Waterparks - SELF-SABOTAGE İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
When we talk, I'm never wrong
- Konuştuğumuzda asla yanılmam.
And if we don't fight, it won't last long
- Ve eğer savaşmazsak, uzun sürmeyecek.
Might unplug my phone at night
- Geceleri telefonumun fişini çekebilirim.
When you need me most, I'll miss that flight
- Bana en çok ihtiyacın olduğunda, o uçuşu kaçıracağım.
It's avoidable, I'll destroy chances to be
- Bu önlenebilir, olma şansını yok edeceğim
Better than I was before you and me
- Sen ve benden önceki halimden daha iyi
Now we're at the part where you'll hate what you see
- Şimdi gördüklerinden nefret edeceğin yerdeyiz.
What the fuck is wrong with me?
- Bana ne oldu?
I'm on my way to you, but I self-sabotage
- Sana doğru geliyorum ama kendimi sabote ediyorum.
So I might drive my car and crash into your garage, ooh
- Arabamı sürüp garajına çarpayım diye, ooh
To get away from you, I'll self-sabotage
- Senden uzaklaşmak için kendimi sabote edeceğim.
If you like when we talk, I'll dislocate my jaw, ooh
- Konuştuğumuz zaman istersen çenemi yerinden çıkarırım, ooh
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
- Bana ne oldu? (Evet, Evet)
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
- Bana ne oldu? (Evet, Evet)
I'll piss you off and ask what's wrong
- Seni kızdırıp sorunun ne olduğunu soracağım.
And your reason's not good enough, no, no
- Ve sebebin yeterince iyi değil, hayır, hayır
I want this to work so bad
- Bunun çok kötü çalışmasını istiyorum.
But I want what I can't have, no
- Ama sahip olamayacaklarımı istiyorum, hayır
Make plans and break them to see what you say
- Ne dediğini görmek için planlar yap ve onları kır
And then I'll be upset when you're mad for the day
- Ve o gün için kızdığında üzüleceğim.
'Cause you put on makeup and I'm still in bed
- Çünkü sen makyaj yaptın ve ben hala yataktayım.
What the fuck is wrong with me?
- Bana ne oldu?
I'm on my way to you, but I self-sabotage
- Sana doğru geliyorum ama kendimi sabote ediyorum.
So I might drive my car and crash into your garage, ooh
- Arabamı sürüp garajına çarpayım diye, ooh
To get away from you, I'll self-sabotage
- Senden uzaklaşmak için kendimi sabote edeceğim.
If you like when we talk, I'll dislocate my jaw, ooh
- Konuştuğumuz zaman istersen çenemi yerinden çıkarırım, ooh
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
- Bana ne oldu? (Evet, Evet)
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
- Bana ne oldu? (Evet, Evet)
I'm on my way to you, but I self-sabotage
- Sana doğru geliyorum ama kendimi sabote ediyorum.
So I might drive my car and crash into your garage, ooh
- Arabamı sürüp garajına çarpayım diye, ooh
To get away from you, I'll self-sabotage
- Senden uzaklaşmak için kendimi sabote edeceğim.
If you like when we talk, I'll dislocate my jaw, ooh
- Konuştuğumuz zaman istersen çenemi yerinden çıkarırım, ooh
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
- Bana ne oldu? (Evet, Evet)
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
- Bana ne oldu? (Evet, Evet)
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
- Bana ne oldu? (Evet, Evet)
What the fuck is wrong with me?
- Bana ne oldu?
- Konuştuğumuzda asla yanılmam.
And if we don't fight, it won't last long
- Ve eğer savaşmazsak, uzun sürmeyecek.
Might unplug my phone at night
- Geceleri telefonumun fişini çekebilirim.
When you need me most, I'll miss that flight
- Bana en çok ihtiyacın olduğunda, o uçuşu kaçıracağım.
It's avoidable, I'll destroy chances to be
- Bu önlenebilir, olma şansını yok edeceğim
Better than I was before you and me
- Sen ve benden önceki halimden daha iyi
Now we're at the part where you'll hate what you see
- Şimdi gördüklerinden nefret edeceğin yerdeyiz.
What the fuck is wrong with me?
- Bana ne oldu?
I'm on my way to you, but I self-sabotage
- Sana doğru geliyorum ama kendimi sabote ediyorum.
So I might drive my car and crash into your garage, ooh
- Arabamı sürüp garajına çarpayım diye, ooh
To get away from you, I'll self-sabotage
- Senden uzaklaşmak için kendimi sabote edeceğim.
If you like when we talk, I'll dislocate my jaw, ooh
- Konuştuğumuz zaman istersen çenemi yerinden çıkarırım, ooh
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
- Bana ne oldu? (Evet, Evet)
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
- Bana ne oldu? (Evet, Evet)
I'll piss you off and ask what's wrong
- Seni kızdırıp sorunun ne olduğunu soracağım.
And your reason's not good enough, no, no
- Ve sebebin yeterince iyi değil, hayır, hayır
I want this to work so bad
- Bunun çok kötü çalışmasını istiyorum.
But I want what I can't have, no
- Ama sahip olamayacaklarımı istiyorum, hayır
Make plans and break them to see what you say
- Ne dediğini görmek için planlar yap ve onları kır
And then I'll be upset when you're mad for the day
- Ve o gün için kızdığında üzüleceğim.
'Cause you put on makeup and I'm still in bed
- Çünkü sen makyaj yaptın ve ben hala yataktayım.
What the fuck is wrong with me?
- Bana ne oldu?
I'm on my way to you, but I self-sabotage
- Sana doğru geliyorum ama kendimi sabote ediyorum.
So I might drive my car and crash into your garage, ooh
- Arabamı sürüp garajına çarpayım diye, ooh
To get away from you, I'll self-sabotage
- Senden uzaklaşmak için kendimi sabote edeceğim.
If you like when we talk, I'll dislocate my jaw, ooh
- Konuştuğumuz zaman istersen çenemi yerinden çıkarırım, ooh
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
- Bana ne oldu? (Evet, Evet)
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
- Bana ne oldu? (Evet, Evet)
I'm on my way to you, but I self-sabotage
- Sana doğru geliyorum ama kendimi sabote ediyorum.
So I might drive my car and crash into your garage, ooh
- Arabamı sürüp garajına çarpayım diye, ooh
To get away from you, I'll self-sabotage
- Senden uzaklaşmak için kendimi sabote edeceğim.
If you like when we talk, I'll dislocate my jaw, ooh
- Konuştuğumuz zaman istersen çenemi yerinden çıkarırım, ooh
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
- Bana ne oldu? (Evet, Evet)
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
- Bana ne oldu? (Evet, Evet)
What the fuck is wrong with me? (Yeah, yeah)
- Bana ne oldu? (Evet, Evet)
What the fuck is wrong with me?
- Bana ne oldu?