Wilbur Soot - Soft Boy İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I'm living the dream
- Rüyayı yaşıyorum
It's just one of those dreams where you're losing all your teeth
- Tüm dişlerini kaybettiğin o rüyalardan sadece biri.
And if you think that it gets better
- Ve eğer daha iyi olacağını düşünüyorsan
Darling, take a look at me
- Sevgilim, bana bir bak
I'm in too deep
- Çok derindeyim.
It's the same dried ramen in a bowl I'm too lazy to clean
- Temizlemek için çok tembel olduğum bir kapta aynı kurutulmuş ramen
But I'm not drunk texting my ex anymore
- Ama artık eski sevgilime mesaj atıp sarhoş değilim.
I hope my father could be proud of me
- Umarım babam benimle gurur duyabilir.
Still, I won't wear the cat ears
- Yine de kedi kulaklarını takmayacağım.
I won't wear the cat ears
- Kedi kulaklarını takmayacağım.
I won't wear the cat ears
- Kedi kulaklarını takmayacağım.
It's not an ahegao hoodie, it's a work of art
- Bu bir ahegao kapüşonu değil, bir sanat eseri
I get turned on by my reflection in passing cars
- Geçen arabalardaki yansımam beni tahrik ediyor.
I'm looking for a window to another world
- Başka bir dünyaya açılan bir pencere arıyorum
Where I don't feel as lost and bored
- Kendimi kayıp ve sıkılmış hissetmediğim yer
I just don't wanna be a soft boy anymore
- Artık yumuşak çocuk olmak istemiyorum.
I wanna be yours
- Senin olmak istiyorum
I'm living the dream
- Rüyayı yaşıyorum
If you consider the dream to be haircuts and apathy
- Rüyayı saç kesimi ve ilgisizlik olarak görürseniz
And if you think that I'll get better
- Ve eğer iyileşeceğimi düşünüyorsan
Well, darling, take a look at me
- Sevgilim, bana bir bak
I'm in too deep
- Çok derindeyim.
It's the same hairstyle that I've had since I was seventeen
- On yedi yaşımdan beri sahip olduğum aynı saç modeli.
And I don't know why
- Ve nedenini bilmiyorum
Mother, are you proud of me?
- Anne, benimle gurur duyuyor musun?
Still, I won't wear the cat ears
- Yine de kedi kulaklarını takmayacağım.
I won't wear the cat ears
- Kedi kulaklarını takmayacağım.
I won't— I won't wear the cat ears
- Kedi kulaklarını takmayacağım.
Please, please, just don't make me wear the cat ears
- Lütfen, lütfen, kedi kulaklarını taktırtma bana.
I'm so done with the cat ears, please
- Kedi kulaklarıyla işim bitti, lütfen.
It's not an ahegao hoodie, it's a work of art
- Bu bir ahegao kapüşonu değil, bir sanat eseri
I get turned on by my reflection in passing cars
- Geçen arabalardaki yansımam beni tahrik ediyor.
I'm looking for a window to another world
- Başka bir dünyaya açılan bir pencere arıyorum
Where I don't feel as lost and bored
- Kendimi kayıp ve sıkılmış hissetmediğim yer
I just don't wanna be a soft boy anymore
- Artık yumuşak çocuk olmak istemiyorum.
I wanna be yours
- Senin olmak istiyorum
I wanna be yours
- Senin olmak istiyorum
I wanna be yours
- Senin olmak istiyorum
Oh-oh
- Oh-oh
It's not an ahegao hoodie, it's a work of art
- Bu bir ahegao kapüşonu değil, bir sanat eseri
- Rüyayı yaşıyorum
It's just one of those dreams where you're losing all your teeth
- Tüm dişlerini kaybettiğin o rüyalardan sadece biri.
And if you think that it gets better
- Ve eğer daha iyi olacağını düşünüyorsan
Darling, take a look at me
- Sevgilim, bana bir bak
I'm in too deep
- Çok derindeyim.
It's the same dried ramen in a bowl I'm too lazy to clean
- Temizlemek için çok tembel olduğum bir kapta aynı kurutulmuş ramen
But I'm not drunk texting my ex anymore
- Ama artık eski sevgilime mesaj atıp sarhoş değilim.
I hope my father could be proud of me
- Umarım babam benimle gurur duyabilir.
Still, I won't wear the cat ears
- Yine de kedi kulaklarını takmayacağım.
I won't wear the cat ears
- Kedi kulaklarını takmayacağım.
I won't wear the cat ears
- Kedi kulaklarını takmayacağım.
It's not an ahegao hoodie, it's a work of art
- Bu bir ahegao kapüşonu değil, bir sanat eseri
I get turned on by my reflection in passing cars
- Geçen arabalardaki yansımam beni tahrik ediyor.
I'm looking for a window to another world
- Başka bir dünyaya açılan bir pencere arıyorum
Where I don't feel as lost and bored
- Kendimi kayıp ve sıkılmış hissetmediğim yer
I just don't wanna be a soft boy anymore
- Artık yumuşak çocuk olmak istemiyorum.
I wanna be yours
- Senin olmak istiyorum
I'm living the dream
- Rüyayı yaşıyorum
If you consider the dream to be haircuts and apathy
- Rüyayı saç kesimi ve ilgisizlik olarak görürseniz
And if you think that I'll get better
- Ve eğer iyileşeceğimi düşünüyorsan
Well, darling, take a look at me
- Sevgilim, bana bir bak
I'm in too deep
- Çok derindeyim.
It's the same hairstyle that I've had since I was seventeen
- On yedi yaşımdan beri sahip olduğum aynı saç modeli.
And I don't know why
- Ve nedenini bilmiyorum
Mother, are you proud of me?
- Anne, benimle gurur duyuyor musun?
Still, I won't wear the cat ears
- Yine de kedi kulaklarını takmayacağım.
I won't wear the cat ears
- Kedi kulaklarını takmayacağım.
I won't— I won't wear the cat ears
- Kedi kulaklarını takmayacağım.
Please, please, just don't make me wear the cat ears
- Lütfen, lütfen, kedi kulaklarını taktırtma bana.
I'm so done with the cat ears, please
- Kedi kulaklarıyla işim bitti, lütfen.
It's not an ahegao hoodie, it's a work of art
- Bu bir ahegao kapüşonu değil, bir sanat eseri
I get turned on by my reflection in passing cars
- Geçen arabalardaki yansımam beni tahrik ediyor.
I'm looking for a window to another world
- Başka bir dünyaya açılan bir pencere arıyorum
Where I don't feel as lost and bored
- Kendimi kayıp ve sıkılmış hissetmediğim yer
I just don't wanna be a soft boy anymore
- Artık yumuşak çocuk olmak istemiyorum.
I wanna be yours
- Senin olmak istiyorum
I wanna be yours
- Senin olmak istiyorum
I wanna be yours
- Senin olmak istiyorum
Oh-oh
- Oh-oh
It's not an ahegao hoodie, it's a work of art
- Bu bir ahegao kapüşonu değil, bir sanat eseri