kayayı iç, ben ağaç içmiyorum
Banging my veins, put that dirt on my name (My name)
- Damarlarımı beceriyor, bu kiri Benim adıma koy (benim adım)
Devil to blame, middle finger the game (The game)
- Şeytan suçlu, orta parmak oyunu (oyun)
Fuck all the fame, it ain't no thing (No thing)
- Şöhreti sikeyim, ben (Hiçbir şey)hiç bir şey yokmuş
Scrimmy insane (Insane), Scrimmy insane (Insane)
- Scrimmy deli (deli), Scrimmy deli (deli)
Scrimmy insane (Insane), Scrimmy insane (Insane)
- Scrimmy deli (deli), Scrimmy deli (deli)
Insane, insane, insane, insane, insane, insane
- Deli, deli, deli, deli, deli, deli
Insane, insane, insane, insane, insane, insane (Insane)
- Deli, deli, deli, deli, deli, deli (deli)
Ayy, ayy
- Ayy, ayy
All of my enemies end up bending the knee (Bending the knee)
- Tüm Düşmanlarım dizlerini büküyor (dizlerini Büküyor).
All my enemies begging me, begging, "Please let me free" (Please let me free)
- Tüm Düşmanlarım bana yalvarıyor, yalvarıyor, "lütfen beni serbest bırak" (lütfen beni serbest bırak)
As my fist grips the axe (Yeah), I yell, "Let the bells ring" (Yeah)
- Yumruğum baltayı kavradığında (Evet), "çanlar çalsın" diye bağırıyorum (Evet).
And I swing the blade down (Yeah), now he's headless but free (Headless but free)
- Ve bıçağı aşağı doğru sallıyorum (Evet), şimdi başsız ama özgür (başsız ama özgür)
Ruby been the boss for like ten centuries (Ten centuries)
- Ruby yaklaşık on yüzyıl boyunca patron oldu (on yüzyıl).
I'm the alpha, omega, and every letter between (Letter between)
- Ben alfa, omega ve arasındaki her harfim (arasındaki harf)
Step on the scene, rest in peace, leave me dead in the street
- Sahneye çık, huzur içinde yat, beni sokakta ölü bırak
From opiate dependency, codeine, and Promethazine
- Opiat bağımlılığı, kodein ve prometazin
Bury me upon a hill with evergreen in the creek
- Beni derede dökmeyen bir tepeye gömün
Not the type to live until I'm fucking seventy-three, yeah
- Yetmiş üç yaşına kadar yaşayacak biri değilim, Evet.
Pull up in a Chevy from '73, yeah (Ayy)
- 73'ten bir Chevy ile yukarı çekin, Evet (Ayy)
Uh (Ayy), uh (Ayy), ayy, ayy
- Ah (Ayy), ah (Ayy), ayy, ayy
Who the fuck want war?
- Kim savaş istiyor?
I got acres of land protected with weaponry (Okay)
- Silahlarla korunan dönümlük arazim var (Tamam)
A bunch of guns in my name, no need for open felonies (What?)
- Benim adıma bir sürü silah, açık suçlara gerek yok (ne?)
Accessory to murder with murderous accessories
- Katil aksesuarlarla cinayet aksesuarı
AK, AR, twelve-gauge shotty, yeah (Shotty)
- Ak, ar, on iki kalibrelik shotty, Evet (Shotty)
.44 Magnum and the Uzi from the '90s
- .90'lardan 44 Magnum ve Uzi
.38 and the nine-millimeter in my pant lining (My pant lining)
- .38 ve pantolon astarımdaki dokuz milimetre (pantolon astarım)
I might cop a .45 and hold that one behind me
- Polis olabilirim .45 ve onu arkamda tut
Ruby insane, insane, Ruby insane, insane
- Ruby deli, deli, Ruby deli, deli
Ruby insane, insane, Ruby insane, insane
- Ruby deli, deli, Ruby deli, deli
Ruby insane, insane, Ruby insane, insane
- Ruby deli, deli, Ruby deli, deli
Ruby insane, insane, Ruby insane, insane
- Ruby deli, deli, Ruby deli, deli